A statement that the complaining party has a good-faith belief that use of the material in the manner complained of is not authorized by the copyright owner, its agent or the law;
Una dichiarazione che la parte che ha sporto reclamo ha una buona fede sull’uso del materiale secondo le modalita’ della denuncia.
A statement that the information in the notification is accurate and, under penalty of perjury, that the complaining party is authorized to act on behalf of the owner of an exclusive right that is allegedly infringed.
Una dichiarazione che le informazioni contenute nella notifica sono accurate e, sotto pena di spergiuro, che la parte querelante è autorizzata ad agire per conto del titolare di un diritto esclusivo che sia stato presumibilmente violato.
I don't know what you're complaining about.
Non capisco di cosa ti lamenti.
We will no longer accept politicians who are all talk and no action – constantly complaining but never doing anything about it.
Non accetteremo più uomini politici che siano solo parole e niente azioni, che si lagnino costantemente senza mai far nulla al riguardo.
A statement that the information in the notification is accurate, and under penalty of perjury, that the complaining party is authorized to act on behalf of the owner of an exclusive right that is allegedly infringed.
6. una dichiarazione che affermi che le informazioni contenute nella notifica sono accurate e, pena l'accusa di falsa testimonianza, che l'autore del reclamo è autorizzato ad agire per conto del titolare del diritto esclusivo apparentemente violato.
A statement that the complaining party has a good faith belief that use of the material in the manner complained is not authorized by the copyright owner, its agent, or the law;
Una dichiarazione che la parte lesa ha una buona fede che l'uso del materiale nel modo lamentato non è autorizzato dal proprietario del copyright, dal suo agente o dalla legge.; e
A statement that the complaining party has a good faith belief that use of the material in the manner complained of is not authorized by the copyright owner, its agent, or the law.
Una dichiarazione che si ritiene in buona fede che l'uso del materiale protetto da copyright non è autorizzato dal proprietario del copyright, il suo agente, o la legge.
We complain about the weather, sport, about politics, about everything, but actually, complaining is viral misery.
Ci lamentiamo del tempo, dello sport, della politica, di tutto, ma in realtà lamentarsi è una miseria virale.
Then what are you complaining about?
E allora perche' ti sei lamentata?
Instead of complaining, maybe you should help.
lnvece di lamentarti, prova ad aiutarci.
I don't know why you're complaining.
E tu di che ti lamenti?
She was complaining about a cut on her leg a few days ago.
Alcuni giorni fa si lamentava di una ferita alla gamba.
A statement that the information in the notification is accurate, and, under penalty of perjury, that the complaining party is authorized to act on behalf of the copyright owner.
Una dichiarazione che attesti che le informazioni presenti nella notifica sono accurate e, sotto pena di spergiuro, che la parte reclamante è autorizzata ad agire per conto del titolare di un diritto esclusivo che è stato presumibilmente violato.
Information reasonably sufficient to permit the service provider to contact the complaining party, such as an address, telephone number, and, if available, an electronic mail address at which the complaining party may be contacted.
4. Informazioni sufficienti per permettere a fotovideogay.com di contattare la parte reclamante, compreso un nome, indirizzo, numero di telefono e, se disponibile, un indirizzo email al quale la parte reclamante può essere contattata;
Information reasonably sufficient to permit us to contact the complaining party, such as an address, telephone number, and, if available, an electronic mail address at which the complaining party may be contacted.
Informazioni sufficienti per permettere a Youporn.lc di contattare la parte reclamante, compreso un nome, indirizzo, numero di telefono e, se disponibile, un indirizzo email al quale la parte reclamante può essere contattata;
Information reasonably sufficient to permit the service provider to contact the complaining party, such as an address, telephone number, and, if available, an electronic mail address
* Informazioni ragionevolmente sufficienti per permettere al fornitore del servizio di contattare la parte reclamante, come ad esempio un indirizzo, numero di telefono e, se disponibile, un indirizzo di posta elettronica
Information reasonably sufficient to permit hostedtube.com to contact the complaining party, including a name, address, telephone number and, if available, an email address at which the complaining party may be contacted;
Informazioni ragionevolmente sufficienti a permettere a DDesireCam di contattare la parte lesa, compreso nome, indirizzo, numero di telefono ed eventuale indirizzo di posta elettronica;
Jaqen got us out of Harrenhal, so why are you complaining?
Jaqen ci ha fatto fuggire da Harrenhal, quindi perche' ti stai lamentando?
Here I am complaining to you...
Sono qui a lamentarmi con te...
I mean, not that I'm complaining.
Non che la cosa mi dispiaccia.
People are complaining about your behavior.
La gente si sta lamentando del tuo comportamento.
Not that I'm complaining, mind you.
Non che mi dispiaccia, sia chiaro.
Information reasonably sufficient to permit the service provider to contact the complaining party, including a name, address, telephone number and, if available, an email address at which the complaining party may be contacted;
Informazioni ragionevolmente esaustive da permettere al fornitore del servizio di contattare il notificante, quali, come minimo: indirizzo, numero di telefono e indirizzo e-mail;
A statement that the complaining party has a good-faith belief that use of the material in the manner complained of is not authorized by the copyright owner, its agent or the law; and
una dichiarazione che la parte reclamante ha una convinzione in buona fede che l'utilizzo del materiale nel modo riportato non è autorizzato dal proprietario del copyright, dal suo agente o dalla legge;
Information reasonably sufficient to permit the service provider to contact the complaining party, such as an address, telephone number, and, if available, an electronic mail address at which the complaining party may be contacted;
4. Informazioni sufficienti per permettere a videoamatoriali.org di contattare la parte reclamante, compreso un nome, indirizzo, numero di telefono e, se disponibile, un indirizzo email al quale la parte reclamante può essere contattata;
A statement that the complaining party has a good-faith belief that use of the material in the manner complained of is not authorized by the copyright owner, its agent, or the law; and
Una dichiarazione secondo cui la parte che avanza il reclamo ritiene in buona fede che l'utilizzo del materiale nel modo segnalato non sia autorizzato dal titolare del copyright, dal suo agente o dalla legge;
Information reasonably sufficient to permit this site to contact the complaining party, including a name, address, telephone number and, if available, an email address at which the complaining party may be contacted;
Informazioni ragionevolmente sufficienti per permettere al fornitore del servizio di contattare la parte reclamante, compreso nome, indirizzo, numero di telefono e, se disponibile, un indirizzo email che consenta di contattare la parte reclamante;
No one's gloomy or complaining While the flatware's entertaining
Nessuno è triste o si lamenta Quando le stoviglie t'intrattengono
A statement that the complaining party has a good faith belief that use of the material in the manner complained of is not authorized by the copyright owner, its agent, or the law; and
(e) dichiarazione attestante che l’autore della notifica ritiene in buona fede che l’uso del materiale nella maniera contestata non sia autorizzato dal titolare del copyright, dal suo agente o dalla legge; e
Information reasonably sufficient to permit to contact the complaining party, including a name, address, telephone number and, if available, an email address at which the complaining party may be contacted;
Informazioni sufficienti per permettere a SoloXAdulti.it di contattare la parte reclamante, compreso un nome, indirizzo, numero di telefono e, se disponibile, un indirizzo email al quale la parte reclamante puo' essere contattata;
Information reasonably sufficient to permit the service provider to contact the complaining party including your name, physical address, email address, phone number and fax number;
Informazioni sufficienti per permettere a TuttoMature.com di contattare la parte reclamante, compreso un nome, indirizzo, numero di telefono e, se disponibile, un indirizzo email al quale la parte reclamante può essere contattata;
The owner of that pub keeps complaining about people parking in his handicapped spaces, and loitering.
Il proprietario di quel pub si lamenta del fatto che la gente parcheggia e si attarda negli spazi per disabili.
Anyway, I don't know what you're complaining about.
In ogni caso, non capisco di cosa ti lamenti.
Maybe if you could stop complaining and be a little grateful.
Se smettessi di lamentarti e fossi un po' riconoscente!
Mom kept on complaining about a leak in the furnace, but Dad, you know, he's got his nose thing, so he couldn't smell the gas.
Mamma si lamentava di continuo di una perdita della caldaia, ma papà ha quel problema al naso e quindi non ha sentito l'odore del gas.
We got a neighbor at the gate complaining about our lights.
Un vicino al cancello si lamenta per le luci.
A statement that the information in the notification is accurate, and under penalty of perjury, that the complaining party is authorized to act on behalf of the owner of the exclusive right allegedly being infringed.
Una dichiarazione che le informazioni nella notifica sono accurate e, sotto pena di falsa testimonianza, che la parte lesa è autorizzata ad agire per conto del titolare di un diritto esclusivo che è stato presumibilmente violato.
Don't get me wrong, I'm not complaining.
Non fraintendermi, non mi sto lamentando.
You're a bit late to start complaining about it now.
Pensavo a noi. E' un tantino tardi per iniziare a lamentarsi.
Okay, so you're complaining about Linda?
Ok, quindi ti stai lamentando di Linda?
Information reasonably sufficient to permit us to contact the complaining party, such as an address, telephone number, and, if available, an electronic mail address at which the complaining party may be contacted;
Informazioni sufficienti per permettere a guardalaporno.com di contattare la parte reclamante, compreso un nome, indirizzo, numero di telefono e, se disponibile, un indirizzo email al quale la parte reclamante può essere contattata;
2.922779083252s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?