Translation of "colliding" in Italian

Translations:

collisione

How to use "colliding" in sentences:

This world is colliding with another.
Questo mondo e' in collisione con un altro.
At five minutes to six in the afternoon, we come together at the Natural History Museum in Rotterdam, the duck comes out of the museum, and we try to discuss new ways to prevent birds from colliding with windows.
Alle sei meno cinque del pomeriggio, ci riuniamo al museo di storia naturale di Rotterdam, l'anatra viene fuori dal museo, e tentiamo di discutere sulle maniere per evitare che gli uccelli si scontrino con le finestre.
As the Enterprise moves through this nebula, it is colliding with these deformations.
attraversando la nebulosa, l'Enterprise collide con le deformazioni.
Did you see Mr Albert's ship break formation before colliding with you?
La nave del signor Albert ha rotto la formazione prima della collisione?
Think of a straight-on wind as two cars colliding.
Pensate al vento che soffia dritto come a un frontale tra due auto.
" The collapses were too methodical to be a chance result of airplanes colliding with the structures. "
"I crolli sono stati troppo precisi perché possano essere stati causati dagli impatti con gli aerei."
What we're witnessing is two intersecting realities colliding, competing for the same space-time continuum.
Ciò a cui stiamo assistendo è l'intersezione di due realtà che si scontrano, competono per lo stesso continuum spazio-temporale.
I try to keep the heavenly bodies from colliding, but there's only so much I can do.
Ho cercato di evitare che succedesse, ma non c'e' stato niente da fare.
Turns out there was a plane parked on the tarmac... and we missed colliding with it by seconds.
Salta fuori che c'era un aereo parcheggiato sulla pista e abbiamo evitato la collisione per pochi secondi.
It seems that colliding at relativistic speed has collapsed us down into two dimensions.
Sembra che lo scontro a velocita' relativistica ci abbia fatti restringere trasformandoci in esseri a due dimensioni.
I think it's from the impact of colliding four-dimensional surfaces.
Credo sia per l'impatto della collisione delle superfici quadrimensionali.
Hey, ray, you know there's two massive storms Colliding over the faroes as we speak?
Ehi, Ray, sai che ci sono due enormi tempeste che si stanno per scontrare sulle Far Oer in quest'istante?
Subsequently, the colliding particles shatter and are are reduced to micron- or nano-size.
Successivamente, le particelle in collisione si frantumano e sono ridotte a micron- o nano-dimensioni.
As a consequence, the colliding particles shatter and are are reduced to micron- or nano-size.
Di conseguenza, le particelle in collisione si frantumano e vengono ridotte a dimensioni di micron o nano-size.
Except, instead of two particles moving in opposite directions, colliding at the speed of light in the inner ring, we're only going to inject one particle into the accelerator.
Invece che avere due particelle, che si muovono in direzione opposta, scontrandosi alla velocita' della luce, nell'anello interno, inseriremo solo una particella nell'acceleratore.
Barry, even if you do reach the right speed, colliding with the hydrogen particle, there is a chance that explosion could create a singularity.
Barry, anche se raggiungessi la velocita' richiesta, scontrandoti con la particella di idrogeno, ci sono alte probabilita' che l'esplosione possa creare una singolarita'.
Here, the neutrons surface and just vanish without colliding with new cores.
Questo è quando i neutroni scompaiono senza schiantarsi con i nuovi nuclei.
For every day that we avoid colliding into their world is a day children are born here, is a day families exist here.
Ogni giorno che eviteremo di entrare in contatto con il loro mondo, qui nasceranno dei bambini... e le famiglie vivranno felici.
And so millions of people roam the world, colliding with each other.
E così milioni di persone vagano nel mondo, collidendo tra di loro.
Although the stars themselves are not visible, material they have ejected is colliding with the surrounding gas and dust clouds and creating a surreal landscape of glowing arcs, blobs and streaks.
Anche se le stelle restano invisibili, il materiale da esse espulso si scontra con il gas circostante e con le nubi di polvere e crea un paesaggio surreale di archi, macchie e strisce rilucenti.
Do you understand we're talking about dark matter colliding in outer space?
Ti rendi conto che stiamo parlando di materia oscura che collide nello spazio?
Like matter and antimatter colliding or something.
Materia ed antimateria che si scontrano o una cosa simile.
There's nothing like colliding with your past... to help you face your present.
Quando hai bisogno di un aiutino per affrontare il presente... non c'e' niente di meglio che scontrarsi col proprio passato.
No art student's portfolio would be complete without the obligatory squares and circles colliding, or what I like to call man's inhumanity to art.
Ogni studente dovrebbe completare il suo portfolio con una bella collisione obbligatoria di cerchi e quadrati o come la chiamo io, la crudelta' dell'uomo verso l'arte.
You just gotta let the colliding particles land where they may and wait until the next collision.
Lascia che le particelle in collisione si fermino ed aspetta fino alla prossima collisione.
You said that the forces of nature are colliding.
Dici che le forze della natura stanno entrando in collisione.
Tyres can deflate during cold weather because the air contained within them ‘contracts’ when they are cold, as the atoms within are colliding less with the walls of the tyre.
I pneumatici possono sgonfiarsi durante la stagione fredda perché l'aria contenuta all'interno di essi si "contrae" quando sono freddi, poiché gli atomi all'interno si scontrano meno con le pareti del pneumatico.
Hurricanes, typhoons, and tornados are the results of divergent weather patterns colliding.
Gli uragani, i tifoni e i tornado sono il risultato di fronti meteorologici che si scontrano.
Massive concentrations of gas are found not only in the hearts of the two galaxies but also in the chaotic region where they are colliding.
Massiccie concentrazioni di gas si trovano non soltanto nel cuore delle due galassie ma anche nella caotica regione dove esse si scontrano.
The Antennae Galaxies (also known as NGC 4038 and 4039) are a pair of distorted colliding spiral galaxies about 70 million light-years away, in the constellation of Corvus (The Crow).
Le galassie Antennae (anche conosciute come NGC 4038 e 4039) sono un paio di galassie a spirale distorte che si scontrano a circa 70 milioni di anni luce da noi, nella costellazione del Corvo.
If there’s a risk of colliding with a vehicle or another object, warning lights alert you.
In caso di rischio di collisione con un veicolo o un altro oggetto, verrai avvertito dalle luci di avviso.
A bird can fly freely without colliding with a cat in the air.
Un uccello può volare liberamente senza scontrarsi con un gatto in aria.
The way gasses like air exert pressure on the inside of a sealed container like a tyre, is through the action of the atoms of air colliding with the sides of the tyre.
Il modo in cui i gas come l'aria esercitano pressione all'interno di un contenitore sigillato come un pneumatico, è attraverso l'azione degli atomi di aria che si scontrano con i lati del pneumatico.
These two black holes are colliding, and they will merge over a billion-year time scale.
Questi due buchi neri stanno collidendo, e si fonderanno in una scala di tempo di un miliardo di anni.
We can see predictions of galaxies forming, of galaxies colliding into each other, of new solar systems.
Si possono vedere previsioni di galassie che si formano, di galassie in collisione l'una con l'altra, di nuovi sistemi solari.
More boring, but you still have that kind of colliding and bumping.
Un po' più noioso, ma la simulazione fisica rimane.
In each chapter, you can see the external forces of governance, power and territory or religion colliding with the internal forces of psychological and physical inheritance.
In ogni capitolo si possono vedere le forze esterne del governo, del territorio o della religione entrare in conflitto con le forze interne del patrimonio fisico e psicologico.
In 2015, the LHC will almost double the energy of the colliding protons, and these more powerful collisions will allow us to explore further the particle world, and we will certainly learn much more.
Nel 2015, il LHC raddoppierà l'energia dei protoni in collisione, e queste collisioni più potenti ci permetteranno di esplorare ulteriormente il mondo delle particelle, e certamente impareremo molto di più.
And while I was busy working -- I was working on these colliding worlds, in the day.
E mentre ero impegnato a lavorare su questi mondi in collisione, in quel periodo,
This is because the air expands in volume with less pressure, so the molecules have more room to wander around without colliding into each other and creating heat.
Questo perchè l'aria aumenta di volume con meno pressione, così le molecole hanno più spazio per muoversi senza scontrarsi, creando in tal mondo calore.
And on September 14 of 2015, just days after the detector had gone live, the gravitational waves from those colliding black holes passed through the Earth.
E il 14 settembre 2015, giusto un paio di giorni prima che il rilevatore fosse acceso, le onde gravitazionali formatesi nella collisione di questi buchi neri hanno attraversato la Terra.
It's a picture of the first beam particle going all the way around the LHC, colliding with a piece of the LHC deliberately, and showering particles into the detector.
E' un'immagine del primo fascio di particelle che aveva fatto tutto il giro dell'LHC, entrando in collisione, deliberatamente, con una parte dell'LHC, e diffondendo particelle dentro il rilevatore.
2.7500422000885s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?