"Deception is so generally common that he who tells the truth" "as a rule is classed as the greatest liar."
"L'inganno è così diffuso che dire la verità significa farsi tacciare da bugiardi."
I wish I could be classed as a necessity.
Io non sarei di prima necessità?
I was classed as a madman, a charlatan.
Dissero che ero un povero pazzo, un ciarlatano.
As an Austrian they classed her as an `enemy alien`.
In quanto austriaca, la classificarono come "nemico straniero".
Outlaws are classed as enemies of war, thus we can hold them without trial.
I fuorilegge sono considerati come nemici di guerra, perciò possiamo trattenerli senza processo.
One is a cripple, 2 others might be classed as feeble-minded.
"Uno è paraplegico, altri 2 possono definirsi fragili di mente."
Hey, about time we classed up the place a little bit, huh?
Ehi, era proprio ora di dare una sistemata alla baracca, eh?
July and August are mid-season, while the remainder of the year will be classed as low-season.
Luglio e agosto rientrano nella stagione media, mentre il resto dell’anno è bassa stagione.
Some products classed as sensitive could also be transferred to the category of non-sensitive products.
Taluni prodotti classificati come sensibili potrebbero anche essere trasferiti alla categoria dei prodotti non sensibili.
The lasers used in Bosch measuring tools correspond to laser class 2, which is classed as safe.
I laser utilizzati negli strumenti di misura Bosch corrispondono alla classe laser 2, classificata come non pericolosa.
100 It follows that his position cannot be classed as unlawful, given that that unlawfulness arose following the application of the provision which constitutes a new restriction.
100 Da ciò discende che la sua posizione non può essere qualificata irregolare, dato che una siffatta irregolarità si è verificata in seguito all’applicazione della disposizione che costituisce una nuova restrizione.
Gross violence is the most difficult to define since it can be very subjective in many cases, but in general terms it can be classed as the depictions of violence that would make the viewer feel a sense of revulsion.
La violenza grave è molto difficile da definire in quanto può spesso essere molto soggettiva, ma in termini generali la si può classificare come la rappresentazione di un tipo di violenza che farebbe provare a chi la vede un sentimento di repulsione.
114 It is necessary, next, to consider the pleas which can be classed as ‘specific’ pleas, but again, only in so far as they may relate to the lump-sum payment.
114 Occorre esaminare, in un secondo momento, i mezzi qualificabili come «specifici, ma, anche qui, solo nei limiti in cui riguardano il pagamento una tantum.
Maitake is classed as a polypore, a mushroom without the common feature of a singular cap and gills.
Il Maitake è classificato come polypore, un fungo senza la caratteristica comune di un berretto e di branchie singolari.
On average, SMEs across the EU employed 4.22 people therefore, the overwhelming majority (92.4%) of enterprises in the EU are classed as micro enterprises.
In media, le PMI in Europa hanno assunto 4, 22 persone, pertanto la stragrande maggioranza (92, 4%) delle imprese dell’Unione europea sono classificate come microimprese.
Being classed as primary, secondary, and tertiary does not indicate a differential of status or function in the case of seconaphim; it merely denotes orders of procedure.
Nel caso dei seconafini, il fatto di essere classificati primari, secondari e terziari non indica una differenza di status o di funzione, denota semplicemente degli ordini di procedura.
All we want is to stop being classed as perpetually submissive and leading monotonous lives.
Tutto cio' che vogliamo e' non essere piu' classificate come persone eternamente sottomesse che conducono una vita monotona.
Listen, you put a year together of good behavior and get your points down you get classed out over to Norfolk, Dad.
Ti sei comportato bene per un anno e hai migliorato la tua posizione. Potresti essere trasferito a Norfolk.
And more than half the residential levels here are classed as slums.
Piu' della meta' dei livelli residenziali sono classificati come baraccopoli.
They're classed as jellyfish, crustaceans, cells, shellfish, larvae, thousands of groups of species.
Si tratta di meduse, crostacei, cellule, molluschi e larve, migliaia di specie diverse.
The same applies to export refunds and to the determination of the entry price of fruit and vegetables into the Union, on the basis of which products are classed in the Common Customs Tariff.
Lo stesso vale per le restituzioni all’esportazione e per la determinazione del prezzo di entrata degli ortofrutticoli nell’Unione, in base al quale i prodotti sono classificati nella tariffa doganale comune.
Although all are classed among the functional family of the Infinite Spirit, the following three groups are usually classified as children of the Paradise Trinity:
Benché siano tutti classificati nella famiglia funzionale dello Spirito Infinito, i tre gruppi seguenti sono solitamente classificati come figli della Trinità del Paradiso:
(Note: They aren't 100% reliable which is why they're classed as "experimental features").
(Nota: non sono affidabili al 100%, ecco perché sono classificate come " funzioni sperimentali").
I'm not sure which cosmetics are classed as liquids.
Non sono sicura di quali siano i cosmetici classificati come liquidi.
Paints that are classed as low flammable under DIN 4102-B1 must be used on (according to DIN 4102-B1) permitted chipboard, including veneered chipboard, to satisfy test criteria.
Per soddisfare i criteri di collaudo le vernici non infiammabili a norma DIN 4102-B1 vanno applicate su pannelli di truciolato collaudati (a norma DIN 4102-B1), anche impiallacciati.
The 13.32 m long S 516 HDH is classed is the happy medium, with four or five seats more than the S 515 HDH, the luggage hold is more than sufficient.
Con una lunghezza di 13, 32 m, S 516 HDH è la versione intermedia, con quattro o cinque posti a sedere in più dell'S 515 HDH e un bagagliaio più spazioso.
Life is matter, but so much finer than the elements which are known that it cannot be classed with the matter of the physicist.
La vita è materia, ma molto più fine degli elementi noti che non può essere classificata con la materia del fisico.
All secret societies may be classed under two heads: those whose object is to train the mind and body for psychic and for spiritual purposes, and those whose object is physical and material benefit.
Tutte le società segrete possono essere classificate in due modi: quelli il cui scopo è addestrare la mente e il corpo per scopi psichici e spirituali, e quelli il cui oggetto è beneficio fisico e materiale.
The marine environment poses a particular problem, with 57% of the marine species assessments and about 40% of the marine habitats assessments classed as ‘unknown'.
L'ambiente marino è particolarmente problematico: basti pensare che lo stato di conservazione del 57% delle specie marine e di circa il 40% degli habitat marini è classificato come "sconosciuto".
So I was, more or less, classed as "nothing."
Quindi ero classificato, più o meno, come un "niente".
1.442321062088s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?