Has it not been industriously circulated by yourself?
NON E' STATA INGEGNOSAMENTE, MESSA IN CIRCOLO DA VOI?
Three months ago, you circulated a study criticizing what you called "resistance to truth"-- once again, disputing Doctrine.
Ha fatto circolare uno studio che critica "I'opposizione alla verità", mettendo così in discussione la Dottrina.
Now, one of the lesser mummies, on loan from the Egyptian government, was being circulated all over the United States.
Ora. Una delle mummie minori, un prestito del governo Egiziano, circolava per tutti gli Stati Uniti.
Even as he circulated his saloon he knew that the smiles disappeared when he passed by.
Persino quando girava per il suo saloon sapeva che i sorrisi sparivano al suo passaggio.
Shortly after this measure was taken, an internal document circulated between private British and American banking interests, stated:
Subito dopo l'adozione di questo provvedimento un documento interno iniziò a circolare tra le banche private britanniche e americane, dove si affermava:
I'm checking the status on a paper that was circulated by a staffer here.
Sto controllando lo status di un articolo che è stato fatto circolare da un membro dello staff di qui.
Not yet, but I circulated her picture through every department in the region.
Non ancora... ma ho fatto girare la sua foto tra tutti i dipartimenti della zona.
She's being flagged because she signed a petition this imam circulated in Dearborn condemning the war in Iraq.
E' stata segnalata perche' ha firmato una petizione che questo imam ha fatto circolare a Dearborn, condannando la guerra in Iraq.
The imam who circulated it has made numerous inflammatory statements about this country.
L'imam che l'ha fatta girare, ha fatto diverse affermazioni provocatorie - su questo Paese.
Not only do I trust you implicitly, you weren't here when the file was being circulated.
Non solo perche' mi fido di te, ma anche perche' non eri qui in quel periodo.
Rumors have circulated that he assassinated my accountant to secure the deal.
Ho sentito che ha assassinato il mio contabile per assicurarsi l'affare.
The Garens circulated a bunch of versions of that mannequin challenge video.
I Garen hanno messo in giro molte versioni di quel video di Mannequin Challenge.
Now, contrary to the lies circulated by Mr. Hoffler, only one of them has any history of a violent crime.
Ora, al contrario delle menzogne diffuse dal signor Hoffler, solo uno di loro ha precedenti di crimini violenti.
He circulated them to a few of his buddies.
Li faceva girare tra alcuni suoi amici.
"Reverend Lawlor circulated your prison ID number.
"Il Reverendo Lawlor ha diffuso il suo identificativo della prigione."
Now photos of Mark and Daisy and Kyle have been circulated around the courthouse, security's been increased, and I've asked HRT to be standing by on the scene just in case.
Le foto di Mark, Daisy e Kyle sono state distribuite nell'area del tribunale, la sicurezza e' stata aumentata, e ho chiesto all'SRO di tenersi pronti sulla scena, non si sa mai.
You're assuming the number circulated back then was accurate.
Stai ipotizzando che il numero che circolava allora fosse accurato.
The battery should be installed in a place where air is circulated, heat dissipation is good, and the center of gravity is stable;
La batteria deve essere installata in un luogo in cui viene fatta circolare aria, la dissipazione del calore è buona e il centro di gravità è stabile;
Commissioner, I appreciate that your NYPD's overburdened, but I would ask you to do whatever you can to have my daughter's picture circulated.
Commissario, comprendo che la polizia e' impegnatissima, ma vorrei chiederle di fare il possibile... per far circolare la foto di mia figlia.
That really wasn't supposed to be circulated.
Questa informazione doveva restare riservata. Lo so.
We circulated his photo all over the state.
Abbiamo inviato la sua foto in tutto lo stato.
Some of the books of the New Testament were being circulated among the churches (Colossians 4:16; 1 Thessalonians 5:27).
Alcuni libri del Nuovo Testamento erano in circolazione fra le chiese (Colossesi 4:16; 1 Tessalonicesi 5:27).
Member States shall communicate to the Commission, which shall see that it is circulated, all useful information to that end in accordance with the administrative conditions recommended by it.
Gli Stati membri comunicano alla Commissione, che ne assicura la diffusione, tutte le informazioni utili a questo scopo, secondo le modalità amministrative che essa raccomanda.
The technical oil casing separates the pressure at different levels so that the drilling fluid is properly circulated and the production casing is protected.
L'involucro dell'olio tecnico separa la pressione a diversi livelli in modo che il fluido di perforazione sia correttamente fatto circolare e l'involucro di produzione sia protetto.
The Rapid Alert System ensures that information about dangerous non-food products withdrawn from the market and/or recalled anywhere in Europe is quickly circulated between Member States and the European Commission.
Il sistema di allarme rapido garantisce che le informazioni sui prodotti pericolosi non alimentari ritirati dal mercato e/o richiamati ovunque in Europa siano trasmesse rapidamente tra gli Stati membri e la Commissione.
After the Algerian war, at the heart of the international resistance movements, his name circulated and the whole world came knocking at his door.
E poi, dopo la guerra di Algeria, in seno ai movimenti di resistenza internazionali, il suo nome circolava. E il mondo intero è venuto a bussare alla sua porta.
So the next thing we had to figure out was how we could remove the oxygen, which we did by building this column which circulated some of the water, and put back CO2, which we did by bubbling the system before we recirculated the water.
Il passo successivo è stato trovare il modo per rimuovere l'ossigeno, conseguito grazie a questa colonna che pompa una parte dell'acqua e restituisce la CO2 facendo gorgogliare il sistema prima di rimettere l'acqua in circolazione.
RNG: The prohibition in our constitution of cruel and unusual punishments was a response to a pamphlet circulated in 1764 by the Italian jurist Cesare Beccaria.
RNG: Il divieto di punizioni crudeli e insolite nella nostra costituzione fu una risposta ad un pamphlet del giurista italiano Cesare Beccaria, che circolò nel 1764.
At 17, a boy from my high school circulated an email detailing all the sexually aggressive things he could do to me because I didn't pay attention to him.
A 17 anni, un ragazzo di scuola fece girare delle mail scrivendo tutti i modi in cui mi avrebbe aggredito sessualmente perché non lo notavo.
In one famous example from decades ago, the management of Vanity Fair magazine actually circulated a memo entitled: "Forbidding Discussion Among Employees of Salary Received."
In un famoso esempio di decine di anni fa, la direzione del magazine Vanity Fair fece girare una nota intitolata: "Proibire la discussione tra impiegati sul salario ricevuto."
When I wrote a first draft of the book, I circulated it to a number of colleagues for comments, and here are some of the reactions that I got: "Better get a security camera for your house."
Quando scrissi una prima bozza del libro, la feci circolare tra i colleghi per ricevere dei commenti, ed ecco alcune delle reazioni che ottenni: "Meglio mettere una videocamera di vigilanza in casa."
The pandemic circulated three times in 18 months in the absence of commercial air travel.
La pandemia circolò tre volte in 18 mesi in assenza di viaggi aerei commerciali.
Light enters, hits the back of the retina, and is circulated, most of which is streamed to the very back of the brain, at the primary visual cortex.
La luce entra, colpisce il fondo della retina e viene distribuita, la maggior parte è fatta fluire in fondo al cervello, dove si trova la corteccia visiva primaria.
We often talk about how stories change the world, but we should also see how the world of identity politics affects the way stories are being circulated, read and reviewed.
Parliamo spesso di come le storie cambino il mondo. Ma dovremmo anche vedere come il mondo dell'identità politica influenza il modo in cui le storie circolano, sono lette e recensite.
2.0597519874573s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?