You'll feel when you're on cos you'll hit the chock.
Saprai che sei su quando toccherai il tronco.
A place of almost unimaginable power, chock-full of dark forces and vicious secrets.
Un luogo di potere quasi inimmaginabile, pieno zeppo di forze oscure e di segreti maligni.
Now go around, get a big stone or something, chock up this back wheel.
Cerca una pietra per bloccare la ruota di dietro.
Look at it, Wiggins, an entire New World chock-full of gold, just waiting for me.
Guardi, capitano Wiggins. Il Nuovo Mondo, pieno d'oro che sarà mio.
I was at this fabulous hotel in Greece, chock full of available, wealthy men...
Beh, ero in Grecia in questo hotel favoloso, strapieno di uomini liberi e ricchi.
Actually, chock-full of unrelenting, all-consuming rage and hostility, but it's still tasty.
In realta', l'ho cucinata con una rabbia ed un'ostilita' senza pari, ma... E' comunque buona.
Pretty soon, Earth is chock-full of Sunbeams.
Molto presto, La Terra è piena di raggi di sole
N.D.E. Literature is chock full of stories like his.
La letteratura E. P. M. e' strapiena di storie come la sua.
I think "Chock full o'Nuts" would have been more like it.
"Salsicciotto Strapieno" sarebbe stato piu' adatto.
House was rumored to be chock-full of poltergeists.
Si diceva che la casa fosse piena di poltergeist.
December is chock full of holidays.
Dicembre è pieno zeppo di vacanze.
He's chock full of honor, loyalty, and rubbish of that sort.
Trasuda onore e lealtà e stronzate simili da tutte le parti.
So I give him a good chock, just a warning.
Io gli ho dato uno spintone, come avvertimento.
Turns out the key to the universe is chock full of nuts.
A quanto pare la chiave dell'universo e' una testa con le rotelle fuori posto.
What better way to distract Marcel than to put his very human, new girl in a room chock full of vampires?
Non c'è modo migliore per distrarre Marcel che mettere la sua nuova ragazza umana, in una stanza piena zeppa di vampiri.
Weekend hunts are pretty much a given in this neck of the woods, so they're usually, mm, chock-full of guts.
La caccia domenicale è una tradizione in questa zona. Quindi, di solito, sono strapieni di viscere.
You're chock-full of promises, aren't you?
Sei tutto fumo, non e' vero?
See, uh, the guy who lived here must have had a hell of a bad back because this cabinet's just chock-full of pills.
Giusto! Ecco, vedi... mi sa che il precedente inquilino soffriva di mal di schiena, perche' questo armadietto e' pieno zeppo di... pillole.
I bought it off a disgraced magician, and it is chock-full of scarves.
L'ho comprato da un mago caduto in disgrazia ed e'... pieno zeppo di foulard.
You're so chock-full of preservatives, you'll be on this ledge forever.
Ti sei imbottito cosi' tanto di conservanti che potresti metterci un'eternita'.
Life's full of mysteries, all chock-full of head scratchers.
La vita e' piena di misteri e di rompicapi.
No, the Thawne bloodline is chock-full of influential politicians, scientists, captains of industry.
No, la stirpe dei Thawne e' piena zeppa di politici influenti, scienziati, magnati dell'industria.
They're always chock-full of bloody clues and creepy unrealistic icons.
Sono sempre zeppi di indizi inquietanti e oggetti spaventosi e poco realistici.
That involves a little thing called the media, which is, like, chock-full of gays.
Che ha a che fare con una piccola cosa chiamata "i media", che sono pieni zeppi di gay.
He's got a can of Chock Full 'O Sister in there.
Ha un barattolo di caffe' all'aroma di sorella.
This joint is so chock-a-block with "I didn't do it" motherfuckers, they falling from the rafters.
Questo posto e' pieno di stronzi che "non sono stati loro" che sbucano da ogni angolo.
And if we're lucky, it'll be chock full of baggywrinkles.
E se siamo fortunati, sarà piena zeppa di grinze a sbuffo.
I'm sure inside it's chock full of creep.
Sono sicuro che dentro mette davvero i brividi.
Which is chock-full of anomalies since the accident.
Che e' dannatamente pieno di anomalie, dall'incidente.
Haven is chock-full of the ungodly!
Haven e' piena zeppa di empi!
I just figured you're from Los Angeles, since, you know, the city's chock-full of you pussies.
Ho solo immaginato che tu fossi di Los Angeles, dal momento che, sai, la citta' e' strapiena di voi fighette.
Chock full of crap that want to skin you.
Piena di cose che vogliono farti la pelle.
Stefan and I, on the other hand, Are chock full.
Io e Stefan pero'... ne siamo strapieni.
Man, I tell you, you're just chock full of all kinds of bad information, Stratton.
Amico, se lo lasci dire, l'hanno riempita di pessime informazioni, Stratton.
I thought it was chock-full of embellishments.
Io l'ho trovato zeppo di abbellimenti.
Ladies, the American songbook is chock-full of songs making light of men hitting women.
Ragazze, la musica americana straborda di canzoni... che parlano con leggerezza di uomini che picchiano le donne.
Yeah, because I was a growing boy and they were chock-full of protein.
Si', perche' io ero nel pieno della crescita e loro erano pieni di proteine.
Trust me, mental hospitals are chock-full of people who have spent their lives trying to wrap their minds around things they've seen and can't explain.
Fidati, gli ospedali psichiatrici sono strapieni di gente che passa la vita ad arrovellarsi su cose che ha visto e non si spiega.
Oh, as I was saying, mangos are the most popular fruit on the planet and chock full of vitamins A and C, alongside a healthy dose of antioxidants in the form of alpha-carotene, beta-carotene, and beta-cryptoxanthin.
Allora come dicevo il mango e' il frutto piu' conosciuto sulla Terra. Ed e' anche quello piu' ricco di vitamine A e C, assieme ad una sana dose di antiossidanti sotto forma di alfa-carotene, beta-carotene, e beta-cryptoxantina.
Now, most school districts can't really afford organic food, but we, as a nation, have to start thinking about consuming, growing and feeding our children food that's not chock-full of chemicals.
Al momento, la maggior parte delle scuole non può permettersi cibo biologico, ma noi, come nazione, dobbiamo iniziare a pensare a consumare, far crescere e nutrire i nostri bambini con cibo che non sia pieno zeppo di prodotti chimici.
7.5136058330536s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?