It looks like Hermann... in Ardalion's cesspit mind.
Assomiglia a Hermann... nella mente putrida di Ardalion.
How did you let this paragon of cities turn into a cesspit of vice and depravity?
Come avete potuto lasciare questa città esemplare trasformarsi in una fogna di vizio e corruzione?
"A cesspit of heresy and fornication."
"Una latrina di eretici e fornicatori."
The cover's blown off the cesspit and if it keeps on raining, we're going to be engulfed in poo.
E' saltata la fogna e se continua a piovere, finiremo coperti di merda.
That was when you chose to bury yourself in the cesspit of Westminster power politics, wasn't it?
E' stato allora che hai deciso di seppellirti nella fogna della politica del potere di Westminster, no?
How is society supposed to function with people like you dragging us into a cesspit?
Come può funzionare la società con persone come voi che ci trascinano in una fogna?
I see no God in this cesspit of an earth.
Non vedo alcun Dio su questa fogna di terra.
If so, I wouldn't be in this cesspit.
Se eravamo la stessa cosa, io non stavo in questo cesso!
You know a thing or two about how this prison became a fucking cesspit of corruption, don't you?
Tu sai molto bene com'è che questa prigione è diventata una cazzo di... cloaca di corruzione, non è vero?
I carry the night soil out to the cesspit.
Svuoto i pitali nel pozzo nero.
I took her out of that cesspit you had her in.
L'ho tolta da quella fogna in cui l'avevi messa.
I'll recognise your cesspit eyes a mile off.
Riconoscerei i tuoi schifosi occhi a chilometri di distanza.
I examined the cesspit beneath the privy with a crook.
Quale indumento? Ho sondato il pozzo nero sotto la latrina con un gancio.
Is it also coincidence that you disposed of your hair and garments in the very cesspit where he was found?
E' una coincidenza. Ed e' una coincidenza anche che abbiate gettato i vostri indumenti e i capelli nello stesso pozzo nero in cui e' stato trovato?
"I'm going to have to stab him while he's sleeping in my arms" - that beautiful infant - "and shove him down a filthy cesspit!"
"Quando saro' nella latrina, dovro' pugnalarlo mentre dorme tra le mie braccia." Quella meravigliosa piccola creatura. Immersa a forza in una lurida cloaca.
From that cesspit they call Rome.
Venite da quella cloaca che chiamano Roma.
You, Roger, you are my one and only friend in this God-forsaken cesspit!
Tu, Roger, sei il mio solo ed unico amico in questa fogna dimenticata da Dio.
The moment I put it on her finger it fell... in the cesspit!
Quando gliel'ho messo al dito è caduto... in una fogna!
I gave it to her and it fell in the cesspit!
Io gliel'ho dato ed è caduto dritto nella fogna!
And rising to the top of this cesspit of utter woefulness is this.
Ed entrando nel vivo di questo pozzo nero di miseria assoluta c'è lei.
1.2215049266815s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?