It bends and it twists them until finally it buries them under the ground.
Li piega e li schiaccia, finché non li seppellisce del tutto.
The ostrich buries his head in the sand...... andsometimesin theflag.
Lo struzzo affonda la testa nella sabbia e talvolta nella bandiera.
Anybody bothers Patrovita, this one buries 'em in the gravel pit.
Mette a tacere chiunque infastidisca Patrovita.
When he's arrested, Marina buries him with the public.
Quando viene arrestato, Marina lo rovina pubblicamente.
Shattering the radius bone the bullet exits Connally's wrist, wound #6 makes a dramatic U-turn, then buries itself in Connally's left thigh.
Spezzandogli il radio, la pallottola esce dal polso, ferita n° 6, fa un'inversione a U e va a infilarsi nella coscia sinistra di Connally.
Buries his victim in a vintage Civil War railroad bed.
La vittima è sepolta lungo binari risalenti alla guerra civile.
And then he buries the fucking case.
Dopodiche' insabbiera' tutto 'sto cazzo di caso.
A gangbanger who buries his victim with a rosary?
Un membro di una banda che sotterra le sue vittime con un rosario?
He takes people and he buries them.
Prende le persone e le seppellisce.
In tribal culture, when one wants to cleanse the past, one cuts off all of one's ha and buries it in the earth.
Nelle culture tribali quando uno vuole dimenticare il passato, si taglia completamente i capelli e poi li sotterra.
As long as one of us buries that guy.
Basta che qualcuno sotterri quel tizio.
Me, I'll play the grieving friend who buries himself in his work.
Io? Faccio la parte dell'amico addolorato che si ammazza di lavoro.
The passage speaks of a mountain that erupts and buries the place where all evil once sprang forth.
Il passaggio parla approssimativamente uno montagna che esplode e riveste di rame il luogo dove tutti il fu liberato male.
That girl buries her head in her books, 18 hours a day.
Quella ragazza ha la testa infilata nei libri, per 18 ore al giorno.
Buries the body under the bridge.
Sotterra il corpo sotto il ponte.
If he buries the intel, we know he's on Zobelle's payroll.
Se mette la cosa a tacere, sappiamo che e' sul libro paga di Zobelle.
So Warren sleeps with Blunt's wife, and then buries him alive?
Quindi Warren va a letto con la moglie di Blunt e poi lo seppellisce vivo?
He buries them, feeds them sugar to keep them alive long enough for the circulatory systems to soak it up.
Li seppellisce, li nutre di zuccheri per tenerli in vita abbastanza da farlo assorbire al sistema circolatorio.
But Oz buries his promises in romantic symbolism, and he is open to interpretation.
Ma Oz maschera le sue promesse con simbolismi romantici e difficili da interpretare.
Someone buries the truth, a line is crossed, everyone gets hurt, and no one knows why.
Qualcuno sotterra la verita', una linea viene oltrepassata, tutti vengono feriti, e nessuno sa il perche'.
The Courier buries things under his skin.
Il Corriere seppellisce cose sotto la sua pelle.
Witten takes Darcy's body out in her car and buries her somewhere near Mount Charleston.
Witten porta il corpo di Darcy fuori nella macchina di lei e la seppellisce da qualche parte vicino a Mount Charleston.
Looks like goldenfold has some predilections so shameful he buries them in the dreams of the people in his dreams, including a pervy attraction to your underage sister.
Sembra che Goldenfold abbia predilezioni cosi' vergognose da doverle seppellire nei sogni della gente nei suoi sogni, inclusa un'attrazione perversa per tua sorella minorenne.
My friend buries you in enough evidence to keep you in prison forever.
Il mio amico ti sommergerà di accuse, tante da rimanere in prigione per sempre.
File the complaint, withdraw your false statement, and command buries your third unsat like it never happened.
Fai 'sto reclamo, ritratta la tua dichiarazione... e la tua terza nota di biasimo sparirà in un attimo.
Because I don't want to think that I know the truth and then five years down the line unearth a fresh mudslide that buries me in shit all over again.
Perché non voglio pensare di conoscere la verità... e poi fra cinque anni... trovarmi a essere di nuovo sepolto da un cumulo tale di merda.
"The creature is so crafty, it buries its heart."
"Questa creatura e' molto furba, sotterra il suo cuore."
Buries them carefully, wrapped in white sheets, holding the gifts that he gave them.
Le seppellisce con cura, avvolte in lenzuola bianche, con i regali che gli faceva lui.
You drop the suit, and you and I spend the rest of the week making ourselves indispensable to the partners while everyone else buries their heads in Candyland court.
Se lasci cadere la causa, ci passiamo la settimana a renderci indispensabili per i soci, mentre tutti gli altri sono impegnati nel tribunale del Paese delle Meraviglie.
It is not something one buries.
Non è una cosa che si seppellisce.
He has every chance to take that money back, but he buries it with them instead.
Poteva tranquillamente riprendersi i soldi, ma invece li ha sepolti con le vittime.
They will live a long time but it will not be I who buries them.
Loro vivranno a lungo. E non sarò io a seppellirli.
Silas finds a way to reverse the immortality spell, and then, before he has a chance to take it, his former friend buries him underground, leaving him and the cure to rot.
Silas... trovo' un modo per invertire l'incantesimo di immortalita', ma prima di poterlo sfruttare, la sua vecchia amica lo seppelli' nel sottosuolo, lasciando lui, e la cura - a marcire per sempre.
And the second the song finishes playing, he beelines towards me, buries me into his arms and rocks me back and forth.
E la seconda canzone finisce, lui viene verso di me, mi circonda con le braccia e mi culla.
And the squid is nocturnal, so during the day, it buries itself in the sand and sleeps.
Il calamaro è notturno quindi di giorno si sotterra nella sabbia e dorme
And so what happens is, every morning when the sun comes up, the squid goes back to sleep, it buries itself in the sand, and it's got a pump that's attached to its circadian rhythm.
Allora ogni mattino al sorgere del sole, quando il calamaro torna a dormire sotterrandosi nella sabbia, una pompa collegata al suo ritmo circadiano
The sluggard buries his hand in the dish; he will not so much as bring it to his mouth again.
Il pigro tuffa la mano nel piatto, ma stenta persino a riportarla alla bocca
The sluggard buries his hand in the dish. He is too lazy to bring it back to his mouth.
Il pigro tuffa la mano nel piatto, ma dura fatica a portarla alla bocca
0.71616888046265s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?