The feudal aristocracy was not the only class that was ruined by the bourgeoisie, not the only class whose conditions of existence pined and perished in the atmosphere of modern bourgeois society.
b) Il socialismo piccolo-borghese L’aristocrazia feudale non è l’unica classe che sia stata abbattuta dalla borghesia e le cui condizioni di esistenza siano deperite e si siano estinte nella società borghese moderna.
Law, morality, religion, are to him so many bourgeois prejudices, behind which lurk in ambush just as many bourgeois interests.
Le leggi, la morale, la religione, sono per lui altrettanti pregiudizi borghesi, dietro ai quali si nascondono altrettanti interessi borghesi.
For the rest, nothing is more ridiculous than the virtuous indignation of our bourgeois at the community of women which, they pretend, is to be openly and officially established by the Communists.
Del resto, nulla è più ridicolo del moralissimo sgomento dei nostri borghesi per la pretesa comunanza ufficiale delle donne nel comunismo.
In bourgeois society capital is independent and has individuality, while the living person is dependent and has no individuality.
Nella società borghese il capitale è indipendente e personale, mentre l’individuo operante è dipendente e impersonale.
Owing to their historical position, it became the vocation of the aristocracies of France and England to write pamphlets against modern bourgeois society.
Data la sua posizione storica, l’aristocrazia francese e inglese era chiamata a scrivere libelli contro la moderna società borghese.
In bourgeois terms, it was a war between the Allies and Germany.
In termini borghesi, era una guerra tra gli alleati e la Germania.
Do you think it's "personal, petit-bourgeois and self-indulgent"?
Tu le trovi "egocentriche, piccolo borghesi e narcisiste"?
Mrs. Andrews' maiden name was Bourgeois.
Il cognome da ragazza della signora era Bourgeois.
So obvious, so bourgeois, so boring.
È così ovvio, così borghese, così noioso.
So, I must choose between a poor nobleman... or a rich bourgeois like you.
Così, la mia scelta potrà essere fra un nobile per forza povero,...oppure un ricco borghese...
They do things differently in bourgeois bohemia.
Hanno strane usanze nella borghesia bohémien.
The fact that I don't support Technicolor parfaits and snobby petit bourgeois is common knowledge in Oceania!
Che io non sopporti i perfetti Technicolor e i piccolo borghesi snob è risaputo a tutti in Oceania!
Elections of any kind are fucking bourgeois affectation.
Le elezioni, di qualunque genere, sono solo ostentazioni borghesi del cazzo.
We'll build a new neghborhood full of bourgeois That will probably vote for you in the next elections.
Edifici nuovi quartieri nuovi e di classe media i quali probabilmente voteranno per voi alle prossime elezioni.
The modern bourgeois society that has sprouted from the ruins of feudal society has not done away with class antagonisms.
La moderna società borghese, sorta dalla rovina della società feudale, non ha eliminato i contrasti fra le classi.
In place of the old bourgeois society, with its classes and class antagonisms, we shall have an association, in which the free development of each is the condition for the free development of all.
Al posto della vecchia società borghese con le sue classi e coi suoi antagonismi di classe subentra un'associazione nella quale il libero sviluppo di ciascuno è la condizione per il libero sviluppo di tutti. III.
You wore an oversized tweed jacket to breakfast and called my rabbit convertible "Bourgeois."
Indossavi un enorme giacca di tweed a colazione e dicevi che la mia Rabbit decappottabile era "borghese".
99% of these mentors lead to a lifetime of soporific bourgeois magic hell.
Il 99 percento di questi mentori... ti condurrebbero verso un'esistenza magica soporifera, conformista ed infernale.
And the abolition of this state of things is called by the bourgeois, abolition of individuality and freedom!
E la borghesia chiama l'abolizione di questo stato di cose abolizione della personalità e della libertà!
In place of the old bourgeois society, with its classes and class antagonisms, we shall have an association in which the free development of each is the condition for the free development of all.
Alla vecchia società borghese con le sue classi e i suoi antagonismi fra le classi subentra una associazione in cui il libero sviluppo di ciascuno è condizione del libero sviluppo di tutti.
Into their place stepped free competition, accompanied by a social and political constitution adapted in it, and the economic and political sway of the bourgeois class.
Ad esse subentrò la libera concorrenza con la confacente costituzione sociale e politica, con il dominio economico e politico della classe dei borghesi.
The bourgeois family will vanish as a matter of course when its complement vanishes, and both will vanish with the vanishing of capital.
La famiglia del borghese cade naturalmente col cadere di questo suo complemento ed entrambi scompaiono con la scomparsa del capitale.
Of course, walking away from the bourgeois scene wasn't easy.
Abbandonare il mondo borghese non è stato facile.
My husband thought it a horribly bourgeois tradition.
Mio marito pensa sia un'orribile tradizione borghese.
'The topper, neither have any interest in bourgeois rules or morality.
La cosa fondamentale? Non hanno alcun interesse per le regole borghesi o la moralita'.
The bourgeois sees his wife a mere instrument of production.
Il borghese vede nella moglie un semplice strumento di produzione.
You said yourself you didn't want to indulge every two-faced French bourgeois taking up space, currying favor.
Lei stesso ha detto che non voleva viziare tutti gli ipocriti borghesi francesi dandogli spazio, ingraziandoseli.
Because they are byproduct of bourgeois society and so friends of people.
Perche' sono uno scarto della societa', e quindi amici del popolo.
Should we get out of this bourgeois shithole?
Non dovremmo andarcene da questo borghese posto di merda?
I used to think art was just bourgeois decadence, but...
Ho sempre pensato che l'arte fosse solo decadenza borghese, ma...
I don't want to sound too bourgeois, but my needs are quite varied and exotic.
Non vorrei sembrare borghese, ma le mie esigenze sono piuttosto varie ed esotiche.
You make a trial of small bourgeois, turning it into object of pleasure.
E' il tuo giudizio piccolo borghese e lo trasformi in un oggetto di piacere.
Wow, so, uh, under the liberal beard lives an uptight bourgeois prick.
Wow, allora sotto la barba da liberale c'e' uno rigido stronzo borghese.
By freedom is meant, under the present bourgeois conditions of production, free trade, free selling and buying.
Per libertà si intende, entro gli attuali rapporti borghesi di produzione, il commercio libero, la libera compra e vendita.
In bourgeois society, living labour is but a means to increase accumulated labour.
Nella società borghese il lavoro vivo è soltanto un mezzo per aumentare il lavoro accumulato.
It compels all nations, on pain of extinction, to adopt the bourgeois mode of production; it compels them to introduce what it calls civilisation into their midst, i.e., to become bourgeois themselves.
Costringe tutte le nazioni ad adottare il sistema di produzione della borghesia, se non vogliono andare in rovina, le costringe ad introdurre in casa loro la cosiddetta civiltà, cioè a diventare borghesi.
Or do you mean the modern bourgeois private property?
O parlate della moderna proprietà privata borghese?
And then I pasted huge posters everywhere in the bourgeois area of Paris with the name, age, even building number of these guys.
E poi ho incollato poster giganti ovunque nei quartieri bene di Parigi indicando nome, età, persino il numero civico di questi ragazzi.
Barnett Newman had a famous quote that "the impulse of modern art is the desire to destroy beauty" -- which was considered bourgeois or tacky.
Barnett Newman fece una famosa citazione per cui l'impulso dell'arte moderna è il desiderio di distruggere la bellezza che era considerata borghese o "terra terra".
1.2497551441193s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?