Translation of "bonded" in Italian


How to use "bonded" in sentences:

I understand you have government-bonded whiskey to sell.
Ho sentito che lei può vendere whiskey col permesso del governo.
That creature is one thing, but you somehow you bonded with the T-virus on a cellular level.
Quella creatura è una cosa, ma tu in qualche modo hai legato con il T-virus a livello cellulare.
It's nice to see you've all bonded through this disaster.
È bello vedere che avete legato, in questo disastro.
I often wondered if you and my son bonded because neither of you is fond of speaking.
Mi chiedevo se tu e mio figlio legavate perché nessuno dei due amava parlare.
In your bonded warehouse with the ex-soldiers doing the dirty work... while you deliver the suspect lecture... to baffle your opponents and cover your tracks.
Nel tuo magazzino con gli ex soldati che fanno il lav oro sporco mentre tu fai discorsi complicati per confondere il nemico e coprire le tue tracce.
But he also says that... you bonded with the band briefly.
Ma dice anche che... hai legato con la banda, per un po'.
I understand you and Chase have already bonded and I would appreciate it if you would continue to take him under your wing, make sure his stay here is a pleasant one.
Mi pare di capire che lei e Chase abbiate già legato e le sarei grato se continuasse a tenerlo sotto la sua ala per rendergli piacevole il soggiorno.
For reference, I'm gonna provide you with a list of all the licensed, bonded contractors we have here in the local vicinity.
ln caso di necessità, le fornisco una lista di tutte le imprese governative autorizzate che operano in questa zona.
Your blood has bonded with the T-virus.
Il tuo sangue ha legato col virus-T.
I don't think we ever properly bonded.
Forse tra me e lui non c'è grande intesa.
I never bonded with him like mother and son.
Io e lui non abbiamo mai legato come madre e figlio.
I can tell by how much we've bonded.
Lo so da quanto stiamo uniti.
We were bonded our whole lives, and I know, I know he didn't just snap, and I need to know who did this, and I need to make this right.
Siamo stati legati, per tutta la vita... e io so, io so che non è semplicemente scattato! Devo sapere chi ha fatto questo, devo capire la verità!
You're one of those people so bonded by death?
Tu sei una di quelle persone. Quindi, la morte ci accomuna.
Jor-El took the Codex the DNA of a billion people, then he bonded it within his son's individual cells.
Jor-El ha preso il Codice il DNA di un miliardo di persone e l'ha impiantato nelle singole cellule di suo figlio.
We're getting divorced today and we thought we should do something that bonded us together.
Oggi divorzieremo. Pensavo che dovessimo fare qualcosa che ci leghi.
And on some level, we are bonded.
E in qualche modo... - siamo legati.
Not if you've bonded the right protein accelerants.
Non se si lega con i giusti acceleratori proteici.
I never bonded with that baby.
Non mi sono mai affezionata a quel bambino.
So regardless of what happens with Daniel, she and I will be bonded forever.
Quindi malgrado quello che potrebbe succedere con Daniel, io e lei saremo legate per sempre.
I'm afraid he was disappointed when I told him your charges are of such a serious nature that you cannot be bonded without a written clearance from the Duke of Argyll.
Temo sia rimasto... deluso, quando gli ho detto che le tue accuse sono di natura molto grave, e che non puoi essere liberato senza un'autorizzazione scritta del Duca di Argyll.
And I've always felt guilty because I never quite bonded like that with Scarlett when she was a baby.
E mi sono sempre sentita in colpa, perché non avevo mai sentito un legame simile con Scarlett, quando era piccola.
Dale and I are bonded now.
Io e Dale, adesso, siamo legati.
You know, the first thing we ever bonded over was The Shawshank Redemption.
Ti ricordi, abbiamo iniziato ad avvicinarci con "Le ali della liberta'".
We started telling ghost stories, and we just kind of bonded right away.
Abbiamo cominciato a parlare di fantasmi e abbiamo legato subito.
See, I told you we bonded.
Visto? Lo dicevo che avevamo legato.
There are very few people out there who can claim to have out-Bonded James Bond.
Ci sono davvero poche persone che possono dire di essere piu' Bond di James Bond.
Well, I've heard what some are anyhow, and I have bonded a few.
Be', comunque ho saputo come sono alcuni, e ho un po' di crediti.
You told me to bond with her, so I bonded.
Hai detto di legarmi a lei e l'ho fatto.
Do we join a book club and read some queer chick-lit memoir, so now we're bonded together by estrogen, or sisterhood, or some other feminist drivel?
Siamo andate a un gruppo di lettura e abbiamo letto un'autobiografia da femminucce, e ora siamo legate dagli estrogeni o dalla sorellanza o... da qualche altra scemenza femminista?
Look, what he's trying to say is that -- is that you two -- whatever it is you have, you're bonded.
Sentite, quel che sta cercando di dire e' che voi due... qualunque sia quel che c'e' tra voi, siete legati.
How am I supposed to hire you when I can't get you bonded?
Come puoi pensare che possa assumerti se non riesco nemmeno a relazionarmi con te?
What's the one thing that has bonded you two forever?
E qual e' l'avvenimento che vi ha definitivamente legato?
It seems we're bonded against a common foe.
Sembra che siamo uniti contro un nemico comune.
No, we also bonded over having both been raised by our grandmothers, and we also swore that we'd both remain committed to making the world a better place for our having been in it.
No, abbiamo anche parlato del fatto che entrambi siamo stati cresciuti dalle nostre nonne e abbiamo giurato che tutti e due ci saremmo impegnati per rendere il mondo un posto migliore dove vivere.
Your Union, sir, is bonded in cannon fire and death.
La sua Unione, signore, e' fondata su cannonate e morte.
ASUS motherboard back I/O panels are made from strong and corrosion-resistant stainless steel, which is bonded with a thin layer of chromium oxide to enhance anti-corrosive properties.
Le maschere delle porte I / O posteriori sono realizzate in robusto acciaio inossidabile resistente alla corrosione, rivestito da un sottile strato di ossido di cromo per migliorare le proprietà anti-corrosive.
Now, what has bonded our team over the years is the idea of democratizing access to satellite information.
Quello che ha tenuto insieme il nostro team per così tanti anni è l'idea di democratizzare l'accesso all'informazione satellitare.
In turn, these monomers were bonded into long polymer chains to make plastic in the form of millions of pellets.
A loro volta, i monomeri sono stati uniti in catene di polimeri per farne plastica, sotto forma di milioni di palline,
0.75843000411987s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?