Translation of "bojack" in Italian

Translations:

bojack

How to use "bojack" in sentences:

This is from BoJack H. BoJack is nine years old.
Questa è da parte di BoJack H. BoJack ha nove anni.
I’m one of your fans, Bojack.
Sono una delle tue ammiratrici, Bojack.
It's BoJack Horseman and Sarah Lynn!
Sono BoJack Horseman e Sarah Lynn! - Oh, mio Dio!
The BoJack Horseman Story, written by BoJack Horseman.
Scritto da BoJack Horseman. Capitolo uno.
I mean, it was written, but I gave it the old BoJack spin.
Cioè, era sul copione, ma gli ho dato il proverbiale tocco alla BoJack.
BoJack, can you please just listen for a second?
BoJack, puoi starmi a sentire per un secondo?
Mr. Peanutbutter and BoJack Horseman in the same room.
Mr. Peanutbutter e BoJack Horseman nella stessa stanza. Che cos'è?
Always a Clydesdale, never a Clyde, eh, BoJack?
Sei sempre un purosangue ma anche un sanguigno, eh BoJack?
I have wasted so many dinners on you, BoJack Horseman.
Ho sprecato fin troppe cene con te, BoJack Horseman.
"Stupid BoJack writes a stupid book about his stupid life, nobody cares."
"Lo stupido BoJack scrive un libro stupido sulla sua stupida vita, virgola, "e non importa a nessuno".
Well, BoJack, it looks like what you experienced was a mild anxiety attack.
Beh, BoJack, sembra che abbia avuto un episodio di attacco d'ansia.
I mean, I did find a lump, but hey, who needs health insurance when you've got BoJack Horseman writing a book, huh?
Certo... mi sono trovato un nodulo qui, ma... Ehi, a chi serve l'assicurazione sanitaria quando hai BoJack Horseman a scrivere un libro per te, no?
This is a very bad time, BoJack!
BoJack, questo è un brutto periodo!
Hey, BoJack, you ever meet any Boston celebrities?
Ehi, BoJack. Hai mai incontrato qualche celebrità di Boston?
BoJack said he fed Affleck grapes.
BoJack ha appena detto che gli ha dato da mangiare dell'uva.
I could've sworn BoJack Horseman lived here.
Avrei giurato che BoJack Horseman vivesse qui.
The amazing thing is, the house looks just like BoJack's house.
La cosa fantastica è che la casa è identica a quella di BoJack.
Let's take another swing at the script and give BoJack more to do.
Rimettiamo mano alla sceneggiatura, diamo più battute a BoJack.
BoJack swallowed a dozen pastries in the time it took the caterer to unwrap a fruit tray.
"BoJack inghiottì una dozzina di paste, mentre l'addetta al buffet stava preparando il vassoio della frutta.
So which one are you, BoJack?
Quindi, tu cosa sei, BoJack? Credo di essere...
Like you're not gonna tear BoJack apart in your book.
Come se tu non distruggerai BoJack nel tuo libro.
BoJack, can you drive me to the mall today?
BoJack, mi accompagni al centro commerciale dopo?
BoJack is not my client anymore.
BoJack non è più mio cliente.
Oh, BoJack, what am I gonna do with you?
Oh, BoJack, cosa devo fare con te?
No, BoJack Horseman from Horsin' Around.
No, BoJack Horseman, quello di Siamo a Cavallo.
Yes, I am BoJack Horseman, star of Horsin' Around.
Sì, sono BoJack Horseman, protagonista di Siamo a Cavallo.
BoJack Horseman, from the '90s sitcom Horsin' Around, refused to respect my dibs.
BoJack Horseman, della sitcom degli anni '90, Siamo a Cavallo, se li è presi nonostante li avessi prenotati.
Have you no shame, BoJack Horseman?
Non provi nessuna vergogna, BoJack Horseman?
Well, guess what, BoJack, now I'm on TV, so now I'm better than everybody!
Beh, indovina BoJack? Adesso ci sono io in TV. Ora sono io ad essere migliore di te.
BoJack, these people feed off controversy.
BoJack, queste persone ci sguazzano nelle polemiche.
I'm now receiving word that we've got BoJack himself on the phone.
Mi dicono dalla regia che abbiamo BoJack al telefono.
BoJack, what you did today was a slap in the face of America's heroes.
BoJack, ciò che hai fatto oggi è uno schiaffo in faccia ai nostri eroi americani.
Well, BoJack, surely, even you would agree that the troops are heroes.
Beh, BoJack, certamente convieni con noi che i nostri soldati sono degli eroi.
Joan, I'm sorry to interrupt you, but we've got some big news on the BoJack Horseman front.
Joan, mi spiace interromperti, ma abbiamo degli importanti aggiornamenti sul fronte BoJack Horseman.
It appears that BoJack's Lexus is coming out of the garage.
Sembra che la Lexus di BoJack stia uscendo dal garage.
Any comment on BoJack's controversial remarks this week?
Qualche commento sulle controverse dichiarazioni di BoJack di questa settimana?
Well, here I am, hanging out with my good friend BoJack Horseman, enjoying each other's company, as we often do.
Allora, eccomi qua insieme al mio buon amico BoJack Horseman. Ci stiamo godendo una serata in compagnia, come facciamo spesso.
BoJack, I am really bumping on the whole you-not-liking-Alex of it all.
BoJack, qui la cosa veramente importante è il fatto che non sopporti Alex.
Our heroes went to stop them, but they became disillusioned: Bojack's group was superior to them...
I nostri eroi cercarono di fermarli in tutti i modi, ma non ci fu nulla da fare: la Banda di Bojack era molto più forte di loro...
By watching the tv show BoJack Horseman with fleex, you improve your English effortlessly
Guardando la serie Chuck con fleex, migliorerai il tuo inglese senza alcuno sforzo
In exchange for a duel between us, far away from the arena, would you like me to do anything special to Bojack?
In cambio di un duello tra di noi, lontano dall'arena, vuoi che faccia qualcosa di particolare a questo Bojack?
Next fight with Cell of universe 17 against Bojack of universe 6!
Nel prossimo Match vedremo Cell dell'Universo 17 contro Bojack dell'Universo 6!
1.0346620082855s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?