Translation of "benefiting" in Italian


How to use "benefiting" in sentences:

Forgive me, Your Honor, but I think that you're benefiting from this.
Mi perdoni, Vostro Onore, ma penso che lei tragga benefici da questo.
Hey, this isn't just benefiting you.
Ehi, questa non beneficerà solo te.
Moreover, sustained employment gains, which are also benefiting from past structural reforms, provide support for households’ real disposable income and private consumption.
In aggiunta, i durevoli incrementi dell’occupazione, che beneficiano anche delle passate riforme strutturali, forniscono sostegno al reddito disponibile reale delle famiglie e ai consumi privati.
Nevertheless, transmissions of data and information over the Internet not benefiting from absolute technical reliability, we cannot guaranty the accuracy of all of the data that is included on this Site.
Tuttavia, essendo l'invio dei dati e delle informazioni su Internet solo relativamente tecnicamente affidabile, non possiamo garantire la correttezza delle informazioni contenute su questo sito.
Domestic demand should be further supported by our monetary policy measures and their favourable impact on financial conditions, as well as by continued employment gains benefiting from past structural reforms.
La domanda interna dovrebbe essere ulteriormente sorretta dalle nostre misure di politica monetaria e dal loro favorevole impatto sulle condizioni finanziarie, nonché dai continui incrementi dell’occupazione promossi dalle passate riforme strutturali.
Indeed, Europeans make over a billion journeys within the EU per year and more and more Europeans are benefiting from the right to live in another EU Member State.
Ogni anno i cittadini europei compiono infatti più di un miliardo di spostamenti nell'Unione e sono sempre più numerosi quelli che esercitano il diritto di vivere in uno Stato membro diverso dal proprio.
Employment gains, which are also benefiting from past labour market reforms, are supporting real disposable income and private consumption.
Gli incrementi dell’occupazione, che beneficiano anche delle passate riforme del mercato del lavoro, sostengono il reddito disponibile reale e i consumi privati.
For example, intra-EU exports to regions benefiting from cohesion funds have gone up considerably.
Per esempio, le esportazioni all'interno dell'UE sono aumentate considerevolmente a favore di quelle regioni che beneficiano dei fondi di coesione.
You mean the will benefiting Mrs. Ashbaugh.
Intende il testamento a favore della - signora Ashbaugh.
Moreover, sustained employment gains, which are also benefiting from past structural reforms, provide support for private consumption via increases in households’ real disposable income.
In aggiunta, la crescita durevole dell’occupazione, che beneficia anche delle passate riforme strutturali, fornisce sostegno ai consumi privati attraverso gli aumenti del reddito disponibile reale delle famiglie.
Becky, we're both benefiting from this.
Becky... la cosa va a vantaggio di entrambi.
You are benefiting from the fresh air.
Stai traendo gran beneficio dall'aria pulita.
Private consumption is supported by employment gains, which are also benefiting from past labour market reforms, and by increasing household wealth.
I consumi privati sono sostenuti dai perduranti incrementi dell’occupazione, a loro volta in parte riconducibili alle passate riforme del mercato del lavoro, e dalla crescente ricchezza delle famiglie.
Authorised payment institutions shall be listed in the register separately from natural and legal persons benefiting from an exemption pursuant to Article 32 or 33.
Gli istituti di pagamento autorizzati sono elencati nel registro separatamente dalle persone fisiche e giuridiche a cui è stata concessa un’esenzione ai sensi dell’articolo 32 o 33.
As such, if you are tracking conversions and your competitors are benefiting from some of these features, it is possible that your conversion data is indirectly affecting the cost of your clicks.
Pertanto, se esegui il monitoraggio delle conversioni e la concorrenza trae vantaggio da alcune di queste funzioni, è possibile che i tuoi dati di conversione stiano incidendo indirettamente sul costo dei tuoi clic.
Measures benefiting from the ENPI concern primarily the implementation of programmes and projects, technical assistance and administrative cooperation such as the dispatch of experts.
Le misure che beneficiano dell’ENPI riguardano essenzialmente la realizzazione dei programmi e progetti, l’assistenza tecnica e la cooperazione amministrativa, come ad esempio l’invio di esperti.
Payment institutions benefiting from an exemption should not benefit from the right of establishment or freedom to provide services and should not indirectly exercise those rights while being a member of a payment system.
È opportuno che gli istituti di pagamento beneficiari di un’esenzione non abbiano il diritto di stabilimento né di libera prestazione di servizi e non esercitino indirettamente tali diritti in quanto membri di un sistema di pagamento.
Some agreements are not prohibited - if they can be justified as benefiting consumers and the economy as a whole.
Alcuni accordi non sono vietati, se vanno a vantaggio dei consumatori e dell'economia nel suo insieme.
A very good investment opportunity savings, benefiting 5-8% in years
Un ottimo risparmio di opportunità di investimento, beneficiando di 5-8% negli anni
Walnut powder is a rich source of energy and holds several health benefiting nutrients, minerals, antioxidants, and vitamins that are essential for optimum health and wellness.
La polvere di noce è una ricca fonte di energia e contiene molti benefici per la salute di nutrienti, minerali, antiossidanti e vitamine che sono essenziali per una salute e un benessere ottimali.
I think that the amendments proposed in the report will enable faster implementation of the Fund and simplify the management, administration and control of operations benefiting from ESF cofinancing.
Ritengo che gli emendamenti proposti nella relazione consentiranno un’esecuzione più rapida del Fondo e semplificheranno la gestione, l’amministrazione e il controllo delle operazioni che usufruiscono di suoi cofinanziamenti.
It is well enough to say that the mental healer heals for the love of healing and benefiting his fellow men.
È abbastanza giusto dire che il guaritore mentale guarisce per l'amore della guarigione e del beneficio dei suoi simili.
In health industry: as a raw material of product for benefiting stomach, increase energy and boosting immunity.
Nell'industria della salute: come materia prima del prodotto per il beneficio dello stomaco, aumentare l'energia e aumentare l'immunità.
Provision should be made for a derogation from strict compliance with management rules where exports benefiting from export refunds are not likely to exceed the quantity laid down.
È inoltre opportuno prevedere una deroga all'obbligo di osservanza rigorosa delle regole di gestione nei casi in cui le esportazioni che beneficiano di restituzione non rischiano di superare i limiti quantitativi fissati.
Benefiting from French know-how allows foreign nationals to gain experience.
Beneficiare del know-how francese consente ai cittadini stranieri di acquisire esperienza.
Moreover, rising employment, which is also benefiting from past structural reforms, is having a positive impact on households’ real disposable income, thereby providing support for private consumption.
In aggiunta, l’incremento dell’occupazione, che beneficia anche delle passate riforme strutturali, esercita un impatto positivo sul reddito disponibile reale delle famiglie, fornendo sostegno ai consumi privati.
Persons benefiting from the recognition of professional qualifications shall have a knowledge of languages necessary for practising the profession in the host Member State.
I beneficiari del riconoscimento delle qualifiche professionali devono avere le conoscenze linguistiche necessarie all'esercizio della professione nello Stato membro ospitante.
So this is not just young women that it's benefiting.
Quindi i vantaggi non ci sono solo per le donne giovani.
If it's very large, maybe you're benefiting from propaganda.
Se è molto ampio, forse sta traendo beneficio dalla propaganda.
So what we would really like to do, is we would like to protect ourselves from the dangers of optimism, but at the same time remain hopeful, benefiting from the many fruits of optimism.
Quello che vorremmo veramente fare è proteggerci dai pericoli dell'ottimismo, ma rimanere nello stesso tempo fiduciosi beneficiando dei molti frutti dell'ottimismo.
The bottom of the pyramid is benefiting hugely from technology.
La base della piramide si avvantaggia enormemente della tecnologia.
In a cutting-edge report we just launched in New York, we also showed that the groups benefiting most from this $320 billion market are criminal gangs and cartels.
In un rapporto innovativo che abbiamo lanciato a New York, abbiamo anche mostrato che i gruppi che beneficiano di più da questo mercato da 320 miliardi di dollari sono gang criminali e cartelli.
After all, there are huge military police prisons and financial establishments benefiting from this war.
Dopotutto, ci sono enormi carceri militari e istituzioni finanziarie che ne beneficiano.
We were a country that was benefiting from the solidarity of the European Union.
Eravamo un paese che beneficiava della solidarietà dell'Unione Europea.
But what if we could keep using Styrofoam and keep benefiting from its cheap, lightweight, insulating and excellent packing ability, while not having to suffer from the repercussions of having to dispose of it?
Ma se potessimo continuare a usare il polistirolo e continuare a beneficiare della sua economica, leggera, isolante ed eccellente capacità di imballaggio senza dover subire le conseguenze del suo smaltimento?
And some of you might even know people who are benefiting from these very new ways of treating cancer.
E alcuni di voi potrebbero anche conoscere persone che stanno traendo benefici da questi nuovi modi di curare il cancro.
But probably even more important is that the work that comes out of these years flows back into the company and into society at large, rather than just benefiting a grandchild or two.
Ma, forse ancora più importante, è il fatto che il lavoro di questi anni rifluisce nel mio studio e nella società nel suo insieme invece che andare a profitto di uno o due discendenti.
And it's important to note that it's not just the stars who are benefiting: because you can see the best, everyone can learn.
Ed è importante notare che non se ne avvantaggiano solo le star: perché potete vedere i migliori, tutti possono imparare.
4.9830470085144s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?