Translation of "battles" in Italian


How to use "battles" in sentences:

I do tend to win whatever battles I fight.
Tendo a vincere ogni battaglia che combatto.
Out of the spoils won in battles did they dedicate to maintain the house of the LORD.
avevano consacrate, prendendole dal bottino di guerra e da altre prede, per la manutenzione del tempio
I pray thee, forgive the trespass of thine handmaid: for the LORD will certainly make my lord a sure house; because my lord fighteth the battles of the LORD, and evil hath not been found in thee all thy days.
28Perdona la colpa della tua schiava. Certo il Signore edificherà al mio signore una casa stabile, perché il mio signore combatte le battaglie del Signore, né si troverà alcun male in te per tutti i giorni della tua vita.
We've fought many battles and won great victories.
Abbiamo combattuto e vinto molte battaglie.
I can fight my own battles, thank you.
Posso combattere le mie battaglie da sola, vi ringrazio.
I can fight my own battles.
Sono in grado di combattere le mie battaglie.
But you have been in many battles.
Ma tu sei stato in tante battaglie.
How many battles have we won off the edge of his sword?
Quante battaglie abbiamo vinto grazie alla sua spada?
Horrific scenes of ancient battles past.
Scene terrificanti di antiche battaglie passate.
How many battles did God win for the Muslims before I came?
Quante battaglie ha vinto Dio per i musulmani prima del mio arrivo?
Mulder, I've got my own battles to fight.
Mulder, ho le mie battaglie da combattere.
"If you know your enemy as yourself you'll fight without danger in many battles."
"Conosci il nemico come conosci te stesso. Se farai cosi', non ti troverai mai in pericolo".
While M battles political forces to keep the secret service alive, Bond peels back the layers of deceit to reveal the terrible truth behind SPECTRE.
Mentre M (Ralph Fiennes) lotta contro le forze politiche per tenere in vita i servizi segreti, Bond tenterà di aggirare numerosi inganni e svelare la terribile verità che si cela dietro SPECTRE.
Whether being hit by forces outside their control or due to figurative internal battles, many of a character's attributes are a result of the events that occur.
Sia che essere colpiti da forze al di fuori del loro controllo oa causa di lotte interne figurative, molti degli attributi di un personaggio sono il risultato degli eventi che si verificano.
Reports of gun battles in the streets of the capital.
Si spara nelle strade della capitale.
You have not been in 20 battles.
Non hai combattuto 20 battaglie, Ford.
And those cowards who would send younger men to their deaths in battles they themselves would avoid.
E quei codardi che mandano i giovani incontro alla morte nelle battaglie che loro stessi hanno evitato.
Who carries the lion banner into future battles?
Chi reggera' lo stendardo dei Lannister nelle prossime battaglie?
I don't need you to fight my battles for me, moose.
Non serve che tu combatta le mie battaglie, sfigato. Va' a farti fottere.
It's time for you to fight your own battles.
E' ora che tu combatta le tue battaglie.
I was, but battles are not fought without chaos.
Ero al suo fianco, ma le battaglie non si svolgono senza disordine.
But you, Lord Snow, you'll be fighting their battles forever.
Ma tu... Lord Snow... combatterai le loro battaglie per sempre.
I don't know anything about battles.
Non lo so. Non so nulla di battaglie.
Battles have been won against greater odds.
C'è chi ha vinto battaglie in circostanze anche più sfavorevoli delle nostre.
Build your own castle, create a powerful army and fight epic player versus player battles on a dynamic world map.
Costruisci il tuo castello, raduna un esercito potente e combatti con altri giocatori in una mappa del mondo interattiva.
Listen, if you're here to fight John's battles for him...
Ascolta, se sei venuto qui per difendere John non...
And as long as he keeps winning battles, they'll keep believing he is King in the North.
Finche' continuera' a vincere battaglie, loro continueranno a ritenerlo il Re del Nord.
I'm not fighting any battles, kid.
Non sto combattendo in nessuna battaglia, ragazzino.
To see if they could work together when we needed them to, to fight the battles that we never could.
E che lavorassero insieme quando ne avremmo avuto bisogno... per combattere quelle battaglie per noi insostenibili.
My army is undefeated in the last 21 battles.
La mia squadra e' imbattuta da 21 sfide.
We will begin with photo real simulations to best approximate real battles.
Inizieremo con simulazioni delle migliori battaglie.
With this victory, you've won all future battles.
Con questa vittoria... non dovremo affrontare battaglie future.
Battles of World War II involving Germany
Battaglie della seconda guerra mondiale che coinvolgono la Germania
European battles of World War II
► Battaglie della seconda guerra mondiale Varianti
In one of the battles that the prophet waged, he told his followers, "We are returning from the lesser war to the greater war, to the greater battle."
Nel corso di una delle sue battaglie il profeta disse ai suoi discepoli, "Ci rechiamo da una guerra minore verso la battaglia più grande."
he is conceited, knowing nothing, but obsessed with arguments, disputes, and word battles, from which come envy, strife, insulting, evil suspicions,
costui è accecato dall'orgoglio, non comprende nulla ed è preso dalla febbre di cavilli e di questioni oziose. Da ciò nascono le invidie, i litigi, le maldicenze, i sospetti cattivi
5.1691498756409s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?