Translation of "bastards" in Italian


How to use "bastards" in sentences:

You're talking about changing the line of succession, and that's the sort of talk that gets bastards and mistresses beheaded.
State parlando di cambiare la linea di successione, e questo e' il tipo di conversazione che fa decapitare bastardi e amanti.
All dwarves are bastards in their father's eyes.
Tutti i nani sono bastardi, agli occhi dei loro padri.
And let's have a little reverence, you bastards!
Un po' di rispetto, maledetti bastardi.
Why did you fuck with those bastards?
E' caduto fra i sedili. - E' morto?
All I ask is, if we have to give these bastards our lives we give them hell before we do!
Vi chiedo soltanto, se dovremo immolare per quei bastardi la nostra vita di fargliela pagare, e che il conto sia salato!
And like all rotten bastards when they become old, they get lonely.
E come tutti i bastardi schifosi quando diventano vecchi, si sentono soli.
Now, so the bastards who attacked you can't find you, you need to disable the tracking beacon hidden in the case.
Perchè i bastardi che vi hanno attaccato non vi rintraccino... va disabilitato il radiofaro nella valigia.
All you bastards wear vests, so I'm gonna give it to you high and I'm gonna give it to you low.
Voi bastardi avete tutti la stessa uniforme, percio' vi sparo quando mi pare e piace.
In the next chapters, I'll show myself to be one of the nastiest bastards ever to walk the earth.
Nei prossimi capitoli mi mostrerò come uno dei peggiori bastardi mai vissuti sulla Terra.
Some are calling you a hero for killing those bastards.
C'e' chi ti chiama eroe per aver ucciso quei bastardi.
These bastards rushed Crowe in there the moment she got back.
Questi bastardi hanno portato Crowe lì dentro appena è tornata.
Those bastards at the Palace have opened a Royal Commission into the sinking of the Influence.
Quei bastardi a palazzo hanno aperto una commissione reale sull'affondamento della Influence.
Jon Snow came down from Castle Black with a wildling army and won the Battle of the Bastards.
Jon Snow è sceso dal Castello Nero a capo dei Bruti e ha vinto la Battaglia dei Bastardi.
Tara's been up there a bunch of times blasting them bastards to pieces.
Tara e' salita di sopra un sacco di volte. Li ha crivellati di pallottole.
You can ask the people who put us in here, if you ever meet the bastards.
chiedilo a chi ci ha messi qui, se mai incontrerai quei bastardi.
You dumb, greedy bastards just brought extinction to yourself.
Voi avidi bastardi vi siete tirati addosso l'estinzione.
Have a nice day, you miserable bastards.
(Strilletti divertiti) Buona giornata, miserabili bastardi.
Bastards are born of passion, aren't they?
I bastardi sono il frutto della passione, dico bene?
This is one of the bastards who came into our building.
È uno dei bastardi che erano entrati nel palazzo.
If there were 90 of these bastards, people would know.
Se ci fossero 90 di quei bastardi, la gente lo saprebbe.
There are those that say your children were not fathered by King Robert, that they are bastards born of incest and adultery.
Alcuni dicono che i tuoi figli non sono di re Robert... ma che sono dei bastardi, nati dall'incesto e dall'adulterio.
Don't let the bastards get you down.
Non fatevi abbattere da quei bastardi.
These little bastards were having the childhood we deserved.
Questi piccoli bastardi hanno avuto l'infanzia che dovevamo avere noi!
You think just because those pointy-eared bastards tell us that magic's dead, that's the truth?
Pensi che solo perché questi bastardi orecchie a punta ci dicono che la magia è morta, allora sia la verità?
But if ye be without chastisement, whereof all are partakers, then are ye bastards, and not sons.
Se siete senza correzione, mentre tutti ne hanno avuto la loro parte, siete bastardi, non figli
These dumb bastards ain't getting the message.
Questi idioti non afferrano il messaggio.
I have quality intelligence that says Turnbull and his band of bastards are headed to Springfield, Georgia.
Ho informazioni attendibili che provano che Turnbull e la sua cricca di bastardi sono diretti a Springfield, Georgia.
Ey up, you unbelieving kuffar bastards.
State attenti, bastardi infedeli kuffar. [kuffar = infedele, NdT]
Those bastards have had at me for two days.
Quei bastardi mi hanno torturato per due giorni.
And you're going to help me find the bastards responsible for it.
Lei mi aiuterà a trovare i bastardi che hanno fatto questo.
I have a tender spot in my heart for cripples, bastards and broken things.
Ho un debole per gli storpi, i bastardi e le cose spezzate.
What do you know of King Robert's bastards?
Cosa ne sai dei figli bastardi di Robert?
Those bastards make what I do out here look pathetic.
Quei bastardi hanno fatto sembrare cio' che faccio qui patetico.
Bastards thought their school was a pro-independence hideout and attacked it.
I bastardi trovarono che la loro scuola era un nascondiglio ribelle e attaccarono
No, but who else would want to murder King Robert's bastards?
No, ma... chi altro vorrebbe uccidere i bastardi di re Robert?
Half of them will have bastards in their bellies come the morning.
Meta' di loro avranno dei bastardi in grembo prima del mattino.
So these bastards are shooting each other now?
Questi bastardi si sparano a vicenda ora?
0.68413496017456s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?