In other words, the black hole casts a shadow on this backdrop of bright material, carving out a sphere of darkness.
In altre parole, il buco nero proietta un'ombra su questo fondo di materia luminosa, dando vita a una sfera di oscurità.
If we now make the same observation six months later when the Earth has moved to this position in June, we look at that same star and we see it against a different backdrop.
Se ripetiamo la stessa osservazione sei mesi dopo, a Giugno, quando la Terra ha cambiato la sua posizione, guardando la stessa stella la vedremo con uno sfondo diverso.
Set against a backdrop of bright gas, the black hole's massive gravitational pull bends light into a ring.
Da un campo di fondo di gas luminosi, l'attrazione gravitazionale del buco nero curva la luce ad anello.
They were more interested in using it as a backdrop.
Erano più interessate ad usarlo come sfondo.
Against this backdrop Freud who was suffering from cancer of the jaw retreated yet again to the alps.
Per sfuggire da quella situazione Freud che soffriva di un cancro alla mascella si ritirò ancora sulle Alpi.
Your professional demeanor and your overall competence... stands in stark contrast against the usual municipal backdrop... of mediocrity and indifference.
La sua professionalita' e la sua competenza generale... emerge in contrasto con lo standard municipale... fatto di mediocrita' e indifferenza.
So, we wanted to hang... the velvet backdrop... with the Lexus and the pit bulls... but it's still out at the dry cleaners.
Vedi, volevamo appendere... uno sfondo di velluto... con la Lexus e i pit bull... ma e' ancora in lavanderia.
They can put in a backdrop later that makes the baby look like he's on the space shuttle.
Poi possono metterla su uno sfondo che fa sembrare che il bambino sia sullo space shuttle.
I did not agree to this backdrop.
Non ho mai dato il mio consenso a questo scenario.
Uh, either works with the backdrop.
Nessuno si intona con lo sfondo.
All with a backdrop of impressive mountains …. it was pure magic!
Il tutto con uno sfondo di montagne imponenti…. era pura magia!
They make a nice backdrop for information you share with family and friends.
Un design delicato per condividere informazioni con familiari e amici di qualsiasi età.
Widely used for backdrop of staging event, rental business, liveshow, concert, etc.
Ampiamente usato per il contesto dell'evento dell'organizzazione, dell'impresa di noleggio, dello spettacolo dal vivo, del concerto, ecc.
Triple thick bulletproof backdrop behind him.
Fondale triplo strato resistente ai proiettili.
You get an elderly rear-wheel-drive car, take it to a car park where you do doughnuts in it to a backdrop of strong rap music.
Prendi una vecchia auto a trazione posteriore, la porti in un parcheggio e la fai derapare in tondo al ritmo di vera musica rap.
From the perfect proposal to the dreamiest honeymoon, W Hotels always provides a brilliant backdrop for a wedding or commitment ceremony that reflects who you are as a couple.
Dalla proposta di matrimonio perfetta alla luna di miele dei vostri sogni, W Hotels vi offre sempre lo scenario ideale per una cerimonia di matrimonio o di fidanzamento che rispecchia la vostra affinità di coppia.
This whole country backdrop is reminding me of Sam.
Questo scenario di campagna mi ricorda Sam.
Well, this certainly is a fitting backdrop for tonight's events, I must say.
Beh, questa è sicuramente una degna cornice per gli eventi di stasera, lo devo ammettere.
Uh, the second Voulez backdrop should go here.
Il secondo sfondo di "Voulez" va qui.
I'm sure the Graysons' 4th of July party will serve as the perfect backdrop, don't you think?
La festa dei Grayson per il 4 luglio sara' lo scenario perfetto, non credi?
Residing on the grounds of Spahn Ranch... once used as the backdrop for many well-known Westerns... the Family is estimated to have close to 30 members... many of them with histories of heavy drug use and criminal behavior.
Stabilitasi sul terreno dello Spahn Ranch... un tempo utilizzato come sfondo per molti Western... si ritiene che la Famiglia conti circa trenta membri... molti con storie di pesante uso di droga e comportamenti criminali.
Perp coiled a wire around her waist, so that in the morning, when the backdrop came down, the wire would tighten, and...
L'assassino le ha avvolto un filo attorno alla vita cosi' stamattina, quando e' sceso lo scenario, il filo le si e' stretto attorno e...
Be sure not to step any further downstage, or the backdrop will smack you in the head when it flies in.
State attenti a non sporgervi troppo sul proscenio, altrimenti lo sfondo vi colpira' in testa quando entrera' in scena.
To the untrained eye, the flower looks like mere backdrop.
Ad un occhio poco esperto, il fiore sembra solo parte dell'arredamento.
I wanted to check on the painting of the backdrop for the storm scene.
Volevo controllare il dipinto del contesto per la scena della tempesta.
Then I needed a backdrop, like a mountainous range.
Poi ho bisogno di una sosta, guarda che panorama.
We want to do a rally in your backyard using the train as a backdrop.
Vogliamo fare un raduno nel suo giardino e usare il treno come sfondo.
And now your overpriced paperweights are gonna look like a backdrop to my demonstration.
I tuoi gingilli saranno solo carta da parati nella mia dimostrazione.
At least I don't wear it posing in front of some stupid backdrop.
almeno io non poso davanti a uno stupido fondale.
That and anything set against the backdrop of competitive cheerleading.
Quello e qualsiasi cosa ambientato nel mondo delle cheerleader.
So, obviously, I set it against the backdrop of the Spanish Civil War.
l'ho ambientato durante la Guerra Civile Spagnola.
It's a historical novel set against the backdrop of the Civil War.
E' un romanzo storico! Ambientato nella Guerra Civile.
It impresses with the beauty of the composition, because the images are made against the backdrop of rural beauties and the appropriately prepared models participate in the session.
Impressiona con la bellezza della composizione, perché le immagini sono realizzate sullo sfondo delle bellezze rurali e i modelli appropriatamente preparati partecipano alla sessione.
Defend your bedroom from an alien invasion, create your very own shooting gallery with your garden as the backdrop or play innovative puzzle games where targets appear from the comfort of your own home.
Difendi la tua camera da un'invasione aliena, crea la tua personale galleria di tiro con il tuo giardino come sfondo o gioca a rompicapo innovativi in cui i bersagli appaiono comodamente da casa tua.
This is a picture of Titan, backlit by the Sun, with the rings as a beautiful backdrop.
Questa è una foto di Titano retroilluminato dal Sole, con gli anelli a fare da bellissimo sfondo.
Whenever they did news stories about building violations in New York, they would put the report in front of our building, as kind of, like, a backdrop to show how bad things are.
Ogni volta che facevano un servizio sugli abusi edilizi a New York, lo riprendevano davanti al nostro palazzo. Come una specie di sfondo per mostrare quante le cose fossero brutte.
There, I photographed the fighters against a black curtain, a curtain that obscured the highly seductive and visual backdrop of fire, ice and smoke.
Li, ho fotografato i combattenti sullo sfondo di una tenda nera, una tenda che oscurava lo sfondo ammaliante di fuoco, ghiaccio e fumo.
So with that being the backdrop, I was sitting in my TV room watching TV, and they were talking about Ferguson and all the hullabaloo that was going on.
Allora, con questi presupposti, ero seduto nella mia camera a guardare la TV in cui parlavano di Ferguson e del clamore che suscitava.
It has also become a very popular backdrop for wedding photography.
È diventato anche uno sfondo molto richiesto per le fotografie dei matrimoni.
A woodcock uses feathers to blend in perfectly with its forest backdrop.
Una beccaccia usa le piume per mimetizzarsi perfettamente nella foresta.
Much of the novel’s dark humor comes not only from this demonic mischief, but also the backdrop against which it occurs.
Gran parte dell'humor nero giunge non solo dal demoniaco misfatto ma anche dallo sfondo sul quale si svolge.
And all of this is played out against the backdrop of transient pack ice that moves with wind and tide.
Tutto questo si svolge sullo sfondo di una banchisa che si muove nella direzione dei venti e delle maree.
So they're either just truly monster El Ninos, or they're just very strong El Ninos that occurred against a backdrop of global warming.
Si tratta di El Nino mostruosi, oppure di El Nino potentissimi, che hanno luogo sullo sfondo del riscaldamento globale.
6.1890480518341s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?