Translation of "ambulanza" in English


How to use "ambulanza" in sentences:

Camion 81, squadra 3, ambulanza 61.
[alarm blares] (woman) Truck 81, Squad 3, Ambulance 61.
L'ambulanza non fece in tempo ad arrivare, che lei era gia' morta.
She was dead by the time the ambulance came.
Ma gli assistenti sociali, le persone dell'ambulanza e il giudice dicevano tutti la stessa cosa: "Odiamo farlo ma dobbiamo seguire la procedura."
But the welfare workers and the ambulance people and the judge all said the same thing: "We hate to do it but we have to follow procedure."
E poco dopo, sto viaggiando su un'ambulanza da un ospedale dall'altra parte di Boston al Massachusetts General Hospital.
And a little while later, I am riding in an ambulance from one hospital across Boston to [Massachusetts] General Hospital.
Abbiamo trovato l'ambulanza, non c'e' traccia di Jackie.
We found the ambulance, no trace of Jackie.
Aspettiamo di prendere Hassan prima di chiamare un'ambulanza, capito?
We wait to acquire Hassan before calling an ambulance, understand?
Meredith e Alex sono intrappolati in un'ambulanza in mezzo alla strada.
Meredith and Alex are trapped in an ambulance in the middle of the highway.
Autopompa 51, camion 81, ambulanza 61.
Engine 51, truck 81, ambulance 61.
Mi farebbe fare una telefonata per chiamare un'ambulanza?
Can I please use your telephone for an ambulance?
Abbiamo avvistato un'ambulanza diretta a nord sulla 13, verso la diga.
Visual location of an ambulance headed north on Route 13 toward Barkley Dam.
Chiamate il 113, un ambulanza, un avvocato, un dottore, qualcuno!
Call 411, an ambulance, a lawyer, doctor, anything!
Ho due agenti feriti tra la 14esima e la Nona, manda un'ambulanza!
Go ahead. I got two officers down at 14th Street and Ninth Avenue. Need an ambulance.
Non dimenticherò mai quella corsa sull'ambulanza.
I remember... riding in that ambulance.
Informate l'ambulanza che abbiamo un problema.
Inform the ambulance that we have a situation.
C'è un'ambulanza che ti aspetta a valle.
There's an ambulance waiting for you at the bottom of the hill.
Se non raggiunge un'ambulanza in 10 minuti, è morto.
If he doesn't get to an ambulance in 10 minutes, he's dead.
Mandate due volanti e un'ambulanza al 1039 di South Union.
Send two black-and-whites and a night detective to 1039 South Union.
Fecero un viaggio in ambulanza di sei ore.
They made the six-hour trip by ambulance.
Da lì chiamiamo Erfoud per un'ambulanza.
We can call Erfoud for an ambulance.
Un dottore non può fare a meno di un'ambulanza.
No doctor should be without his ambulance.
L'ambulanza è pronta davanti la banca dei Lloyd in Baker Street.
The ambulance reports it's outside the Lloyd's bank on Baker Street.
Sono Roger Ferris, mi serve un'ambulanza!
This is Roger Ferris. I need an ambulance.
Ci staro' io in macchina, tu sarai nell'ambulanza.
I'm the one on point. You're in the ambulance.
No, quel giorno la metteremo in ambulanza, la porteremo al San Lucia qua vicino, isoleremo una stanza, ci saranno tre guardie con me durante il parto.
No. The day we induce, we'll secure you in an ambulance. We'll take you to St. Lucia down the road.
Non voglio una cazzo di ambulanza qui fratello, capito?
Ain't no fucking ambulance gonna come here, brother. Do you understand me?
Avresti dovuto chiamare un'ambulanza per la ragazza.
You should have called an ambulance for the girl.
Forse è meglio che chiami l'ambulanza.
Okay, maybe I should just call for that ambulance.
Mandate la polizia e un'ambulanza al 2705 di Hawthorne Way.
Hello? I need police and an ambulance. 2705 Hawthorne.
Mi lasci sull'ambulanza, finche' questa storia di Jimmy non sara' passata.
Let me on ambo until this Jimmy thing blows over.
Camion 81, Squadra 3, Autopompa 51, Ambulanza 61.
[alarm blaring] [over P.A.] Truck 81, squad 3, engine 51, ambulance 61.
Non puoi prendere un'ambulanza... e farti donare il sangue.
I don't think you can just set up a van and have him donate.
All'arrivo dell'ambulanza sul luogo dell'incidente, non c'era nessuno.
By the time the ambulance arrived at the location, there was no one there.
Un'ambulanza e un'unità tra la Valentine e East Tremont.
I need a bus and an 85 forthwith at Valentine and East Tremont.
Io mi preoccupo per te ogni volta che sali su quell'ambulanza.
I worry about you every time you get on that ambulance. All right?
Camion 81, Squadra 3, Ambulanza 61.
Mm-hmm. Truck 81, Squad 3, Ambo 61.
Autopompa 51, Camion 81, Squadra 3, Ambulanza 61.
[alarm buzzes] [female voice over p.a.] Engine 51, truck 81, squad 3, ambulance 61.
Le serve un'ambulanza, ha una brutta ferita alla testa!
She's gonna need an ambulance. She got a bad head wound.
Sicuro che non vuole che le chiami un'ambulanza?
Are you sure we can't get you an ambulance or anything?
Okay, okay, forse dovremmo chiamare un'ambulanza.
Okay, okay, maybe we should call an ambulance
Volevo... ringraziarti per avere chiamato l'ambulanza.
I wanted to... thank you for calling the ambulance.
Preferisco tornare in un appartamento, che vederti di nuovo su un'ambulanza.
I'd rather go back to the old apartment than see you in the back of an ambulance again.
Quando arriva l'ambulanza, la prima cosa che fanno e' dell'epinefrina.
But when the EMTs arrive the first thing they do is jam you with a shot of epinephrine.
Squadra 3, camion 81, autopompa 51, ambulanza 61.
Squad 3, truck 81, engine 51, ambulance 61.
Che ne dici dell'interno di un'ambulanza?
How about the inside of an ambulance?
Sarebbe come se un'ambulanza ne chiamasse un'altra.
That's like an ambulance calling for an ambulance, isn't it?
Quindi ho firmato i documenti per la dimissione, è arrivata un'ambulanza, i paramedici sono venuti per portarla a casa.
So I signed the discharge papers, and an ambulance came, paramedics came to take her home.
Così abbiamo installato un collegamento in tempo reale tra l'ambulanza e l'ospedale, usando la tradizionale telefonia 3G per inviare i dati affinché l'ambulanza diventasse un letto supplementare in terapia intensiva.
And so we installed a real-time link between the ambulance and the hospital, just using normal 3G telephony to send that data so that the ambulance became an extra bed in intensive care.
Il bambino si mise a berla, un agente della sicurezza lo individuò, e chiamò la polizia, che chiamò l'ambulanza questa si precipitò allo stadio e portò subito il bambino all'ospedale.
And the kid was drinking it, and a security guard spotted it, and called the police, who called an ambulance that rushed to the ballpark, whisked the kid to the hospital.
3.7044260501862s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?