Translation of "adrift" in Italian


How to use "adrift" in sentences:

Adrift, my darkest imaginings welled up unchecked spilling from brain to heart like black ink impossible to remove.
Alla deriva, le mie più oscure fantasie sgorgarono sfrenate traboccando dalla mente al cuore come inchiostro nero impossibile da rimuovere.
We were adrift, destined to float amongst the ruins of our planet until we starved.
Eravamo alla deriva, destinati a fluttuare fra le rovine del nostro pianeta e a morire di fame.
I tried for radio contact and got nothing so I figured she had to be adrift.
Ho provato a contattarla via radio ma niente quindi ne ho dedotto che fosse alla deriva.
Look, you've told me on any number of occasions that since the rape you feel adrift.
Guarda, mi hai detto tante volte che prima dello stupro ti sentivi alla deriva.
A few minutes adrift in an alien environment... then we turned a corner, and we were right back home.
Dopo qualche mínuto în un uníverso estraneo, svoltammo l'angolo e cì trovammo dí nuovo a casa.
Adrift the great misty fjords at dawn.
Indirizzata dalla corrente verso i fiordi all'alba
Let your heart adrift and your soul will get caught.
Abbandona il tuo cuore e la tua anima verrà catturata.
Upon Moses' birth, it is said that he was placed in a reed basket and set adrift in a river in order to avoid infanticide.
Della nascita di Mosé, é stato detto che venne messo in una cesta di giunchi e abbandonato alla corrente del fiume, in modo da evitare l'infanticidio.
Sargon was born, placed in a reed basket in order to avoid infanticide, and set adrift in a river.
Sargon una volta nato, fu messo in una cesta di giunchi in modo da evitare l'infanticidio e abbandonato lungo un fiume.
After his death, I think she felt adrift, vulnerable.
Dopo la sua morte, credo che si sia sentita alla deriva, vulnerabile.
Some rise more than 6 feet... reaching high to snap up tiny animals adrift in the current.
Alcuni sono alte piu' di 2 metri e si protendono abbastanza in alto da poter afferrare i piccoli animali alla deriva nella corrente.
I may live with my parents and get drunk off half a beer and yeah, I admit to being slightly adrift as far in my life but I'm not a complete idiot...
Posso vivere con i miei genitori e ubriacarmi con mezza birra e si', ammetto di essere un tantino alla deriva da tutta una vita, ma non sono un completo idiota.
Under the Shah, the city of Isfahan... is adrift in the desert... decaying from vice and apostasy.
Con lo Shah, la citta' di Isfahan va alla deriva nel deserto. decomponendosi nel vizio e nell'apostasia.
And 5, 000 years adrift in time.
E alla deriva da cinquemila anni.
It's so hard to watch a bright young girl go so adrift.
E' cosi' difficile osservare una brillante ragazza andare cosi' alla deriva.
It weighs heavy, seeing one so loved cast adrift.
E' difficile vedere smarrita una persona tanto cara.
We're looking for a boy who was seen adrift nearby.
Stiamo cercando un ragazzo. E' stato visto alla deriva in queste acque.
First thing I remember is flickering... adrift in the cosmos utterly... and entirely alone.
La prima cosa che ricordo è un tremolio... alla deriva del cosmo completamente... e totalmente da solo.
Wouldn't you rather be welcomed back into the family than cast further adrift?
Non preferiresti ritornare in famiglia, piuttosto che naufragare alla deriva?
You've been left adrift on lady law's fickle ocean with no rudder, no captain?
Abbandonati alla deriva nell'oceano infido della signora Legge senza timone e capitano?
Our ship turned adrift, and then we found her.
La nostra nave era alla deriva, e poi abbiamo trovato lei.
Our galaxy has billions of them, adrift in perpetual night.
La nostra galassia ne ha milioni, alla deriva nella notte perpetua.
You can't always control it, the thing that's going to set you adrift...
Non puoi averla sempre sotto controllo, la ragione che ti mandera' alla deriva.
The human race is going to be... adrift... desperate for a rock it can cling to while it catches its breath.
L'umanità sarà alla deriva alla ricerca disperata di una roccia a cui aggrapparsi mentre riprende fiato.
I tried to imagine a life for us both, but I felt adrift, anchorless in a running sea.
Cercavo di immaginare una vita per entrambi, ma mi sentivo alla deriva, senza ancore, in un mare in tempesta.
If he wants to stay blindly adrift in the 19th century, that's his business.
Se vuole rimanere ancorato al 19esimo secolo, sono affari suoi.
I was alone and adrift, and you have shown me kindness.
Ero sola e alla deriva, e tu mi hai dimostrato affetto.
And it reminded me, perhaps I am truly adrift in this time.
E mi ha ricordato... che forse non sono parte di quest'epoca.
Eventually, the ship ended up adrift, not far from the small resort community of Pender...
Alla fine, la nave è finita alla deriva, non lontano dalla piccola località di Pender Island...
Staff Sergeant Cryer's body was not alone on its considerable time adrift.
Il corpo del Sergente Maggiore Cryer non era solo durante la sua deriva.
Adrift in the land of dreams.
Alla deriva nella terra dei sogni.
Yes, adrift at sea, feeling like I was never gonna reach land.
Si', ero in alto mare, mi sentivo come se non potessi piu' raggiungere la terra.
The burden lies with errant son, cast adrift upon churning sea of impropriety.
La responsabilita' risiede nel figlio errante, andato alla deriva in un mare agitato di indecenza.
I am totally adrift in that class.
Mi sento un pesce fuor d'acqua in quella classe.
I'm just saying, you know, sometimes I feel... adrift... myself.
Dico solo che, sai, a volte mi sento... anch'io... alla deriva.
But a slow death adrift at sea, well, suicide may have become, well, a prudent choice.
Ma una morte lenta alla deriva nel mare... Beh, il suicidio potrebbe diventare... una scelta ragionata.
I'm currently out of fuel and adrift, do you copy?
Sono attualmente senza carburante e alla deriva, mi sentite?
The whirlpool (Charybdis) swallows his boat, kills his men, and leaves him adrift in the sea.
Il vortice (Charybdis) ingoia la sua barca, uccide i suoi uomini e lo lascia alla deriva nel mare.
But instead of ever feeling fulfilled, I felt anxious and adrift.
Ma invece di sentirmi soddisfatta, mi sentivo in ansia e alla deriva.
0.70484709739685s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?