Translation of "abused" in Italian


How to use "abused" in sentences:

One in three American women experiences domestic violence or stalking at some point in her life, and the CDC reports that 15 million children are abused every year, 15 million.
Una donna su tre in America subisce violenze domestiche o viene perseguitata ad un certo punto della vita, e il CDC riferisce che 15 milioni di bambini subiscono abusi ogni anno, 15 milioni.
If you get me to show it, motive or no motive, I'm the one who looks bad, and you gain sympathy for your poor, little, abused boy.
Ma, se la fai presentare a me, sono io a farci una brutta figura, mentre tu ti guadagni la simpatia della giuria per il tuo povero ragae'e'o abusato.
What would you do if she was abused by her husband?
Cosa farebbe se sua figlia venisse maltrattata dal marito?
They called County Services because they assumed the kids were abused.
Loro chiamavano gli assistenti sociali perchè credevano che li picchiassi.
We're at a crucial stage in our struggle for human rights which have been grossly abused by the ruling junta.
Siamo in una fase cruciale della lotta per i diritti umani, che sono stati gravemente negati dalla giunta al potere.
Boyle fits the profile, a fucking T. Mid-30s, white, marginally employed sexually abused as a kid.
Boyle corrisponde benissimo al quadro. Sui 35, bianco, semidisoccupato sessualmente violentato da ragazzo.
Katie Markum was not sexually abused, see?
Ma Katie Markum non ha subito violenza sessuale.
This one guy, Dr. Faris, he said I must have been sexually abused as a child.
Un certo, Dr. Faris, ha detto che sono stata abusata sessualmente quando ero una bambina.
We have reason to believe that Shane was abused by a masseuse.
Abbiamo ragione di credere che Shane abbia subito degli abusi da parte di una massaggiatrice.
I don't want to find a little kid after they've been abused for three days.
Non voglio trovare una bambina dopo che è stata violentata per tre giorni.
But given how lousy you're responding, I assume it was worse than getting abused by your grandmother.
Ma per come stai rispondendo da schifo, presumo sia stato peggio che subire abusi dalla nonna.
If you have abused her, you're obviously gonna lie about it.
Se avesse abusato di lei, ovviamente mentirebbe a riguardo. Non sto mentendo!
Now our food is coming from enormous assembly lines where the animals and the workers are being abused.
Oggi il nostro cibo proviene da enormi catene di produzione, in cui gli animali e i lavoratori vengono maltrattati.
We're here because the fabric of integrity has been so abused and mangled that it is little more than a threadbare memory.
Siamo qui perche' il tessuto dell'integrita' e' stato talmente violato e calpestato da essere ormai poco piu' di un consunto ricordo.
Not to be abused, but very fucking handy.
Non dovete abusare, se no andate a farvi fottere.
You say you were bound, abused and roughed up by a group of bodybuilders.
Anch'io sto avendo qualche difficoltà. Dice d'essere stato legato, seviziato e malmenato da un gruppo di culturisti.
Who should I speak to if I believe my nieces are being abused?
Con chi devo parlare se sospetto che le mie nipoti siano maltrattate?
She's got all the symptoms of an abused child.
Ha tutti i sintomi di una vittima di maltrattamenti.
He even verbally abused your parents!
Ha anche insultato i suoi genitori!
Why would you take me to meet the woman who seduced and abused you?
Perché mi hai portato dalla donna che ti ha sedotto e che ha abusato di te?
Some of them want to be abused
Qualcuno di loro ti vuole violentare
Is that the guy that abused Bunchy?
È l'uomo che abusava di Bunchy?
Is that the one that abused Bunchy?
È quello che ha violentato Bunchy?
Another person that you abused with your power?
Un'altra persona su cui avete abusato del vostro potere?
You know she told me that she'd been abused before?
Sa che mi disse che era gia' stata violentata?
And she floated down past all the other... abused, unwanted, inconvenient women.
Andando a fondo, mi unirò a tutte quelle donne abusate, rifiutate e sconvenienti.
I was repeatedly abused by him.
Sono stato più volte abusato da lui.
Arthur, I need you to consider what may happen when that door opens, how Samaritan could be abused.
Arthur, ho bisogno che consideri cosa potrebbe succedere quando si aprira' quella porta. In che modo potrebbero abusare di Samaritan.
It's Survivors Network of those Abused by Priests.
E' la rete dei sopravvissuti agli abusi sessuali dei sacerdoti.
Bridgit Pike was abused her whole life, forced to set those fires.
Bridgit Pike è stata vittima di violenze per tutta la sua vita, è stata costretta ad appiccare quegli incendi.
Well, I used to be a sickly, abused, little urchin cast out by my coven, and then I met Mary Louise.
Beh, io un tempo ero una piccola malaticcia, maltrattata e ripudiata dalla sua congrega... e poi ho conosciuto Mary Louise.
These are the forgotten ones, loving animals who are abused and neglected, suffering all alone and living in fear.
Loro sono i dimenticati, dolcissimi animali che vengono maltrattati e trascurati, che soffrono in solitudine e vivono nella paura.
Yeah, I think maybe she's been abused or... kidnapped or something.
Deve aver subito abusi o essere stata rapita.
The abused and enslaved in the Red Queen's court, all of you stand up and fight!
Abusati e schiavizzati alla corte della Regina Rossa, voi tutti ribellatevi e combattete!
People who are addicted, given all the research literature and in my experience the hard-core addicts virtually were all significantly abused as children or suffered severe emotional loss.
Le persone con dipendenze, data tutta la ricerca e per mia esperienza... I tossicodipendenti più gravi hanno tutti subito abusi da bambini o gravi perdite emotive.
I'm sure you already know that the support meetings, you're not even allowed to name the drug you've abused.
Di sicuro sai che ai gruppi di sostegno non si puo' nemmeno nominare la droga da cui si e' dipendenti.
Canon reserves the right to exclude claims and/or Participants if it suspects that the promotion is being abused in any way.
Canon si riserva il diritto di escludere domande e/o partecipanti se sospetta che la promozione sia stata oggetto di qualsiasi genere di abuso.
I promise you there are several people listening to me right now who are currently being abused or who were abused as children or who are abusers themselves.
Vi assicuro che ci sono persone che mi stanno ascoltando adesso che sono attualmente oggetto di violenza o che sono lo sono state da bambine o che sono loro stesse violente.
And if my mother ever questioned him, he beat her, abused her, and really it was difficult.
E se mia madre provava a metterlo in dubbio, lui la picchiava, abusava di lei, ed era davvero difficile.
I learned that she did not have to be abused because she is a woman.
Ho imparato che non doveva subire abusi solo perché donna.
Every day online, people -- especially young people, who are not developmentally equipped to handle this -- are so abused and humiliated that they can't imagine living to the next day.
Ogni giorno online, la gente, specialmente i giovani che non sono mentalmente preparati a gestirlo, vengono abusati e umuliati da non poter immaginare di vivere un giorno di più,
You could have a horse that's been abused by a rider.
Può esserci un cavallo che è stato maltrattato da un fantino.
He'd been abused by somebody with a black cowboy hat.
Era stato maltrattato da qualcuno col cappello da cowboy nero.
But the men would not hearken to him: so the man took his concubine, and brought her forth unto them; and they knew her, and abused her all the night until the morning: and when the day began to spring, they let her go.
Ma quegli uomini non vollero ascoltarlo. Allora il levita afferrò la sua concubina e la portò fuori da loro. Essi la presero e abusarono di lei tutta la notte fino al mattino; la lasciarono andare allo spuntar dell'alba
1.5876247882843s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?