Han vaknade och hutade åt vinden och vågorna, och de lade sig och det blev lugnt.
E ele, levantando-se, repreendeu o vento e a fúria da água; e cessaram, e fez-se bonança.
Och vinden lade sig, och det blev alldeles lugnt.
8 E, novamente, inclinou-se e escrevia na terra.
Vandra lugnt i brådskan och larmet- minns vilken frid som det kan finnas i tystnaden.
Siga tranqüilamente, entre a inquietude e a pressa, lembrando-se que há sempre paz no silêncio.
Tala din sanning lugnt och klart och lyssna till andra, även de tröga och okunniga. Också de har sin berättelse.
Diz a tua verdade com calma e clareza e escuta os outros ainda que menos dotados e ignorantes; também eles têm a sua história.
Därefter stod han upp och näpste vindarna och sjön, och det blev alldeles lugnt.
Então ele chegou mais perto e tocou no caixão. E os que o estavam carregando pararam.
Vandra lugnt i brådskan och larmet — minns vilken frid det kan finnas i tystnaden.
"Vá tranquilamente entre o tumulto e a pressa, e lembre da paz que pode existir no silêncio.
Stanna här och ta det lugnt.
Por que não ficas aqui? Descontrai-te.
Det är lugnt, det är lugnt.
Está tudo bem, está tudo bem. Vá. Está tudo bem.
Ja, det kan man lugnt säga.
Pode-se dizer que sim. CORPOS:2 CABEÇAS:0
Det är lugnt, jag är här.
Tudo bem, estou aqui. Estou mesmo aqui.
Det är lugnt, jag fixar det.
Não. Está tudo bem. Eu faço-o.
Jag tror att det är lugnt.
Acho que o caminho está livre.
Ta det lugnt, det är ingen fara.
Anda cá. Está tudo bem. Tu estás bem.
Kan du ta det lite lugnt?
Sim, obrigado, pega com cuidado, por favor?
Det är lugnt, han är med mig.
Não há problema, ele está comigo.
Det är lugnt, jag tar hand om det.
Tudo em cima. Eu trato disto.
Sätt dig ner och ta det lugnt.
Olha, sente, acalme-se e e curta a viagem.
Ta det lugnt, jag vet vad jag gör.
Fecha o bico. Eu sei o que estou a fazer.
Oroa dig inte, det är lugnt.
Não te preocupes, vai correr bem.
Säg inte åt mig att ta det lugnt.
Não me diga para me acalmar.
Ta det lugnt, ta det lugnt.
Tenha calma, tenha calma. Tenha calma, está bem?
Ta det lugnt, jag är här.
Está tudo bem. Estou aqui. Estou aqui.
Det är okej. Ta det lugnt.
Está tudo bem, está tudo bem.
Du sa att det var lugnt.
Não sei, porque disseste que estava tudo bem.
Så det är lugnt mellan oss?
Então, estamos bem? - Claro, estamos bem.
Ta det lugnt med det där.
Vá com calma com o "Martin".
Ta det lugnt, du kan gå till förstasidan eller använda vår söktjänst.
Por favor, aguarde alguns instantes ou tente novamente mais tarde.
Huset ligger i ett lugnt område.
A casa está localizada em um bairro tranquilo.
När han så hade vaknat, näpste han vinden och vattnets vågor, och de stillades, och det blev lugnt.
38 Ele, porém, estava na popa dormindo sobre a almofada; e cessou o vento, e fez-se grande bonança.
Området är mycket lugnt och säkert.
A casa é muito espaçoso e bem equipado.
Huset ligger i ett lugnt bostadsområde.
A casa está situada em uma área residencial tranquila.
Det ligger i ett lugnt område.
Ele está localizado numa zona tranquila.
300 m från centrumet, lugnt, soligt läge, 600 m från sjön, 200 m från skidområdet.
Em um ponto alto de Disentis, na localidade, a 2 km do centro, lugar trânqüilo, ensolarado em uma ladeira.
Lägenheten ligger i ett lugnt bostadsområde.
E a casa também está localizado em um lugar calmo.
Hotel Jantar erbjuder funktionellt och prisvärt boende med ett lugnt läge i utkanten av Szczecin, nära flera rekreations- och idrottsanläggningar.
O Hotel Jantar está tranquilamente localizado na periferia de Szczecin, próximo de várias comodidades recreativas e desportivas e dispõe de acomodações simples, práticas e acessíveis.
300 m från centrumet av Seefeld, lugnt, soligt läge, 800 m från sjön, 500 m från skidområdet.
No centro, lugar trânqüilo, ensolarado, a 1 km de um lago, em uma rua sem saída, sentido sul.
I utkanten, 4 km från centrumet av Noordwijk, lugnt läge, 1.5 km från havet, 1.5 km från stranden, belägen vid en väg.
No bairro de Villers 2000, na localidade, a 1.3 km do centro de Villers-sur-Mer, a 600 m do mar, a 50 m de um lago, atravessando a rua.
3.3139691352844s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?