Tradução de "zbeži" para Português


Como usar "zbeži" em frases:

In nekoga, ki ne zbeži proč, ko ga potrebuješ.
E alguém que não fuja quando o queremos.
Prime ga, da bi jo ucvrl, in zbeži.
O sangue sobe-lhe à cabeça e foge.
Srnjak zbeži, kmalu pa postane omotičen in se ustavi teči.
O veado foge, mas logo fica sonolento e pára de correr.
Ugasnejo vse luči, na stotine ljudi zbeži.
As luzes apagaram-se, uma centena de pessoas desapareceu.
Če se čez pol ure ne javim, zbeži od tod.
Se não te chamar dentro de meia hora, pira-te daqui para fora.
Nikar še ne zbeži, Griet, prosim.
Não vás já embora, por favor.
Vse, kar lahko stori je, da zbeži tja, kjer bo lahko spoznal dekle, ki jo bo ljubil kot drugo najbolj.
Então tudo que ele pode fazer é fugir... para onde ele possa conhecer a segunda garota que ele mais amará.
Nikoli ne zbeži stran od mene, nikoli več ne pridi na streho.
Nunca mais fujas de mim, nunca mais subas para o terraço.
To ji bo preprečilo da zbeži, tako kot je storila tisti dan, ko so povozili tvojega sina.
Isso evitará que ela escape... assim como ela fez no dia em que seu filho foi atropelado.
Dvakrat toliko v gotovini in diamanti, če samozvani vladar stisne rep med noge in zbeži in Boulounga zopet zavlada.
O dobro do dinheiro e diamantes de bónus se o usurpador sair e Boulounga voltar.
Končno se prikaže potencialni učenec, in takoj zbeži.
O seu potencial aluno... Foi-se embora.
Zbeži se posloviti od ljubljenih, ali pa ostali in mi pomagaj.
Vai despedir-te de quem gostas, ou fica aqui e ajuda-me.
Hitro zbeži, in to daleč stran.
O quê? - Foge depressa e para bem longe.
Sinko, vem, da stvari ne gredo čisto po načrtu, ampak Sam Haussmann nikoli ne spodvije repa in zbeži.
Olha lá, filho, eu sei que as coisas não correm como planeado,...mas o Sam Haussmann não veio até aqui para virar o rabo e fugir.
Ni prvič, da punca kriče zbeži pred tabo.
Não é a primeira vez que fazes uma miúda fugir aos gritos...
Ali pa bom za zmeraj tisti, ki so ga ustrelili v predoru in je pustil, da zbeži.
Ou sempre vou ser aquele Zé-ninguém que foi baleado num túnel e ele consegue escapar.
Če vdre, zbeži ti tja, jaz pa grem za tabo.
Porém, se ele entrar, vai dirigir-se a ti e eu sigo-te.
Paranormalni lopov, ki bo storil karkoli je potrebno, da zbeži, ki lahko povzroči velikansko neizmerno opustošenje na tem svetu.
Uma sobrenatural perigosa que fará de tudo para fugir, que pode causar grandes sarilhos neste mundo.
Moški ne zbeži od svojega doma.
Um homem não foge de casa.
Zbeži od Laurel, kolikor hitro lahko.
Corre, afasta-te da Laurel... - o mais depressa que possas...
Še eno bitje, pogled v te oči, v ta obraz in ne zbeži.
De outro ser, a olhar para estes olhos, para esta cara, sem se retrair.
Sinu sem rekel naj zbeži stran, izginil je, in takrat sem zagledal kri.
Eu disse para o meu filho correr. Ele desapareceu, foi quando vi o sangue.
Ne bom dovolil, da znova zbeži.
Não vou deixá-lo escapar outra vez.
Zbeži stran od Hong Konga, kolikor daleč lahko.
Foge. Afasta-te de Hong Kong o máximo que puderes.
Veste, koliko otrok zbeži ali so pogrešani vsako leto v Združenih državah?
Sabe quantos miúdos fogem ou desaparecem por ano só nos EUA?
Konj te udari, da lahko zbeži, zebra to ponavlja dokler nisi mrtev.
O cavalo escoiceia para fugir. As zebras continuam até você morrer.
12 Najemnik pa, ki ni pastir in ovce niso njegove, ko vidi, da prihaja volk, pusti ovce in zbeži, volk pa jih zgrabi in razkropi.
12 O mercenário, que não é o pastor a quem as ovelhas pertencem, vê a aproximação Ora o mercenário foge, porque é mercenário, e não tem cuidado das ovelhas.
Ako ga pa ni zalezoval, a Bog je pripustil, da je roka njegova smrtno zadela, ti odločim mesto, kamor naj zbeži.
Se, porém, lhe não armar ciladas, mas Deus lho entregar nas mãos, então te designarei um lugar, para onde ele fugirá.
Za sinove Izraelove in za tujca in priseljenca med njimi naj bode teh šest mest v zavetišče, da zbeži vanje, kdorkoli neradovoljno ubije človeka.
Estas seis cidades serão por refúgio aos filhos de Israel, ao estrangeiro, e ao peregrino no meio deles, para que se refugie ali todo aquele que tiver matado alguém involuntariamente.
da bi zbežal vanje ubijalec, ki nehotoma ubije svojega bližnjega in ga ni v prejšnjem času sovražil; ta naj zbeži v eno teh mest in ostani živ:
para que se refugiasse ali o homicida que involuntariamente tivesse matado o seu próximo a quem dantes não tivesse ódio algum; para que, refugiando-se numa destas cidades, vivesse:
Napravi si dobro pot do njih in razdeli ozemlje svoje dežele, ki ti jo da v dediščino GOSPOD, tvoj Bog, v tri dele, da zbeži tja vsak ubijalec.
preparar-lhe-ás caminhos, e partirás em três os termos da tua terra, que o Senhor teu Deus te dará em herança; isto será para que todo homicida se acolha nessas cidades.
In to je pravilo zastran ubijalca, ki naj tja zbeži, da ostane živ: kdor udari svojega bližnjega nehotoma in ga ni v prejšnjem času sovražil;
Este, pois é o caso no tocante ao homicida que se acolher ali para que viva: aquele que involuntariamente matar o seu próximo, a quem dantes não odiava;
A če je kdo sovražen bližnjemu svojemu in ga zalezuje, in vstane zoper njega in ga smrtno udari, da umrje, potem pa zbeži v eno teh mest:
Mas se alguém, odiando a seu próximo e lhe armando ciladas, se levantar contra ele e o ferir de modo que venha a morrer, e se acolher a alguma destas cidades,
Jozue pa in ves Izrael zbeži kakor premagan pred njimi po poti proti puščavi.
Josué, pois, e todo o Israel fingiram-se feridos diante deles, e furiram pelo caminho do deserto:
In kdor zbeži v eno teh mest, naj oznani, stoječ ob vhodu v mestna vrata, svojo stvar starejšinam tistega mesta, in vzamejo ga k sebi v mesto in mu dado prostora, da prebiva med njimi.
Fugindo ele para uma dessas cidades, apresentar-se-á porta da mesma, e exporá a sua causa aos anciãos da tal cidade; então eles o acolherão ali e lhe darão lugar, para que habite com eles.
Adonibezek pa zbeži, in zasledujoč ga primejo in mu odsekajo palce na rokah in nogah.
Mas Adoni-Bezeque fugiu; porém eles o perseguiram e, prendendo-o, cortaram-lhe os dedos polegares das mãos e dos pés.
Toda Abimelek ga zapodi v beg, in zbeži pred njim; in mnogo jih je popadalo ubitih na poti do mestnih vrat.
Mas Abimeleque o perseguiu, pois Gaal fugiu diante dele, e muitos caíram feridos até a entrada da porta.
In Savel je mislil pribosti Davida s sulico k steni, a on se mu umakne, in sulica obtiči v steni; David pa zbeži in se reši to noč.
E Saul procurou encravar a Davi na parede, porém ele se desviou de diante de Saul, que fincou a lança na parede. Então Davi fugiu, e escapou naquela mesma noite.
In planem nanj, dokler je truden in slab, ter ga prestrašim; in ko vse ljudstvo, ki je pri njem, zbeži, udarim kralja samega,
Irei sobre ele, enquanto está cansado, e fraco de mãos, e o espantarei: então fugirá todo o povo que está com ele. Ferirei tão-somente o rei;
Salomon pa je gledal, kako bi usmrtil Jeroboama, ali Jeroboam vstane in zbeži v Egipt k Sisaku, kralju egiptovskemu, in bil je v Egiptu do smrti Salomonove.
Pelo que Salomão procurou matar Jeroboão; porém este se levantou, e fugiu para o Egito, a ter com Sisaque, rei de Egito, onde esteve até a morte de Salomão.
Tedaj se obrne Joram, da zbeži, in reče Ahaziju: Izdajstvo je, o Ahazija!
Então Jorão deu volta, e fugiu, dizendo a Acazias: Há traição, Acazias!
Glej, reka močno narašča – ne zbeži plašno, dobre volje je, če pridere Jordan do žrela njegovega!Ulove ga njemu pred očmi, prevrta mu li kdo nas z lovilnimi vrvmi?
Eis que se um rio trasborda, ele não treme; sente-se seguro ainda que o Jordão se levante até a sua boca.
In Amazija veli Amosu: Videc, pojdi, zbeži v deželo Judovo in ondi jej svoj kruh in tam prorokuj;
Depois Amazias disse a Amós: Vai-te, ó vidente, foge para a terra de Judá, e ali come o pão, e ali profetiza;
Najemnik pa, ki ni pastir, ki mu ovce niso lastne, vidi volka, da gre in zapusti ovce in zbeži, in volk trga in razganja ovce,
Mas o que é mercenário, e não pastor, de quem não são as ovelhas, vendo vir o lobo, deixa as ovelhas e foge; e o lobo as arrebata e dispersa.
Tedaj zbeži in pride k Simonu Petru in k drugemu učencu, ki ga je Jezus ljubil, in jima reče: Vzeli so Gospoda iz groba, in ne vemo, kam so ga položili.
Correu, pois, e foi ter com Simão Pedro, e o outro discípulo, a quem Jesus amava, e disse-lhes: Tiraram do sepulcro o Senhor, e não sabemos onde o puseram.
In spoznavši glas Petrov, od veselja ne odpre vrat, ampak zbeži noter in sporoči, da stoji Peter pred vrati.
e, reconhecendo a voz de Pedro, de gozo não abriu o portão, mas, correndo para dentro, anunciou que Pedro estava lá fora.
0.87995004653931s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?