Tradução de "rabite" para Português


Como usar "rabite" em frases:

Samo prepričali so vas, da jih rabite.
Foi condicionado a pensar que precisava deles.
Kar rabite je konec tedna v Las Vegasu, igralnici sveta.
Precisa dum fim-de-semana em Las Vegas, o recreio do mundo.
Naravnost v kuhinjo, tam je vse, kar rabite.
Tudo o que precisam está na cozinha.
Njegova milost vam želi povedati, da v tem mestu ne rabite več plačevati.
O que o Meritíssimo está a tentar dizer... é que você tem rédea livre nesta cidade.
Vam se pa veliko dogaja, če rabite vso to robo.
Deve estar a passar uma fase terrível para tomar aquilo tudo.
Mogoče rabite dodatno pomoč, da bomo hitreje?
Com este vento por trás, não chegamos a tempo?
Ampak tako žal pa spet ne, ker ne rabite z njim živeti.
Mas não muito, pois não tem de viver com ele.
Če se obnese boste dobili sredstev, kolikor jih rabite.
Brewster, se isto resultar receberá toda a verba que quiser.
Zadnje, kar rabite, še posebno ta teden, je mrtvak v avli.
A última coisa de que precisa é de um tipo morto na entrada.
Seveda pa za kakšno obhišno mlako ne rabite drugega kot navadno vrvico in plovec, za vabo si pa izkopljete črička ali črva.
Claro que ali à volta da casa, naqueles charcos só precisa de uma cana e de uma bóia e talvez alguns iscos ou umas minhocas, se as puder apanhar.
Rabite ključ, da ga premaknete po deseti uri zvečer.
É preciso uma chave para andar aqui depois das 22h00.
Če rabite koga za upogniti tramove, nekoga poznam.
Se precisarem de umas vigas dobradas, conheço um tipo!
Nočem biti nesramen gostitelj, a v bistvu rabite nalog.
Não quero ser rude, mas vai precisar de um mandado.
Lahko samo predvidevam, da rabite dovoljenje, da imate tako krasen obraz.
Presumo que precise de carta para ter uma cara tão bonita.
Jasno ne rabite mojih nasvetov, samo mojo potrditev.
Fica claro que não quer os meus conselhos, apenas a minha aprovação.
Ne rabite me gledati, kako visim tukaj, kot jajca od kamele.
Não preciso que olhem para mim como se eu fosse os tomates de um camelo.
Kakšen je občutek, ko moški rabite ženske za kaj več kot le kuhanje, pospravljanje in porivanje?
Porra, Brant. Qual é a sensação de precisar de nós, mulheres, para mais do que cozinhar, limpar e dar quecas?
In, mimogrede, tukaj ne rabite biti zadržani.
E, aliás, por favor não se sinta você mesmo reprimido aqui.
Mogoče pa rabite nekoga, da vas bo počohal.
Às vezes causam um pouco de comichão. Talvez só precise de alguém para a coçar.
Ve štiri ne rabite iti skozi to same.
Não têm de passar por isto sozinhas.
Če rabite še kaj drugega, mi kar povejte.
Se precisar mais alguma coisa avise-me.
Rabite Naj vas spomnim na Menudo incident?
É preciso lembrar-te o incidente com os Menudos?
Preden zacnete oblikovati, rabite vec volumna, ce temu tako recem.
Precisa de mais volume para começar, antes de esculpi-lo.
Ja, in ne rabite več delati poročila o prodaji, ker je zdaj vse avtomatizirano.
Sim, e não precisa mais de fazer relatórios, agora é tudo automático.
Če nimate naloga za preiskavo, ki ga nimate, rabite eno od štirih stvari:
Se não tiver um mandado-- o que não tem-- vai precisar de uma de quatro coisas:
Vi rabite poiskati nekoga, jaz vam zagotavljam, da je ona prava punca za to.
Se precisas de encontrar alguém, ela é quem deves chamar. Onde vais?
Če rabite kakšna popravila po hiši, me pokličite.
Se precisarem de obras em casa, é só dizerem.
Če rabite pomoč, pridite čez 20 minut v mojo ordinacijo.
Se quiser discutir a sua lista de problemas, vá ter comigo ao meu gabinete dentro de 20 minutos. Certo?
Mogoče bi tisto, kar rabite, dobili kako drugače.
Penso que poderá haver outra forma de conseguir aquilo que procura.
Če rabite vodiča, poiščite takega, ki bo govoril:
Se precisam de um guia turístico, arranjam um guia que diga:
Nekaj stvari je, katere ne rabite vedeti, Em.
Há algumas coisas que não precisas de saber, Em.
Raymond je rekel, da nekaj rabite.
O Raymond disse que precisavas de uma coisa.
Rabite več slik možganov, krvi ali...
Precisam de mais ressonâncias magnéticas, mais sangue?
Če kar koli rabite, vam zagotavljam, da bomo sodelovali.
Qualquer coisa que precisarem... garanto que vão ter a nossa completa cooperação.
Ti in tvoja družina ne rabite več skrbeti zaradi Shawna.
Tu e a tua família não precisam de se preocupar mais com o Sean.
Nekaj bo gradbenega dela, vendar sem zato najel Ijudi, zato se ne rabite ukvarjati s tem.
Haverá trabalho de construção, mas contratei outros para isso, não precisas de te preocupar.
Mogoče kaj rabite, karkoli bi lahko...
Há alguma coisa de que precise? - Qualquer coisa que eu...
Ne rabite zmanjšati obsega pri Daily Planet zaradi njih.
O "Daily Planet" não despediu ninguém.
Mislila sem, da rabite samo njegovo kri.
Pensei que só precisava do sangue dele.
Ne premikajte se. –Mojo pomoč rabite.
Fique aí. - Creio que precisa da minha ajuda.
To je vse, kar rabite vedeti.
É tudo o que precisam de saber.
Če pa greste na zahod, rabite precej več orožja.
Mas vão precisar de muitas mais armas se forem para oeste.
da vam omogočajo prenos informacij med spletnimi stranmi našega spletnega mesta, da ne rabite znova vnašati istih informacij;
Permitir que você transporte informações em páginas do nosso site e evite ter que reinserir informações.
Tega dela si ne rabite zapomniti, a verjemite mi.
Não têm de se lembrar desta parte, mas confiem em mim.
Toda ker pravite „Breme GOSPODOVO“, zato pravi GOSPOD: Ker rabite tisto besedo „Breme GOSPODOVO“, dasi sem poslal k vam sporočat: Ne govorite: „Breme GOSPODOVO“:
Se, porém, disserdes: A profecia do Senhor; assim diz o Senhor: Porque dizeis esta palavra: A profecia do Senhor, quando eu mandei dizer-vos: Não direis: A profecia do Senhor;
Kaj menite, da rabite ta pregovor o zemlji Izraelovi, govoreč: Očetje so zobali kislo grozdje in otrokom so zobje skominasti?
Que quereis vós dizer, citando na terra de Israel este provérbio: Os pais comeram uvas verdes, e os dentes dos filhos se embotaram?
in skrbno rabite čas, ker dnevi so hudi.
usando bem cada oportunidade, porquanto os dias são maus.
V modrosti živite ž njimi, ki so zunaj, in skrbno rabite čas.
Andai em sabedoria para com os que estão de fora, usando bem cada oportunidade.
0.8753080368042s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?