Obogaten s pantenolom in vitaminom E, daje zaščito in sijaj in ne pušča sledi.
Enriquecido con pantenol e vitamina E, que dá protección e brillo sen deixar residuos.
Kaže, da ste se vkrcali na čoln, ki pušča.
Parece que uniram o vosso destino a uma estrela cadente.
Do sedemnajstega, če japonske podmornice ne opazijo oljnega madeža, katerega pušča za seboj.
O mais tardar no dia 17, se os japoneses não lhe seguirem o rastro.
Še vedno pušča povsod svoja oblačila?
Ela ainda deixa roupas pelo chão? - Flynn. - Não!
Pušča nam nalogo, ki razkriva, da imamo opravka z norcem zastrašujoče samovolje.
Deixando para trás a revelação dos terríveis caprichos de um louco.
Kakšen človek pušča svojo družino na Božično jutro, in ne pove kam gre?
Que homem deixa a família na manhã do dia de Natal sem uma palavra de aviso?
Toda dal nam je natanko tisto, kar potrebujemo, da identificiramo žrtev, kot da pušča sledi drobtin.
Mas deixou-nos exactamente o que precisamos para identificar a vítima, como se estivesse a deixar um rasto de migalhas de pão.
Kaj pri vragu pušča tako sled roke?
Que diabo deixa uma marca destas?
Ta stvor ne pušča medvedjih sledi!
E esta coisa não deixou nenhum rasto de urso!
Ja, in jaz res uživam, da nihče ne hodi v spalnico, s čevlji in pušča sled umazanije in bacilov iz vsega mesta.
Pois, e eu gosto de não ter ninguém a entrar no quarto principal com os sapatos cheios de porcaria e germes que trouxe de toda a cidade.
Sporočili so nam, da motor na vaši levi strani pušča črn dim.
Houve outro avião que nos avisou que a vossa turbina está a lançar fumo negro.
Jaz se trupel znebim, Trojica pa jih pušča vsem na očeh, popolnoma prepričan, da jih ne bo nihče nikoli povezal z njim, desetletje za desetletjem...
"Faço os meus corpos desaparecer. O Tríade deixa os dele à vista, extremamente confiante de que nunca os ligarão a ele, década após década.
Streha pušča, to je 800 dolarjev.
O teto tem humidade. São 800.
In to pušča očkovo kri na tvojih rokah.
Isso coloca o sangue do seu pai nas suas mãos, filho.
In res mi gre na živce, da se me ves čas pušča v temi neznanja.
Estou cansada de ser deixada no escuro.
Štorast je, pušča sledi, ampak je vseeno nevaren.
É desastrado, deixa pistas mas não deixa de ser perigoso.
Ni dima in ne pušča pepela.
Não cria fumo nem deixa resíduos.
Hunt je v Laudinem zavetrju, a mu ta ne pušča prostora.
Hunt está no cone de aspiração de Lauda. Lauda não deixa nenhum espaço.
Pružaš pušča vse vrste umazanih misli.
Deixas uma rapariga cheia de ideias sórdidas.
Teče čez igrišče, Chandlerja pušča za sabo.
Corta pelo campo, deixando Chandler para trás.
Zajcev pravi, da je dizelski motor v redu, a ne vidi, kje pušča gorivo.
O Zaytsev diz que a máquina a diesel está boa, mas que há uma fuga de combustível que ele não encontra.
Ujeti je togo, zajetje pušča izbiro.
Agarrar é rígido, largar é flexível.
Serijski morilec ubija mojstre borilnih veščin in pušča lastovke na krajih zločinov.
Por causa de um assassino de artistas marciais que tem deixado Beirais de Andorinhas nos locais do crime.
Ne, že več mesecev jih pušča rasti.
Não. Há meses que o deixa crescer.
Najina hči ne bo spala pod streho, ki pušča.
Nossa filha não pode dormir sob um telhado com fugas, certo?
Tudi najmočnejša pipa lahko včasih pušča.
Às vezes até mesmo a torneira mais forte deixa escapar algumas gotas.
Super. –Reci očetu, naj svoje smeti pušča na svoji strani.
Certo, óptimo. Diz ao teu pai para meter o lixo no lado dele da propriedade.
Ampak ne rdečega vina, saj pušča madeže na tikovini.
Sim, mas nada de vinho tinto, porque pode manchar o convés de teca.
Bojim se, da moj brat pušča kralja čakati, Olyvar.
Temo que o meu irmão deixe o Rei à espera, Olyvar.
Streha mi pušča, vendar ne tako močno.
O meu telhado deixa entrar água, mas não tanta assim.
Nocoj sem naletel na nekoga, ki za seboj pušča trupla.
Fui contra novos criminosos que deixaram alguns corpos.
Osip želi vedeti, kje pušča plin.
O Osip quer saber onde é a fuga de gás. É...
V mojem stanovanju pušča plin in se je Barry ponudil, da lahko pridem sem.
Há uma fuga de gás no meu apartamento, portanto o Barry disse que podíamos ficar aqui.
Glej, veva da si ti tista, ki pušča rože.
Nós sabemos que és tu que deixa as flores.
Tvoj obrat te pušča odprto za protinapade.
A tua deslocação de ar torna-te vulnerável a um contra-ataque.
Mama se je kar naprej pritoževala, da pušča peč, ampak očka, saj veste, ima to težavo in ni mogel vohati plina.
A mãe estava sempre a queixar-se duma fuga na caldeira, mas o pai... Ele tem aquilo no nariz, por isso... Não sentiu o cheiro a gás.
Dviga se kot žolč, ki pušča grenek okus v grlu.
Que cresce como a bílis que deixa aquele gosto amargo no fundo da nossa garganta.
Bojim se, da to pušča v nemoči preostalo kraljestvo.
Preocupa-me deixar o resto do Reino desprotegido.
Notranjost in zunanjost obriši z mehko krpo, ki ne pušča vlaken, da odstraniš vso umazanijo.
Limpe os lados externo e interno com um pano macio que não solte fiapos para remover a sujeira.
To ne pušča ostankov in se hitro suši.
Ele deixa nenhum resíduo e é facilmente removido com uma lavagem de luz.
Uporabi mehko, rahlo navlaženo krpo, ki ne pušča vlaken.
Use um pano macio, levemente umedecido que não solte fiapos.
Ušesni čepi in območje kontaktnih ušes je strogo zaprto, ojačeni zvok pušča iz razpok in se vrne v mikrofon, da bi povečal zvok.
Os tampões de ouvido e a área de contato do ouvido são estritamente fechados, o som amplificado é vazado das fendas e retornado ao microfone para ampliar para produzir o apito.
Rja se ponavadi kopiči in pušča na vratih na precej grd način.
A ferrugem tende a se acumular e vaza na porta de uma maneira bastante feia.
In to bodi nečistost njegova pri toku njegovem: pušča li meso njegovo tok, da se cedi, ali pa se zapre meso njegovo pred tokom, v nečistost si štej to.
Esta, pois, será a sua imundícia por causa do seu fluxo: se a sua carne vasa o seu fluxo, ou se a sua carne estanca o seu fluxo, esta é a sua imundícia.
da se nasiti pušča in puščava in poganja zelena trava.
para fartar a terra deserta e assolada, e para fazer crescer a tenra relva?
Kajti jajca svoja pušča na zemlji in jih ogreva v prahu,
Pois ela deixa os seus ovos na terra, e os aquenta no pó,
Začetek prepira je, kakor če kdo vodo pušča iz jeza, zato preden izbruhne, zapústi spor!
O princípio da contenda é como o soltar de águas represadas; deixa por isso a porfia, antes que haja rixas.
1.4915359020233s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?