Tradução de "pod krinko" para Português


Como usar "pod krinko" em frases:

Agentka Bristow dela pod krinko z očetom Jackom Bristowom.
A agente Bristow trabalha sob disfarce com o seu pai, Jack Bristow.
Z Gaelom sva poskušala spraviti Jacka nazaj med Salazarjeve pod krinko.
O Gael e eu infiltrámos o Jack nos Salazar.
Dva posla pred tem smo odkrili, da je eden od članov policaj pod krinko.
No outro trabalho que fiz éramos 4. Um era um chui.
Tip ima jajca kot Gibraltar, da si upa delati pod krinko.
Tem que se ser louco para trabalhar infiltrado. Queres disto?
Divja mafijska vojna, Joe pa je tam pod krinko.
Sra. Pistone, a família da máfia onde o Joe se meteu encontra-se em guerra.
Poslušate oddajo 'pod krinko' z Sasho, na WZAB, Pendleton University.
Está a ouvir "Na cama com Sasha", na WZAB, Universidade Pendleton.
Že od vsega začetka delam pod krinko.
Desde que te conheço que estou á paisana.
Kako dolgo si že pod krinko?
Há quanto tempo estás infiltrada? Já perdi a conta.
Ne da bi vprašal preveč, imate koga pod krinko pri Costellu?
Sem entrar em detalhes, há um informador com ele agora?
Imamo direkten dostop do Queenanovih mož pod krinko?
Temos acesso aos informadores do Queenan?
Agent Doug Hudson je pod krinko preiskoval Fullerjevo tehnično ekipo.
Estava a trabalhar disfarçado numa equipe técnica do Fuller.
Zadnjih 6 mesecev sem pod krinko zbiral informacije o Collettinih strankah.
Estou disfarçado há 6 meses, a recolher dados sobre os clientes da Collette.
Pravijo, da je Ricky Simmon delal pod krinko v družini Carlosa Guerrere.
Eles dizem que o Rick Simmons estava infiltrado na família de Carlos Guerrero.
Preiskujem umor policista pod krinko ter njegove žene.
Estou a investigar os homicídios de um polícia infiltrado e de sua mulher.
Pod krinko olike skrivava resnične namere.
Uma pseudocivilidade esconde o nosso verdadeiro interesse próprio.
Ne, nikoli nisem bil pod krinko, James.
Não, eu nunca estive infiltrado, James.
Ja, ta idiot je prodajal drogo agentu FBI pod krinko.
O imbecil vendeu drogas a um agente do FBI disfarçado.
Juarez je pod krinko skušal ugotoviti, kje curljajo podatki.
Infiltrámos o Juarez... para tentar saber através de quem ele está a passar informação.
Čas je, da začneva delati pod krinko.
É hora de agir disfarçado, Jim.
Policist pod krinko, oblečen kot velikanski mobilnik, mu sledi peš.
Agente disfarçado de telemóvel em perseguição a pé.
Agentka Walker šest let ni bila pod krinko.
A Walker não trabalha infiltrada há mais de seis anos.
Mislila sem, da mi bosta dve leti pod krinko na oddelku za droge pomagali, toda...
Pensei que dois anos infiltrada nos Narcóticos fossem ajudar-me, mas... Não sei.
Kaj, če je policist pod krinko?
Isto é muito perigoso, e se ele for bófia à paisana?
Na vajino srečo bomo znova zagnali program dela pod krinko iz 80. let in ga prilagodili sodobnim časom.
Felizmente, para vocês os dois, Vamos reactivar um programa de polícia à paisana, cancelado nos anos 80. E renová-lo para os tempos modernos.
Bivala bosta pri Schmidtovih starših, dokler bosta pod krinko.
Vão morar os dois na casa dos pais do Schmidt durante a missão.
Tvoja mami mi je povedala, da si pod krinko.
A tua mãe disse-me que estás à paisana.
Bodi prepričan da ne bodo slučajno policaji pod krinko.
433.911)}Para nos certificarmos que não há chuis infiltrados na equipa.
Ampak mogoče, da Samo nam pove, kako dolgo naš človek je bil pod krinko.
Mas pode ser que ele esteja infiltrado há muito tempo.
Lahko v svoj življenjepis dodam 'operacijo pod krinko za LAPD'?
Achas que posso pôr "operação secreta para a polícia de L.A." no meu currículo?
Vodim rutinsko preiskavo pod krinko, da zašijem Mossija, ti pa se vmešavaš.
Estou a fazer uma investigação de rotina, sob disfarce, para apanhar o Mossi, e você está a interferir.
Zakaj mi nisi povedal, da si imel pri Bangunu nekoga pod krinko?
Por que raio não me disse que tinha um infiltrado junto do Bangun?
Delo pod krinko je ravno postalo veliko bolj seksi.
Este trabalho de infiltrado está cada vez mais sexy!
Naloga pod krinko, ki bi postala smrtonosna, v približno 6 mesecih.
Uma missão secreta que seria fatal para ti, no espaço de... seis meses.
Operacije pod krinko v Vzhodni Evropi.
Vou numa missão qualquer como infiltrado na Europa de Leste.
Sodeloval sem pri razbijanju skupine vohunov pod krinko v Pentagonu.
Estava a desmantelar uma organização de espionagem clandestina, no Pentágono.
Vem, saj sem jih zaužil vse hkrati, ko sem bil pod krinko v skrivni zločinski strupožerski organizaciji.
Sei isso porque os ingeri todos de uma vez, quando estava sob disfarce numa rede criminosa de ingestão de veneno.
No, um, moj partner in jaz sva pod krinko preiskovala prejšnje umore.
Bom, o meu parceiro e eu estávamos disfarçados, investigando os assassinatos.
Kolikokrat je že delala pod krinko?
Quantos trabalhos à paisana já fez?
Vem, da sta pod krinko in da je vse skupaj kulisa.
Sei que vocês estão infiltrados, e tudo isto é uma farsa.
Planili so skozi tabor pod krinko noči.
Invadiram o acampamento cobertos pela noite.
Pogodbenik je bil v Siriji, pod krinko.
O nosso operacional estava na Síria sob disfarce.
Mi ostajamo in bomo še naprej služili pod krinko kapitalističnih služkinj.
Nós ficamos para trás, continuando a servir com os nossos disfarces de auxiliares do capitalismo.
Po štiriletni sagi, ki presega domišljijo, se je čoln izmuznil na odprto morje pod krinko ribiške ladje.
E, depois de uma saga de quatro anos que desafia a ficção, um barco deslizou para o mar adentro disfarçado de um barco de pesca.
Leta 2011, v zadnjih 6 mesecih življenja Kim Jong Ila, sem pod krinko živela v Severni Koreji.
Em 2011, nos últimos seis meses de vida de Kim Jong-II, eu vivi, disfarçada, na Coreia do Norte.
1.2667179107666s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?