Tradução de "objeti" para Português

Traduções:

abraçar

Como usar "objeti" em frases:

Če ne prideš ven, te ne morem poljubiti in objeti, da bo vse bolje.
Mas...filho, se não saíres... não te posso abraçar, nem beijar nem fazer-te sentir melhor.
Že od včeraj si te želim objeti.
Desde ontem que queria fazer isto.
Želim te objeti, vendar ne morem zaradi teh lisic.
Abraçava-te, se não tivesse as algemas.
Če nisi dovolj močan, da se boriš, moraš objeti svojega sovražnika.
Quando não tens força para lutar, deves abraçar o teu inimigo.
Moral sem objeti stene, ujet v to kolesje vesoljskih opic.
Tinha de me encostar às paredes. Fechados dentro deste mecanismo de macacos espaciais.
O svet, ne morem te objeti dovolj tesno!
"Oh, mundo, não posso te apertar em meus braços!
Svojo usodo bi moral objeti, ne pa jo zaničevati.
Deves abraçar o teu destino, não negá-lo.
Hotel sem objeti fanta in dekle, da nebi izpadel seksist.
Eu tentei abraçar uma miúda e um rapaz, para não parecer sexista.
Njihov oče sem, pa jim ne morem iti s prsti skozi lase, ne morem jih objeti, prižeti njihovih telesc k sebi.
Eu, o pai deles, já não tenho o direito de lhes acariciar o cabelo, nem de apertar os seus pequenos corpos quentes contra o meu.
Samo objeti sem te hotela, ker si trpela.
Eu estava a abraçar-te para que toda a tua mágoa se fosse embora.
Misli na Amando, kako močno si jo želiš videti, jo objeti... se je dotakniti.
Pensa na Amanda, em quanto a queres ver, agarrá-la... tocá-la.
Hotel sem jo objeti, vendar nisem mogel.
Só queria abraçá-la e não fui capaz.
Ne, ne boš me želela objeti, kajti od sedaj naprej te bom opazovala kot jastreb.
Não, não vais querer abraçar-me, porque a partir de agora, vou estar de olho em ti como um falcão.
Vsi so me želeli objeti, vendar jim nisem pustil, saj bi začutili, da se mi je dvignil.
Quando me viram, vieram ao meu encontro. Todos queriam abraçar-me, mas eu não queria... poderiam sentir uma coisa dura entre as minhas pernas.
Mislil sem, da si me hotel objeti.
Pensei que me íeis dar um abraço. Não!
Veste kaj, da si me je še drznil objeti.
Queres saber do mais? Aquele filho da puta teve a coragem... de me abraçar.
# Poglej ta popoln razporek; # # hočem jih objeti. #
Vê só este cabide perfeito Quero dar-lhes um abraço!
Moral bi ga objeti, ne glede na njegovo barvo, vonj, pa tudi če bi se ti upiral.
Tem que realmente agarrá-lo nos seus braços e abraçá-lo e não importa de que cor ele é ou o que ele cheira ou mesmo se ele não quer ser realizado.
Zato ne smeš nikoli objeti medveda.
E é por isso que nunca deves abraçar um urso.
Se hočeš objeti in mi reči, da nama je uspelo preživeti tudi, ko je umrl oče?
Queres dar um abraço e dizer que aguentámos quando o pai morreu?
Zdaj te hočem objeti, ti povedati tisoč zgodb, ki bi te očarale.
Agora eu só quero abraçar-te Mil e uma histórias vou contar-te
Toda oči vsakega otroka so polna potenciala in upanja, mi pa bi morali objeti in jim pomagati razvijati ta potencial, toda ne delamo tega.
Mas os olhos de cada criança estão cheios de potencial e esperança, e nós deveríamos abraçar e desenvolver esse potencial, mas não o fazemos.
Hotel jo je samo objeti, da ponovno vidi nasmejano.
"Ele só queria agarra-la..." "vê-la rir outra vez."
Da očeta ne boš več mogla ljubeče objeti?
Um pai para sempre afastado do abraço carinhoso?
Nekateri od vas, ki ste me prišli danes objeti, ste rekli, da je sedaj na lepšem.
Alguns de vocês, quando me vieram abraçar hoje, disseram que ele está num sítio melhor.
Hotel me je objeti, vendar me je vseeno vztrajno zavračal.
Sei que ele desejava abraçar-me mas rejeitava-me sempre.
Veš kaj, odkar se je rodil Blue, pogrešam, da si bila velika kot hiša in te je bilo več za objeti.
Desde que o Blue nasceu que tenho saudades de estares enorme e com mais para abraçar.
Tukaj sem že skoraj dve leti pa vcasih ponoci vseeno želim objeti ženo.
Estou dentro há quase dois anos e ainda tenho noites em que procuro a minha mulher.
Kljub temu, da ne moreš me objeti...
E contudo, sim Eu sei que não me podes abraçar
Želela sem steči k tebi, takoj ko sem te zagledala, te objeti.
Quis correr até ti mal te vi. - Envolver-te nos meus braços.
Vi, fantje, imate odgovornost, objeti svojo resnično naravo.
Vocês tem a responsabilidade de abraçar a vossa verdadeira natureza.
Spomnim se, da sem ga poskušal objeti, mu reči, da mi je žal... ampak on me je odrinil in porinil tako močno, da sem padel skozi okno.
Lembro-me que tentei abraçá-lo, pedir desculpa, e ele empurrava-me, empurrou com tanta força que caí da janela.
Večina rad pel, ples in objeti drug drugega.
Gostavam de cantar e dançar e abraçar mais do que tudo.
Nosi eno majico in se ne pusti objeti.
Usa sempre a mesma t-shirt e não quer que o abracem.
Čutim, da vaju moram zdaj objeti.
Sinto um impulso para vos abraçar. -Não.
Ljudje se bojijo objeti drug drugega zaradi neke nove bolezni.
Pessoas com medo de se abraçarem, não vá apanharem qualquer doença nova.
Grem domov objeti mojega sina in mu pripraviti piščanca.
Vou para casa, abraçar meu filho e cozinhar-lhe um frango.
Mogoče vaju nikoli več ne bom mogla videti ali objeti ali pokriti za lahko noč.
Posso nunca mais conseguir ver-vos, nem abraçar-vos, nem... Aconchegar-vos à noite.
Misliš, da sem homofob, ker ne želim objeti moškega v spodnjicah, ki sem ga pravkar spoznal?
Achas que sou homofóbico porque não abraço um homem em cuecas que acabei de conhecer? Achas mesmo?
Moj Sin jih želi objeti, vi pa jim pomagajte, da pridejo v Njegov objem.
Quando MEU FILHO for o senhor nos seus corações, vocês serão capazes de ajudar os outros a virem a conhecê-LO.
Na teh vratih želim dočakati in objeti vse svoje otroke.
Nessa porta desejo receber e abraçar todos os meus filhos.
Po 15-20 minutah sem že začel čutiti navdušenje in sem si divje želel objeti ženo.
Depois de 15-20 minutos eu já comecei a sentir entusiasmo e queria muito abraçar minha esposa.
4.6326940059662s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?