Tradução de "molitvijo" para Português

Traduções:

oração

Como usar "molitvijo" em frases:

«Dragi otroci, danes vas kličem, da s postom in molitvijo prebijete pot po kateri bo moj Sin vstopil v vaša srca.
“Queridos filhos, hoje Eu estou chamando vocês para, com completa confiança e amor, caminhem comigo, porque Eu desejo familiarizar vocês com Meu Filho.
Še enkrat vam ponavljam: samo z molitvijo in s postom se lahko tudi vojne zaustavijo, vojne vaše nevere in strahu pred prihodnostjo.
Uma vez mais eu repito a vocês: só através da oração e do jejum podem também as guerras ser detidas -guerras de sua descrença e medo do futuro.
«Dragi otroci, kot Mati sem z vami, da bi vam, s svojo ljubeznijo, molitvijo in zgledom, pomagala postati seme bodočega, seme, ki bo zraslo v močno drevo in bo razširilo svoje veje po vsem svetu.
"Queridos filhos, como uma Mãe eu estou com vocês para ajudá-los com o meu amor, orações e exemplo, a se tornarem semente do que vai acontecer, uma semente que irá se transformar em uma árvore forte e suas ramificações se estenderão por todo o mundo.
Danes, ko so vam nebesa na poseben način blizu vas kličem k molitvi, da z molitvijo postavite Boga na prvo mesto.
Hoje, quando o céu está próximo de vocês de maneira especial, conclamo-os à oração, para que, através da oração, vocês coloquem Deus em primeiro lugar.
Ne bodite zaprti, ampak z molitvijo in odpovedovanjem recite Bogu DA in On vam bo dal v izobilju.
Dai-me os vossos corações simples, purificados com jejum e oração.
Otročiči, z vami sem in vas vse blagoslavljam ter vabim, da bi z molitvijo in osebnim spreobračanjem postali moji pričevalci.
Eu estou com vocês e convido-os, a todos, filhinhos, para que, em primeiro lugar, perdoem na família e, então, serão capazes de perdoar aos outros.
Otroci moji, z blagoslovom se bo Božja milost spustila na vas, vi pa jo boste mogli zadržati s postom, molitvijo, prečiščenjem in spravo.
Meus filhos, através da bênção, a graça de Deus descerá sobre vós, e vós a podereis manter com o jejum e a oração, a purificação e a reconciliação.
Oprostite, ker vas motim med molitvijo.
Sua Santidade, desculpe por perturbá-lo nas suas orações.
Kako si med molitvijo vedel, da ti ne bo odgovoril eden izmed njih?
E quando rezaste... como soubeste que não era um desses que viria?
Slaba olika je človeka motiti med molitvijo.
É indelicado perturbar um homem em oração.
Sivolusk bodo malce težko pozdravili z molitvijo.
Boa sorte a tentar impedir a propagação da Escamagris com rezas.
Na vojaka Dossa, da konča z molitvijo za nas.
Que o Soldado Doss acabe de rezar por nós.
Otroci moji, potrebno jo je razbiti z molitvijo in ljubeznijo.
Portanto, é necessário rezar muito, rezar e amar a Igreja a aqual vocês pertencem.
Z molitvijo in odpovedovanjem boste postali bolj odprti za dar vere in ljubezni do Cerkve ter do ljudi okrog vas.
Através da oração e de seus sacrifícios, vocês se tornarão mais abertos ao dom da fé, ao amor pela Igreja e às pessoas que estão ao redor de vocês.
S postom in molitvijo mi odpirate pot, da prosim svojega Sina, da bo z vami in da se po vas časti Njegovo ime.
Através do jejum e da oração vós me abris o caminho para rogar ao meu Filho que Ele esteja junto a vós e que Seu nome seja santo através de vós.
Tudi letos se je več tisoč romarjev z molitvijo rožnega venca zbralo okoli Plavega križa.
Muitas pessoas estavam reunidas em oração no pátio da Comunidade Cenáculo, de Irmã Elvira.
Dragi otroci, ne pozabite, da sem z vami in vam pomagam s svojo molitvijo, da bi vam Bog dal moč, da bi ljubili.
Então, queridos filhos, não esqueçam de que Eu estou com vocês e que os ajudo com a minha oração para que Deus Ihes dê a força para amar.
17. POGLAVJE Bogu se približajte z molitvijo
CAPÍTULO 17 Será que Deus escuta as orações?
Z molitvijo in branjem Svetega Pisma naj vstopi v vašo družino Sveti Duh, ki vas bo prenovil.
Pela oração e leitura da Sagrada Escritura, possa entrar em suas famílias o Espírito Santo, que os renovará.
Naj bo to zapisano v vaših srcih in z molitvijo poskušajte to ljubezen živeti.
Que nos vossos corações haja alegria e paz, e testemunhem a alegria de serem meus.
Samo z molitvijo morete dojeti in sprejeti moja sporočila in jih spremeniti v življenje.
Somente pela oração vocês podem compreender e aceitar as Minhas mensagens e colocá-las em prática em suas vidas.
Z vašo molitvijo odpirate svoje srce Bogu in On bo delal čudeže v vašem življenju.
Por meio de sua oração, abram seus corações a Deus e Ele opera milagres em sua vida.
S postom in molitvijo pričajte, da ste moji in da živite moja sporočila.
Hoje, agradeço-lhes por viverem e testemunharem com sua vida minhas mensagens.
Danes vas spet kličem k molitvi, da bi se z molitvijo, postom in majhnimi žrtvami pripravili na Jezusov prihod.
Hoje, mais uma vez, convido-os à oração, a fim de que vocês se preparem para a vinda de Jesus através da oração, do jejum e de pequenos sacrifícios.
Satan je močan, zato se, otročiči, z vztrajno molitvijo privijte na moje materinsko Srce.
Satanás é forte, e por isso, filhinhos, aproximem-se do Meu Coração Materno, com contínua oração."
Življenje vernikov, njihovo poveličevanje, njihovo trpljenje, njihova molitev in njihovo delo: vse to je zedinjeno s Kristusovim hvaljenjem, trpljenjem, molitvijo in delom.
A vida dos fiéis, o seu louvor, o seu sofrimento, a sua oração, o seu trabalho unem-se aos de Cristo e à sua oblação total, adquirindo assim um novo valor.
Samo z ljubeznijo in molitvijo, otročiči, morete živite ta čas, ki vam je dan za spreobrnjenje.
Meus filhos, são aqueles que caminham para o PAI ETERNO com amor e fé que serão salvos.
Da bi to mogli, otroci moji, se morate z molitvijo in postom naučiti poslušati s srcem in se naučiti biti pokorni.
Para poder fazer isto, filhos Meus, vocês devem, através da oração e do jejum escutar com o coração e aprender a submeterem-se.
Samo z molitvijo boste postali moji apostoli miru v tem nemirnem svetu.
Filhinhos, desejo que se tornem portadores da paz e da alegria de Deus no mundo de hoje sem paz.
In zaspati s hvalnico na svojih ustnicah in z molitvijo za ljubljenega v svojem srcu.
E adormecer tendo no coração uma prece pelo bem-amado e nos lábios um canto de louvor.
Otročiči, verjemite, da se z enostavno molitvijo lahko godijo čudeži.
“Filhinhos, acreditem que por meio de simples oração milagres podem ser obtidos.
Vi pa, ki ste daleč od molitve spreobrnite se in iščite v tišini svojega srca rešitev svoje duše in jo hranite z molitvijo.
E vocês que estão distantes da oração, convertam-se e, no silêncio de seu coração, busquem a salvação de suas almas, e alimentem-nas com a oração.
Nič ne skrbite, ampak ob vsaki priložnosti izražajte svoje želje Bogu z molitvijo in prošnjo, z zahvaljevanjem.
Sorgt euch um Não estejais inquietos por coisa alguma; antes, as vossas petições sejam em tudo conhecidas diante de Deus, pela oração e súplicas, com ação de graças.
Samo z molitvijo boste, dragi otroci, spremenili svoje srce, in postali boljši in dovzetnejši za božjo besedo.
Vivam a paz em seus corações e compreenderão, queridos filhos, que a paz é dom de Deus.
Zato vas kličem, da bi vsi z molitvijo z menoj gradili nov svet miru.
EU estou rezando para vocês todos serem mais abertos à oração.
Zato vi, apostoli moje ljubezni, pomnožite vero v srcih ljudi s svojim zgledom, s svojo molitvijo in usmiljeno ljubeznijo.
Filhos meus, com a vossa vida colocai bons sentimentos no coração das pessoas que encontrais, sentimentos de paz, bondade, amor e perdão.
Rada vas imam, otročiči, in vas vse vabim, da bi se mi z molitvijo približali.
Por isso, filhinhos, convido todos vocês a decidirem-se, hoje novamente, pela conversão.
Vprašanje: Kakšna je povezava med molitvijo in postom?
Pergunta: "Qual a conexão entre oração e jejum?"
Z molitvijo in meditacijo smo si prizadevali izboljšati svoj zavestni stik z Bogom, kakor ga razumemo, molili pa smo zgolj za spoznanje Njegove volje glede nas in za moč, da jo izvršujemo.
Passo 11 - Através da oração e meditação melhoramos o nosso consciente contacto com Deus à medida que O conhecemos, orando apenas para conhecer a sua vontade, e para receber do seu Poder.
Danes vas vabim, da bi se z molitvijo in žrtvijo pripravili na prihod Svetega Duha.
Rezem ao Espírito Santo para que vos dê a força para serem alegres testemunhas e pessoas de paz e de esperança.
Kaj je Vsemogočni, da bi mu služili, ali kaj nam hasni, če se mu z molitvijo bližamo?
Que é o Todo-Poderoso, para que nós o sirvamos? E que nos aproveitará, se lhe fizermos orações?
In obrnil sem obličje h Gospodu Bogu, da bi ga iskal z molitvijo in s prošnjami, ob postu, raševniku in pepelu.
Eu, pois, dirigi o meu rosto ao Senhor Deus, para o buscar com oração e súplicas, com jejum, e saco e cinza.
Ta rod pa ne izide, razen z molitvijo in s postom.
s esta casta de demônios não se expulsa senão força de oração e de jejum.]
In reče jim: Ta rod ne more iziti z ničimer razen z molitvijo in postom.
pondeu-lhes: Esta casta não sai de modo algum, salvo força de oração [e jejum.]
če pripomagate tudi vi nam z molitvijo, da bi se za dar, ki nam je dodeljen po molitvah mnogih, mnogi zahvaljevali zaradi nas.
ajudando-nos também vós com orações por nós, para que, pela mercê que por muitas pessoas nos foi feita, por muitas também sejam dadas graças a nosso respeito.
in s sleherno molitvijo in prošnjo molite vsak čas v Duhu in bedite za to v vsej stanovitnosti in prošnji za vse svete,
com toda a oração e súplica orando em todo tempo no Espírito e, para o mesmo fim, vigiando com toda a perseverança e súplica, por todos os santos,
2.7640569210052s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?