Naqueles dias retirou-se para o monte a fim de orar; e passou a noite toda em oração a Deus.
Zgodi se pa tiste dni, da odide na goro molit, in vztraja vso noč v molitvi k Bogu.
Filhinhos, Eu estou com vocês, abençôo a todos e convido-os a tornarem-se minhas testemunhas através da oração e da conversão pessoal.
Vaša Mati sem in vas kličem, da bi se po molitvi približali Bogu. Kajti samo On je vaš mir, vaš Odrešenik.
Neste tempo de graça convido-os novamente à oração.
V tem milostnem času vas znova kličem k molitvi.
Também hoje EU estou chamando todos vocês à oração.
Danes vam želim dati upanje in radost.
ouve então do céu a sua oração e a sua súplica, e defende a sua causa.
ti poslušaj v nebesih njih molitev in prošnjo ter se potegni za njih pravdo.
Hoje, mais uma vez, convido todos vocês à oração.
Kličem vas, da bi postali apostoli ljubezni in dobrote.
A vocês, meus filhos, eu os convido a serem apóstolos da oração e do amor.
Zdaj pa vas spodbujam, da vsako žrtev darujete z ljubeznijo.
Hoje EU chamo vocês a se abrirem à oração.
Danes vas kličem, da bi postni čas preživeli z malimi žrtvami.
Também hoje os convido à oração.
Danes vam dajem svoj posebni blagoslov.
Neste tempo de graça, eu os convido à oração.
V tem milostnem času vas vse kličem k spreobrnjenju.
Hoje os convido-os a responderem ao meu convite à oração.
Danes vas kličem, da se približate mojemu brezmadežnemu srcu.
Se você quer aceitar Jesus Cristo como seu Salvador, aqui está uma simples oração que você pode usar.
Če hočeš zaupati v Jezusa Kristusa kot svojega Odrešenika, povej Bogu naslednje besede.
Hoje os convido e os encorajo à oração pela paz.
Danes vas kličem in spodbujam k molitvi za mir.
Também hoje os convido a abrirem-se à oração.
Tudi danes vas vabim, da se odprete molitvi.
Esta oração é simplesmente uma forma de expressar a Deus a sua fé Nele e agradecer a Ele por prover a sua salvação.
Ta molitev je preprost način, kako lahko izraziš Bogu svojo vero, ki ti jo je On podaril, in se mu zahvališ za odrešenje.
Por este motivo, filhinhos, hoje Eu os convido à oração dirigida ao Meu querido Jesus, a fim de que todos os corações de vocês sejam Dele.
Želim, dragi otroci, da vsak izmed vas odpre svoje srce Jezusu, jaz pa vam ga z ljubeznijo izročam.
Também hoje eu os convido à oração.
Kličem vas k molitvi s srcem.
Hoje os convido a unirem-se a Jesus na oração.
Danes vas kličem, da se odprete k molitvi.
Este tempo é o meu tempo e é por isso, filhinhos, que novamente os convido à oração.
Želim, otročiči, da bi v tem času videli, komu je potrebna vaša duhovna ali materialna pomoč.
Por isso, filhinhos, que a oração seja Vida para cada um de vocês.
Zato, otročiči, naj bo molitev vsakemu izmed vas življenje.
Se você quiser aceitar Jesus Cristo como seu Salvador e receber perdão de Deus, aqui está uma oração que você pode fazer.
Če želiš sprejeti Jezusa Kristusa kot svojega Odrešenika, potem je zate tale molitev.
Depois, levantando-se da oração, veio para os seus discípulos, e achou-os dormindo de tristeza;
In vstane od molitve ter pride k učencem svojim in jih najde speče od žalosti.
Hoje, convido-os a aproximarem-se mais ainda de Mim, através da oração.
Danes vas kličem, da se mi v molitvi še bolj približate.
“Queridos filhos! Hoje, mais uma vez, convido todos vocês à oração.
Zato vas vabim, dragi otroci, da se ljubite med seboj.
Por isso, filhinhos, rezem, rezem, rezem porque a oração é o fundamento da sua paz.
Zato, dragi otroci, molite, da bi v molitvi spoznali to, kar vam Bog daje.
Convido-os, queridos filhos, a perseverarem na oração.
Kličem vas, dragi otroci, da bi molili s srcem.
Filhinhos, orem até que a oração se torne uma alegria para vocês.
Otročiči, molite vse dokler vam molitev ne postane radost.
Neste tempo de graça, novamente os convido à oração.
Na poseben način vas danes kličem k molitvi.
Hoje os convido a renovar a oração e o jejum com mais entusiasmo ainda, até que a oração se torne alegria para vocês.
Danes vas vabim, da obnovite molitev in post še z večjim navdušenjem, vse dokler vam molitev ne postane radost.
Também hoje EU estou chamando vocês para estarem em oração.
Jaz vas kličem, ker vas potrebujem.
Também neste tempo sem paz, convido-os à oração.
Danes vas, kot nikoli doslej, kličem k molitvi.
Por isso, queridos filhos, rezem; na oração, conhecerão a nova estrada da alegria.
Zato, dragi otroci, molite in v molitvi boste spoznali novo pot veselja.
Exortem-se uns aos outros, filhinhos, à oração e ao amor.
Otročiči, spodbujajte drug drugega k molitvi in ljubezni.
Por isso, queridos filhos, aceitem, com seriedade, o convite à oração.
Zato, dragi otroci, z resnostjo sprejmite klic k molitvi.
Neste tempo de graça, EU chamo a todos vocês para renovarem a oração.
V tem milostnem času vas vse vabim, da obnovite molitev.
Orem, filhinhos, para que a oração se converta em vida para vós.
Molite, otročiči, da vam molitev postane življenje.
Por isso, filhinhos, rezem, rezem, rezem, e em oração vocês vão descobrir a sabedoria da vida.
Zato, otročiči, molite, molite, molite in v molitvi boste odkrili modrost življenja.
Lembre-se que fazer esta oração ou qualquer outra oração não irá salvar você.
Toda pomni: izrekanje te molitve ali katerekoli druge te ne bo odrešilo.
Meus filhos, este é um tempo de espera; nesta espera os convido à oração, ao amor e à confiança.
Danes mi je Gospod dopustil, da vam ponovno povem, da živite v milostnem času.
Vai e dize a Ezequias: Assim diz o Senhor, o Deus de Davi teu pai: Ouvi a tua oração, e vi as tuas lágrimas; eis que acrescentarei aos teus dias quinze anos.
Pojdi in reci Ezekiju: Tako pravi GOSPOD, Bog očeta tvojega Davida: Čul sem molitev tvojo, solze tvoje sem videl. Glej, dnem tvojim pridenem petnajst let.
2.997318983078s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?