Tradução de "mano" para Português


Como usar "mano" em frases:

Zakaj si tako prijazna z mano?
Porque é que estás a ser tão simpática comigo?
Kako je to povezano z mano?
O que é que isso tem que ver comigo?
Ne moreš se skriti pred mano.
Não te consegues esconder de mim, rapaz.
Ne vem, kaj se dogaja z mano.
Estava a ficar malvada com todo o stress do casamento.
Kako si drzneš tako govoriti z mano?
Porque é que acha que pode falar comigo dessa forma?
Ne vem, kaj je narobe z mano.
Não. Não sei o que se passa comigo.
Nikoli več ne govori z mano.
Na verdade, nunca mais voltes a falar comigo.
Kaj ima to opraviti z mano?
E o que isso, tem a ver comigo?
To nima nič opraviti z mano.
Não tem nada que ver comigo.
Kakšno zvezo ima to z mano?
O que tem isso que ver comigo?
Mislim, da je nekaj narobe z mano.
Acho que há algo errado comigo.
Bi šla na večerjo z mano?
Gostarias de sair para jantar comigo?
Pred mano pogrinjaš mizo vpričo mojih nasprotnikov.
Preparastes uma mesa perante mim, na presença dos meus inimigos."
To je med mano in njim.
Isto é entre mim e ele.
Zakaj si se poročila z mano?
Porque casaste comigo? Parei de sair com ele.
Vse bo v redu z mano.
Eu vou ficar bem. - Não. Não.
Z mano je vse v redu.
Eu estou bem... Eu estou bem...
To je med tabo in mano.
Isto é só entre tu e eu.
To nima nobene zveze z mano.
Isso não tem nada a ver comigo.
Lahko greš z mano, če hočeš.
Não me importo que venhas comigo.
Mislil sem, da ne govoriš z mano.
Pensava que não era comigo, querida.
Nihče ne govori tako z mano.
Ninguém me fala desse modo. Entendes?
Ne boš tako govorila z mano.
Não era isso que dizias de mim.
Z mano bo vse v redu.
Não, o comboio parte esta tarde.
Če hočeš, greš lahko z mano.
Se quiser, você pode vir comigo.
In kaj ima to opraviti z mano?
E o que isso tem a ver comigo?
Hvala, da si šel z mano.
Obrigada por me trazeres a casa.
Ne govori z mano kot z otrokom.
Não fales comigo como se fosse uma criança.
Kaj se bo zgodilo z mano?
O que vão fazer comigo agora?
Kaj za vraga se dogaja z mano?
Que raio é que está a acontecer comigo?
In kaj ima to z mano?
Onde é que eu entro nisso?
Kako si drznete tako govoriti z mano?
Como te atreves a falar-me assim, Annette?
Bi šla kdaj z mano ven?
Gostarias de ir dar um volta?
Mislil sem, da je konec z mano.
Pensava que era o meu fim.
Misliš, da se lahko zajebavaš z mano?
Estão a gozar comigo, ou quê?
Ne moreš tako govoriti z mano.
Não pode falar comigo nesses termos.
Ne morete tako govoriti z mano.
Não me pode falar dessa maneira!
Še vedno ne govoriš z mano?
Continuas a não falar comigo? - Não leves isso a peito.
Bi se rad zajebaval z mano?
Gostas de te meter comigo, Napoleon?
Bo vse v redu z mano?
Mas vai ficar tudo bem, não vai?
Želim si, da bi šla z mano.
E queria que ela me acompanhasse, mas...
Bi šla z mano na večerjo?
Queres ir jantar? - Que tal esta noite?
Hvala, da ste se sestali z mano.
Governadora... - Obrigada por me receber.
Kaj se je zgodilo z mano?
O que se está a passar?
Bi se rad igral z mano?
Quer fazer joguinhos comigo? Cale essa boca!
3.2617399692535s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?