10.700 metrov visoko, letimo jugozahodno čez Newfoundland.
10, 500 m de altitude voando sobre a Terra Nova.
Če letimo predaleč, se kot glinasti golobi spustimo v mesto.
Se errarmos para o outro lado, cairemos como pombos de barro... Mesmo no centro de Sainte-Mère-Église.
Letimo od planeta do planeta, potisnjeni s solarnim vetrom.
Somos arrastados pelo universo de planeta para planeta, empurrados por ventos solares.
Letimo v napačni smeri in računalniki so odpovedali.
Desviámo-nos da rota e o computador encravou.
Izgubili smo posadko in letimo proti soncu.
Perdemos a tripulação, e voamos em direcção ao Sol.
Zdaj lahko letimo v Pittsburgh in Boston.
Podemo-nos atirar às rotas de Pittsburgh e Boston.
Že pol ure letimo nad Mehiko.
Há meia hora que sobrevoamos o México.
Je prav, da letimo tako blizu gora?
Devíamos estar tão perto do solo?
Letimo proti severu nad cesto 13 proti jezu Barkley.
Seguimos para norte na 13, em direcção à barragem de Barkley.
Letimo na približno 10, 000 metrih.
Voamos a 35 mil pés de altitude.
Ne morem se sprostiti, če letimo 800 km/h.
Não consigo relaxar-me a 750 km por hora.
Če letimo tam, povzročamo samo sranje in pa ogrožamo mirovni sporazum.
Se voarmos para lá, criamos um sarilho de todo o tamanho, e todo o tratado se desmoronará.
Toda mi Kanadčani letimo ob zid.
Mas nós canadianos, somos moscas na parede.
Letimo skozi Zemljino ozračje v vesoljski ladji.
A deslizar pela atmosfera terrestre numa nave espacial.
Lahko se odločimo in ne letimo ali ne priznamo novih držav.
Podemos escolher não voar e não reconhecer os países novos.
Vrhovno poveljstvo hoče, da letimo po določenem urniku.
O oficial de aviação é que nos designa o plano de voo senhor.
Sveta marička, naravnost proti njemu letimo!
Meu Deus, vamos direitinhos a ele!
Oprostite, gospa, morate priznati, da se zdi, da letimo v krogih.
Desculpe, senhor, mas tem de admitir que começa a parecer que andamos às voltas.
Že več kot 19 ur letimo.
Estamos a voar há mais de 19 horas.
Naš pilot me je pravkar obvestil, da letimo nad mestom Dubuque, kar večini od vas ne pomeni veliko, enemu potniku pa pomeni ogromno.
O nosso piloto informou-me que estamos a passar sobre a cidade de Dubuque, o que não significa nada para a maioria, mas é muito para um dos passageiros.
Letimo proti tarči, ponovno polnjenje ob 5h.
A dirigir-nos para o alvo com reabastecimento às 05h00.
Trenutno gre vse po načrtu, letimo približno 9000 metrov visoko.
De momento, não estamos atrasados, voamos a 30 mil pés, muito confortavelmente.
Danes letimo vsi direktorji, v dokaz strankam, da je nebo varno.
Hoje, todos os nossos directores estão em voo... para provar aos nossos clientes que os céus voltaram a ser seguros.
Mi ne letimo na Postajo 42.
Não estamos a voar para a Estação 42.
Decker mi je povedal, da letimo na Rhea.
O Decker disse-me que estamos a voar para Rhea.
V redu, pripnite pasove, primite piščance, letimo.
Apertem os cintos, agarrem-se às vossas galinhas, vamos voar.
Te ni niti malo groza, ko letimo skozi to?
Diz-me lá se não achas estranho estarmos a voar através disto?
Sean, v orkan 5. stopnje letimo.
Sean, vamos entrar num furacão Categoria 5!
Trenutno letimo na višini 10 km, z zračno hitrostjo 643 km/h.
Encontramo-nos a uma altitude de 10 mil metros e a uma velocidade de 740 Km/h.
SouthJet 227, letimo obrnjeni na glavo.
Torre de Atlanta, aqui SouthJet 227. Estamos a voar invertidos.
In jaz ne vem koliko časa že letimo.
E não sei por quanto tempo...
S polno hitrostjo letimo v O.B.O.D.-ov kompleks.
É perto... - Estamos a correr... para uma estação de contenção da S.H.I.E.L.D.
Rusi ne smejo slišati, s katerim letalom letimo.
Ele quer os russos na ignorancia sobre qual é o nosso avião.
Problem smo izolirali, in sedaj letimo na nižji višini.
Isolámos o problema e voamos a baixa altitude.
Zato letimo tja, kjer so me zdravili.
Por isso é que estamos a caminho do local onde fui tratado.
Ne vemo niti, kam letimo. –Videl sem smer.
Eu vi a vossa trajetória. Estão a ser puxados para o Centro.
Letimo, kot kosi skozi nasade pomaranč, lebdimo na toplem vetru.
"Voamos como melros pelos pomares de laranjas... "flutuando num vento temperado.
Mogoče se sprašujete, zakaj torej letimo proti soncu.
Por isso, pergunto-me porque estamos a ir em direção ao sol.
Če prav vidim, še vedno letimo v pravi smeri.
Se estou a perceber isto bem, ainda estamos na rota.
Ne, s polovično svetlobno hitrostjo letimo.
Não, vamos a 50% da velocidade da luz.
Morda še niste slišali šale, zakaj ptice ne letimo.
Penso que nunca ouviu a piada: "Os pássaros não voam porquê?".
Radi letimo, ker je to svoboda.
Nós adoramos voar. É a liberdade acima de tudo.
Kam letijo letala, s katerimi ne letimo?
Aonde vão os aviões que nunca apanhamos?
0.75646805763245s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?