Já vi que trocaste as tuas manchas por um par de hastes.
Vidim, da namesto peg nosiš zdaj rožičke.
Trocaste de parceiro, mas ainda tens o mesmo acordo.
Zamenjal si partnerja, vendar pogodba je ostala enaka.
Trocaste o meu paraquedas por estátuas?
Moje padalo si zamenjal za kipce?
Trocaste as amostras... após a morte do Lentz.
Zamenjal si vzorce, ko je Lentz umrl.
Trocaste os resultados, para que o Powers não soubesse.
Zamenjal si rezultate, da Powers ne bi izvedel.
Charlie, porque é que me trocaste pelo Marco?
Torej, zakaj si me pustila zaradi Marca?
Tinhas um homem que te adorava, eram doidos um pelo outro e trocaste-o por sexo.
Imela si nekoga, ki te je ljubil. Pustila si ga zaradi dobrega seksa.
A bússola que trocaste comigo não consegue levar-te até isto?
Ti moj kompas ne kaže poti do tega?
Nesse caso, acho que trocaste um negócio por outro.
V tem primeru me skrbi, da si prodal en posel za drugega.
Encontraste outro doente com VIH avançado, e trocaste o sangue com o do Zé Ninguém.
Našel si drugega pacienta z virusom HIV. Potem si njegovo kri zamenjal z neznancem.
Foi por isto que trocaste o teu marido?
Si zato dvignila roke od moža?
Foi por isto que trocaste a família do teu filho?
Zaradi tega si otroku vzela družino?
Tu trocaste de corpo com o Scott, lembras-te?
Se spomniš, ko si se zamenjal s Scottom?
Eu dei-te as bolachas e trocaste-as por pêssegos?
Driska me daje, ti pa si prinesel breskve.
Não, por favor diz-me que não trocaste o Tom por este belo e jovem marido-troféu.
Prosim, ne reci, da si pustila Toma zaradi te privlačne trofeje.
Trocaste o nosso empresário pela Leading Lights?
Spremenil si ponudbo za Leading Lights?
Trocaste um nuclear por um de fumo?
Prišel si na dizel namesto jedrske?
Porque é que ainda não trocaste a lâmpada da despensa?
Zakaj nisi zamenjal žarnice v shrambi?
Ficaste com o dinheiro e trocaste de nome, e a stripper ganhou um namorado falido e uma passagem de ida para o fundo do Atlântico?
Denar imaš in znebila si se imena, striptizeta pa je dobila revnega fanta in pot na dno morja?
Trocaste o Baelfire pelo poder de um punhal, como eu te troquei pela juventude.
Baelfira si zamenjal za moč bodala, jaz pa tebe za mladost.
E penso que trocaste o soro por uma solução salina inofensiva e depois deixaste a Cara ir embora com todos os seus poderes.
In mislim, da si zamenjal serum za nekaj neškodljive fiziološke raztopine, in nato pustil Caro, da odide s svojimi močmi nedotaknjena.
Desde que trocaste o Callahan, "os bárbaros estão ao portão".
Odkar si menjal Callahana, imaš barbare pred vrati.
Lamentarás o dia em que trocaste de nós com essa espada e hipnóticos olhos azuis!
Preklel boš dan, ko si nas opeharil z velikim mečem in modrimi očmi!
Por que razão trocaste os anéis sem falares comigo?
Zakaj si brez vprašanja zamenjala prstana?
Trocaste uma guerra no exterior, por uma aqui, no "Quarter".
Vidiš, zamenjal si svetovno vojno, za vojno tukaj, v četrti.
Trocaste os ossos de que precisávamos pelos do limbo?
Nadomesti Si kosti smo potrebovali s tistim v negotovosti?
Trocaste todos os bandidos do teu marido por mulheres.
Vse moževe poročnike si odstranila in jih nadomestila z ženskami.
O único que não trocaste foi um homem que todos pensaram, que era quem estava a fazer as tuas receitas, Isidro Beltran.
Edini človek, ki ga nisi zamenjala, naj bi bil tvoj knjigovodja, lsidro Beltran.
No treino básico, quando nos conhecemos e trocaste de beliche, não foi porque o Ethan roncava.
Na osnovnem usposabljanju, ko sva se prvič srečala in si zamenjala posteljo poleg moje, to ni bilo zato, ker je Ethan smrčal, ampak ker si vohunila za menoj.
Trocaste-a há 20 anos pela vida do Ian Fell.
Se trguje ste Pred 20 leti, za življenje Ian padel je.
Por favor, não me digas que trocaste a tua vida pela nossa, porque isso seria coisa do antigo Oliver.
Ne reci, da si svoje življenje zamenjal za naše, kot ti je to v navadi.
Então trocaste a tua liberdade por segurança.
Svojo varnost si menjal za svobodo.
1.3767189979553s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?