O nosso trabalho é trazer para aqui o piorio da humanidade.
Najina naloga je, da iz človeka izvlečeva le najslabše in jih pripeljeva sem.
Acabei de trazer para casa o seu irmão mais novo, bêbado.
Tvojega brata sem pijanega pripeljal domov.
Não é habitual trazer para casa jovens americanos extraviados.
Ponavadi, ne pripeljem domov izgubljene, mlade ameriške fante.
Dith Pran e eu tentámos registar e trazer para casa as consequências concretas destas decisões para os seres humanos... as pessoas que não faziam parte dos planos, mas que pagaram o preço e sofreram por eles.
Dit Pran in jaz sva skušala zabeležiti posledice, ki so doletele resnične Ijudi, človeška bitja, ki jih je vlada pozabila, a so plačali ceno namesto nje.
Conheço um ou dois pintores que podia trazer para a verem, se mo permite.
Nekaj slikarjev poznam, lahko vam jih pripeljem. Slikarje?
Depois de te trazer para aqui e rejeitar-te, compreendo que estejas zangado.
Ker sem te pripeljala sem in te zavrnila, te razumem zakaj si jezen.
Aqui, vamos dar início à nossa divina tarefa... à nossa missão... trazer para junto de nós as multidões que estão perdidas para Deus.
Na tem mestu bomo začeli našo sveto nalogo, naše poslanstvo, da privedemo množice, ki so se oddaljile od Boga.
Angariaste 25 mil só para trazer para cá esse tipo chinês.
Torej ste zbrali 25.000, da bi pripeljali tega Kitajca?
Ordenei uma missão imediata de salvamento, para os trazer para casa e para procurar mais sobreviventes.
Odredil sem takojšnjo reševalno akcijo, da jih pripeljejo domov in poiščejo druge preživele.
Eu não sabia que me ias trazer para conhecer a tua mãe.
Všeč mi je, da me pelješ predstavit mami.
O que dirias se te dissesse que a Hennessey mandou matar a minha mulher e me tramou por isso para me trazer para cá para ser o Frankenstein dela?
Kaj bi rekel na to, če ti povem, da je mojo ženo dala ubiti Hennesseyjeva in mi naprtila umor, tako da me je lahko spravila sem, da bom njen Frankenstein?
E você matou-o, em vez de o trazer para ser interrogado.
Pa si ga ubil, namesto da bi ga privedel na zaslišanje.
Eles pressionaram-me muito para te trazer para aqui.
Zelo so pritiskali name ta te pripeljem sem.
Ouve, duas pessoas estão mortas por causa do que tu ajudaste a trazer para dentro do país.
V redu, poglej, dva človeka sta mrtva zaradi tega, kar si pomagal prinesti v državo.
Há coisas que já não se consegue trazer para casa.
Nekaterih stvari doma ne dobiš več.
Quando usarmos o portal para trazer para cá o nosso povo seremos donos de tudo.
Ko uporabimo portal, da pripeljemo naše ljudi sem, potem bomo lastniki vsega tega.
Adorava ajudar, mas não está ao meu alcance trazer para cá homens de cá e de lá conforme me apetece.
Žal ni v moji moči, da bi vojake premeščal po svoji volji.
E devemos lembrar-nos de que se eles sabem que faremos tudo para trazer para casa os nossos homens, a situação irá agravar-se.
Tega se moramo zavedati. Če bodo izvedeli, da smo pripravljeni storiti vse, da bi svoje ljudi spravili domov, bi to lahko stvari otežilo.
Foi preciso uma maldição para nos trazer para aqui.
Potreben je bil močan urok, da nas je spravil sem.
Venha connosco, permita-nos trazer para fora o homem de dentro.
Stopite z nama in dovolite, da govoriva z moškim.
Não pensam que seríamos estúpidos ao ponto de os trazer para aqui, pois não?
Saj ne mislite, da smo tako neumni, da bi jih pripeljali sem?
Por isso, só precisamos de a trazer para Nova Iorque.
Vrniti jo moramo v New York.
Mandei-a trazer para casa e paguei um mês de lições.
Dal sem jo prinesti domov in se dogovoril za en mesec pouka.
Pensavas que não te íamos trazer para aqui, não pensavas?
Si mislil, da te ne bomo spravili sem, ne?
Então fomos para lá, apanhámo-lo, pusemo-lo em segurança e enfiámo-lo num avião para o trazer para Washington.
Šli smo tja in ga ujeli. Dali smo ga na letalo za D. C. Potem so me poklicali iz sedeža.
Que quer trazer para Gotham uma bomba nuclear improvisada?
Ki želi v Gotham spraviti umazano bombo?
Parece que a tua mãe tinha um motivo para te trazer para este sítio horrível.
Kaže, da te je tvoja mama z razlogom pripeljala v to ostudno vas.
Não vou parar de o procurar até o encontrar e o trazer para casa.
Ne bom ga prenehala iskati, dokler ga ne najdem in pripeljem domov.
Todos no SBT querem trazer para fora sua criatividade, melhorar sua comunicação visual, e ouvir sua história!
Časovni razporedi Vsak v SBT želi predstaviti svojo ustvarjalnost, izboljšati vizualno komunikacijo in slišati svojo zgodbo!
e tornemos a trazer para nós a arca do nosso Deus; porque não a buscamos nos dias de Saul.
In prinesimo skrinjo Boga svojega sem k sebi; kajti nismo vprašali po njej v dnevih Savlovih.
Então, por minha ordem purificaram as câmaras; e tornei a trazer para ali os utensílios da casa de Deus, juntamente com as ofertas de cereais e o incenso.
Nato sem ukazal, in očistili so shrambe, in sem zopet vanje znosil posode hiše Božje, jedilne daritve in kadilo.
1.1661849021912s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?