É à Senhora Justiça que dedico este concerto em honra das férias que ela parece ter tirado destas paragens, e em reconhecimento do impostor que reina em sua vez.
Koncert bom posvetil gospe Pravici, v čast prisilnemu počitku, na katerega je odšla, in novim skrivljenim zakonom, ki so sedli na njen stolček.
Tudo aquilo que amam, tudo o que todos vocês amam, ser-vos-á tirado.
Kmalu vam bo odvzeto, vse kar ljubite, vse kar imate radi.
Tudo aquilo que amam, tudo aquilo que todos vocês amam, ser-vos-á tirado.
Vse, kar ljubite, kar vsak ljubi, vam bo odvzeto.
E o bebé foi-lhe tirado por umas freiras que a obrigaram a dá-lo para adopção.
Oprostite. Nune so ji vzele otroka. Prisilile so jo, da ga je dala v posvojitev.
Trata-se de uma senhora idosa irlandesa, enfermeira reformada, que procura o filho que lhe foi tirado - aliás, sequestrado - à nascença, por malvadas freiras.
Zgodba je o stari irski gospe, upokojeni medicinski sestri. Išče svojega davno izgubljenega sina, ki so ji ga ob porodu ugrabile zlobne nune.
Nunca te devia ter tirado da minha lista.
Nikoli te ne bi smel zbrisati s svojega seznama.
Deve ter tirado o chip ontem à noite e deixou-o no quarto.
Odstranila je čip in ga pustila v sobi.
Nunca tinha tirado um MUITO BOM.
Še nikoli nisem dobil plus pet.
Em bovinos, o leite pode ser tirado cinco dias após a administração do medicamento.
Pri govedu se lahko mleko uporabi pet dni po prejemu zdravila.
Porque a qualquer que tiver será dado, e terá em abundância, mas daquele que não tem será tirado até o que tem.
Kajti vsakemu, kdor ima, se bo dalo in bo imel obilo; kdor pa nima, se mu bo vzelo še to, kar ima.
E escreveu isto: "Tudo o que temos na vida pode ser-nos tirado "exceto uma coisa, "a nossa liberdade de escolhermos "como responderemos à situação.
In napisal je tole: "Vse, kar imaš v življenju, ti je lahko odvzeto razen ene stvari: tvoje svobode, da si izbereš, kako se boš odzval na situacijo.
Um segundo depois de eu ter tirado a foto, juntaram-se na bifurcação da árvore, beijaram-se e abraçaram-se.
Takoj zatem, ko sem naredil posnetek, sta se srečala pri razcepu drevesa, nakar sta se poljubila in objela.
Isto foi tirado com uma câmara descartável da Kodak.
To je bilo posneto s Kodakovim fotoaparatom za enkratno uporabo.
Quando os tinham tirado para fora, disse um deles: Escapa-te, salva tua vida; não olhes para trás de ti, nem te detenhas em toda esta planície; escapa-te lá para o monte, para que não pereças.
In zgodi se, ko sta jih izpeljala ven, da mu veli: Reši se zaradi duše svoje, ne oziraj se za seboj in ne ustavi se na vseh tej ravnini; otmi se na ono goro, da ne pogineš.
De modo que Deus tem tirado o gado de vosso pai, e mo tem dado a mim.
Bog torej je vzel blago vajinega očeta in ga dal meni.
Respondeu-lhe Deus: Certamente eu serei contigo; e isto te será por sinal de que eu te enviei: Quando houveres tirado do Egito o meu povo, servireis a Deus neste monte.
On pa reče: Jaz bodem s teboj, in to ti bodi znamenje, da sem te jaz poslal: ko popelješ ljudstvo iz Egipta, boste služili Bogu na tejle gori.
porque nos tendes tirado para este deserto, para matardes de fome a toda esta multidão.
kajti izpeljala sta nas v to puščavo, da vso tole množico pomorita z lakoto!
Ora Jetro, sacerdote de Midiã, sogro de Moisés, ouviu todas as coisas que Deus tinha feito a Moisés e a Israel, seu povo, como o Senhor tinha tirado a Israel do Egito.
In slišal je Jetro, duhovnik madianski, tast Mojzesov, o vsem, kar je storil Bog Mojzesu in Izraelu, ljudstvu svojemu, da je GOSPOD odpeljal Izraela iz Egipta.
Se a sua oferta ao Senhor for holocausto tirado de aves, então de rolas ou de pombinhos oferecerá a sua oferta.
Ako pa je darilo njegovo ptica v žgalščino GOSPODU, naj prinese grlico ali golobčka za darilo svoje.
E as doze pedras, que tinham tirado do Jordão, levantou-as Josué em Gilgal;
In tistih dvanajst kamenov, ki so jih vzeli iz Jordana, je postavil Jozue v Gilgalu
E tirando-o nas mãos, foi andando e comendo dele; chegando aonde estavam seu pai e sua mãe, deu-lhes do mel, e eles comeram; porém não lhes disse que havia tirado o mel do corpo do leão.
In vzame si ga v roke in ga spotoma je, in ko pride k očetu svojemu in materi svoji, jima da, in tudi jesta; pa jima ni povedal, da je vzel med iz levovega trupla.
Então o sacerdote lhe deu o pão sagrado; porquanto não havia ali outro pão senão os pães da proposição, que se haviam tirado de diante do Senhor no dia em que se tiravam para se pôr ali pão quente.
Tedaj mu da duhovnik svetega kruha, ker tam ni bilo drugega nego kruhi obličja, ki so jih jemali izpred GOSPODA, da polože gorke kruhe v dan, ko so jih vzeli.
Havendo Belsazar provado o vinho, mandou trazer os vasos de ouro e de prata que Nabucodonozor, seu pai, tinha tirado do templo que estava em Jerusalém, para que bebessem por eles o rei, e os seus grandes, as suas mulheres e concubinas.
Belsazar zapove, ko se je napil vina, naj prineso zlate in srebrne posode, ki jih je bil oče njegov Nebukadnezar vzel iz templja v Jeruzalemu, da bodo pili iz njih kralj in mogočneži njegovi, žene in priležnice njegove.
Assim foi tirado Daniel da cova, e não se achou nele lesão alguma, porque ele havia confiado em seu Deus.
In potegnejo Daniela iz jame, in nobene poškodbe ni bilo videti na njem, ker je upal v Boga svojega.
Quanto aos outros animais, foi-lhes tirado o domínio; todavia foi-lhes concedida prolongação de vida por um prazo e mais um tempo.
In kar se tiče drugih zveri: gospostvo jim je bilo vzeto, ali življenje jim je bilo podaljšano do časa in ure.
E desde o tempo em que o holocausto contínuo for tirado, e estabelecida a abominação desoladora, haverá mil duzentos e noventa dias.
In od časa, ko bo odpravljena neprestana daritev in se postavi gnusoba, ki povzroča opustošenje, bode tisoč dvesto in devetdeset dni.
Despertai, bêbedos, e chorai; gemei, todos os que bebeis vinho, por causa do mosto; porque tirado é da vossa boca.
Zdramite se, ki ste pijani, in jokajte! in tulite vsi, ki pijete vino, zavoljo novega vina, da je vzeto od vaših ust!
Dias virão, porém, em que lhes será tirado o noivo, e então hão de jejuar.
Pridejo pa dnevi, ko se jim odvzame ženin, in tedaj se bodo postili.
pois ao que tem, dar-se-lhe-á, e terá em abundância; mas ao que não tem, até aquilo que tem lhe será tirado.
Kajti kdor ima, mu bode dano in preobilno bo imel, kdor pa nima, se mu odvzame tudi to, kar ima.
Portanto eu vos digo que vos será tirado o reino de Deus, e será dado a um povo que dê os seus frutos.
Zato vam pravim, da se vam odvzame kraljestvo Božje in bo dano narodu, ki prinaša njegove sadove.
Porque a todo o que tem, dar-se-lhe-á, e terá em abundância; mas ao que não tem, até aquilo que tem ser-lhe-á tirado.
Kajti vsakemu, kdor ima, se bo dalo, in preobilo bo imel; onemu pa, ki nima, se vzame tudi to, kar ima.
dias virão, porém, em que lhes será tirado o noivo; nesses dias, sim hão de jejuar.
Pridejo pa dnevi, ko se jim odvzame ženin; in tedaj se bodo postili tisti dan.
Pois ao que tem, ser-lhe-á dado; e ao que não tem, até aquilo que tem ser-lhe-á tirado.
Kajti kdor ima, se mu bo dalo, a kdor nima, se mu odvzame tudi to, kar ima.
Dias virão, porém, em que lhes será tirado o noivo; naqueles dias, sim hão de jejuar.
Pridejo pa dnevi, in ko se jim ženin odvzame, tedaj se bodo postili, v tistih dnevih.
Ao que te ferir numa face, oferece-lhe também a outra; e ao que te houver tirado a capa, não lhe negues também a túnica.
Kdor te udari po enem licu, nastavi mu tudi drugo, in kdor ti jemlje plašč, ne brani mu vzeti tudi suknje.
Vede, pois, como ouvis; porque a qualquer que tiver lhe será dado, e a qualquer que não tiver, até o que parece ter lhe será tirado.
Glejte torej, kako poslušate! Kajti kdor ima, se mu bo dalo, a kdor nima, se mu vzame tudi to, kar misli, da ima.
Pois eu vos digo que a todo o que tem, dar-se-lhe-á; mas ao que não tem, até aquilo que tem ser-lhe-á tirado.
Pravim vam, da vsakemu, kdor ima, se bo dalo, a kdor nima, se mu vzame tudi to, kar ima.
Quando o mestre-sala provou a água tornada em vinho, não sabendo donde era, se bem que o sabiam os serventes que tinham tirado a água, chamou o mestre-sala ao noivo
Ko pa okusi starejšina vodo, ki je postala vino (ni pa vedel, odkod je, a služabniki so vedeli, ki so bili zajemali vodo), pokliče starejšina ženina
Contudo, convertendo-se um deles ao Senhor, é-lhe tirado o véu.
Kadar se pa zgodi izpreobrnjenje v Gospodu, se sname zagrinjalo.
0.65634989738464s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?