Aqueles homens sofrerão eternamente por sua culpa, major!
Ti možje bodo večno prekleti zaradi vas, major!
Diga à sua base que foi preso e condenado por espionagem, e que de futuro renunciem a estas missões, senão todos os prisioneiros sofrerão as mesmas consequências que você.
Najprej boš svojemu štabu javil, da si ujet in obsojen zaradi vohunstva, in da se kaj podobnega v prihodnje ne sme ponoviti. Ker bo vse doletela ista usoda.
Vocês mexeram com o grande e poderoso Max... e agora sofrerão as conseqüências.
Napadle ste velikega in mogočnega Maxa. Zdaj boste to plačale.
Digamos que todas as relações dele sofrerão o efeito disso.
Reciva, da bo vse to vplivalo na njegova razmerja.
Se o ritual começar, qualquer criatura desta ou de qualquer outra dimensão imaginável sofrerão enorme tormento e morte.
Če se obred začne, bo vsako živo bitje v tej in drugih dimenzijah nevzdržno trpelo in umrlo.
Cronus chega amanhã. Vocês sofrerão as consequências.
Jutri pride Kronos, vi pa boste nosili posledice.
Os Homens sofrerão ataques em ambas as frentes.
Bitka bo zajela može na obeh bojnih črtah.
Caso contrário, os nossos netos nossos netos e filhos um dia, sofrerão a desgraça de mendigar as migalhas dos americanos.
Če se ne bo, bodo naši vnuki in njihovi vnuki.....trpeli sramoto beračenja za ameriškimi drobtinicami.
Mas o que sei é que, se não agirmos depressa, os nossos filhos e netos sofrerão as consequências.
Vem pa, da če ne bomo kmalu ukrepali, bodo naši otroci in vnuki plačali visoko ceno.
Voltem para vossas casas ou sofrerão as consequências.
Gremo! Vrnite se domov ali utrpite posledice.
Os teus pés sofrerão, os teus dedos sangrarão.
Stopala te bodo bolela, prsti ti bodo krvaveli.
Agora todos sofrerão pela tua boca porca.
Zdaj bodo vsi plačali za tvoje preklinjanje.
Todas as almas do Purgatório sofrerão e arderão no fogo eterno.
Vse duše v vicah bodo trpele in gorele.
Milhões de outras sofrerão de uma série de doenças degenerativas.
Na milijone drugih trpi za množico degenerativnih bolezni.
Não tarda nada, todos aqui sofrerão perdas como os do outro lado.
Kmalu bodo vsi tukaj doživeli takšno izgubo, kot smo jo na naši strani.
Não mais os refinados narizes dos nobres sofrerão com o fedor da cidade.
Plemeniti nosovi ne bodo več okuženi z mestnim smradom.
Os asgardianos sofrerão como nós sofremos.
Asgardijci bodo trpeli, tako kot smo mi.
Eu garanto às minhas miúdas que não sofrerão perseguição policial.
Garantiram vam da vsa moja dekleta nikoli niso imela opravka s policijo.
Se não resistirem, não sofrerão qualquer tipo de dano.
Ne upirajte se. Ne bomo vas poškodovali.
E todos aqueles que tentarem deter-nos sofrerão o mesmo destino que estes homens que vêem perante vós.
In kdor stoji na naši poti... bodo doživeli enako usodo kot teh ljudi... vidite pred vami.
Se o vosso desempenho não corresponder às expetativas, sofrerão as consequências.
Če vaš učinek ni zadovoljiv, bodo posledice.
E, agora, até mesmo o teu filho e a mãe dele sofrerão, tudo por causa da tua ganância.
Celo tvoj otrok in njena mama bosta trpela, samo zaradi tvojega pohlepa.
Se o vosso corpo passar dos 40 graus sofrerão um golpe de calor.
Pri več kot 40 stopinjah boste doživeli vročinski udar.
Tu, a Charlotte e qualquer um que conhecemos sofrerão mais do que imaginas.
Ti, Charlotte in vsi, ki jih imava rada, bodo grozljivo trpeli.
Ninguém pensará mal de vocês nem sofrerão represálias.
Nihče vas ne bo grdo gledal in nič hudega se vam ne bo zgodilo.
Esta conclusão indica que a biodiversidade e os ecossistemas da Europa sofrerão provavelmente grandes mudanças em consequência das alterações climáticas.
To kaže, da lahko kot posledico podnebnih sprememb pričakujemo velike spremembe v biotski raznovrstnosti in ekosistemih Evrope.
Suas primeiras manifestações aparecerão nas costas e na parte interna das coxas, na forma de uma rede de vasos e capilares estourados, e as próprias pernas sofrerão uma sensação desagradável de dormência e formigamento.
Njene prve manifestacije se bodo pokazale na hrbtu in notranjih stegnih v obliki mreže razpokanih posod in kapilar, same noge pa bodo trpele zaradi neprijetnega občutka otrplosti in mravljinčenja.
Aqueles que rejeitam a oferta do perdão de Deus sofrerão o mesmo destino eterno que o diabo e os anjos caídos.
Tisti, ki zavračajo odpuščanje, ki ga ponuja Bog, bodo trpeli enako večno usodo kot hudič in padli angeli.
As pessoas sofrerão de desnutrição se não estiverem cheias por muito tempo, e o dispositivo será danificado se for carregado por muito tempo quando a corrente é insuficiente.
Ljudje bodo trpeli zaradi podhranjenosti, če niso polni za dolgo časa, in naprava bo poškodovana, če se zaračuna za dolgo časa, ko je tok nezadosten.
Até 2014, os preços sofrerão mais cortes: o custo máximo do carregamento de dados baixará para 20 cêntimos por megabyte, mais IVA, o que representa uma poupança de 90% em relação a muitas tarifas atuais.
Do leta 2014 bo zaradi nadaljnjega nižanja cen maksimalna cena prenosa podatkov znašala le 20 centov na megabajt (brez DDV), kar bo pomenilo 90-odstotni prihranek v primerjavi z marsikatero sedanjo ponudbo.
os quais sofrerão, como castigo, a perdição eterna, banidos da face do senhor e da glória do seu poder,
ki bodo trpeli kazen, večno pogubo izpred obličja Gospodovega in izpred slave moči njegove,
3.5877599716187s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?