Sodišče bi upoštevalo policistovo skrb za dekle, nikakor pa ne bi trpelo mučenja.
Mas eu não sabia. O tribunal admitirá o seu interesse pela vida dela mas não é possível admitir o uso da tortura.
Sicer pa sočutje ne dovoli, da bi moje srce trpelo tako strašne...
Demais, a compaixão nunca faria Pesar meu coração com tão...
Sočutje ne dovoli, da bi moje srce trpelo tako strašne muke.
Com tão... Demais, a compaixão nunca faria Pesar meu coração com tão duro escárnio...
Zato je dekle trpelo v tišini dokler ni bilo neke noči še posebno utrujeno od domačih opravil in so jo prizadele jezne besede njene mačehe in vsega skupaj ni več mogla prenašati.
Por isso a rapariga sofreu em silêncio... até que uma noite, quando a rapariga estava cansada de um dia de trabalho... e magoada pelas palavras duras da sua madrasta... ela não pode suportar mais...
Detektiv Toscani, tako sem vam hvaležen, da sem se vam prišel osebno zahvalit in da vam zagotovim da bomo uporabili vsa možna sredstva, da privedemo te ljudi pred pravico, in da zagotovimo, da se ne bo nikoli več trpelo tako obnašanje.
Detetive Toscani senti-me na obrigação de vir aqui e pessoalmente agradecer e te assegurar que usaremos todo recurso disponível. para trazer estes homens a justiça e que este tipo de comportamento jamais será tolerada novamente.
Zaradi nje je tudi smučanje trpelo.
Isso. E, além disso, não esquiei muito por causa dela.
Če se obred začne, bo vsako živo bitje v tej in drugih dimenzijah nevzdržno trpelo in umrlo.
Se o ritual começar, qualquer criatura desta ou de qualquer outra dimensão imaginável sofrerão enorme tormento e morte.
Agent Mulder je videl, kako je bitje trpelo.
O agente Mulder viu como ele sofreu.
Moje telo je trpelo, ker je mislilo, da ne boš prišla.
Até me doeu o corpo, ao pensar que não virias.
Gotham je bil dober do naše družine, ampak mesto je trpelo.
Gotham tem sido boa para a família, mas a cidade tem passado dificuldades.
Mlado dekle je grozno trpelo in umrlo.
Uma jovem sofreu imenso e morreu.
Včasih si dopovedujemo, da zaradi dela ne bo trpelo družinsko življenje.
Àsvezes, dizemosanósmesmas que o trabalho não interfere coma nossavidafamiliar.
Se ti sploh sanja, koliko generacij otrok je trpelo tu?
Fazem ideia das gerações de crianças que sofreram aqui?
V zadnjem času je Lazlovo delo precej trpelo.
Nas últimas semanas, a produção literária de 'Lazlo' tem sido muito atribulada.
Tako obseden sem postal z njo, da je moje delo trpelo.
Fiquei tão obcecado que isso atrapalhou meu trabalho.
Mar ni to ogledalo že dovolj trpelo?
Esse espelho não sofreu já o suficiente?
Lepo, da je tvoje delo trpelo z razlogom.
Ainda bem que descuraste o teu outro trabalho por uma razão.
Kako dolgo in koliko bo to mesto trpelo je odvisno od prebivalcev.
Quanto tempo ou o que esta cidade irá sofrer depende dos seus cidadãos.
Ker bo intimno življenje trpelo, smo ti prinesli domače branje.
Por isso, ao avaliar os danos na tua vida privada, arranjámos-te umas coisas para ler.
Če bo to prišlo v javnost na napačen način, bo trpelo veliko dobrih ljudi, ki niso nič krivi, a so po zakonu vseeno odgovorni za nastalo situacijo.
Se isto vier a público da maneira errada, muitas pessoas que foram legalmente responsáveis pela situação, pessoas honestas, que só tinham o papel de supervisão, vão sofrer.
Če zavzamejo to mesto, jih bo še več trpelo in umrlo, kot so tvoji krotilci zraka.
Se eles tomarem essa cidade, muitos mais sofrerão e morrerão, como aconteceu aos teus Airbenders.
Po zadnji vojni je moje ljudstvo trpelo.
Depois da última guerra, o meu povo sofreu.
In veš koliko otrok je trpelo zaradi nezavesti to leto?
E sabe quantas crianças sofreram concussões este ano?
Drugih 20 milijonov bo trpelo počasno, mučno smrt.
Outros 20 milhões sofrerão uma terrível morte lenta.
Veliko jih je trpelo, samo za to, da sem lahko slišal tole.
Tanta gente sofreu para que eu pudesse ouvir isto...
Če ne, bo trpelo celo mesto.
Se eu não fizer isso, toda a vila irá sofrer.
In moje delo bi tudi trpelo, Če bi mi ena neprestano dajala.
O meu trabalho também sofreria, se andasse a fazer sexo a toda a hora.
Najgloblja ljubezen, razbeljeni žar, preživeti mora strašnejšo stvar, saj dvoje ljubimcev trpelo ni takega preizkusa še žive dni.
O nosso profundo amor, a nossa efusiva paixão, agora deve resistir a uma prova muito mais difícil do que quaisquer dois amantes já enfrentaram, uma prova de fé terrível e obscura.
Najti moramo rešitev, da ne bo trpelo 300 milijonov ljudi.
Temos de encontrar uma solução para que não seja um inferno para 300 milhões de pessoas.
V enem tednu jih bo trpelo in počasi umrlo še na tisoče.
Mas dentro de uma semana, centenas mais sofrerão e morrerão lentamente.
Hazarderji so oboževali gangsterje, samo če ni trpelo njihovo zdravje.
Desde que isso não os prejudicasse, os figurões adoravam conviver com gangsters.
Na ducate jih je umrlo, še več jih je trpelo ali umiralo.
Havia dúzias de homens mortos ou a morrer. Havia muitos a sofrerem, e muitos fracos.
Mesto je dovolj dolgo trpelo pod revščino in razpadom.
A cidade já sofreu o suficiente por causa da pobreza e decadência.
Koliko drugih je še trpelo pod tvojo roko?
Quantos mais sofreram às tuas mãos?
Kraljestvo e bo trpelo, da bi dokazala, da zmorem več kot on.
Não farei o reino sofrer para provar o que ele não fez.
Koliko drugih bo trpelo, ko bo prišlo to veliko zlo?
Quando este Grande Mal chegar, quantos mais irão sofrer?
Torej v primeru nenadne zaustavitve ene ribe ne bodo ostale brez kisika in ravnovesje v akvariju ne bo veliko trpelo.
Assim, no caso de uma parada repentina de um, o peixe não ficará sem oxigênio, e o equilíbrio no aquário não sofrerá muito.
Ker zdaj vse stvarstvo trpi pod prekletstvom, bi trpelo tudi vsako življenje izven zemlje.
Implicações: se toda a criação sofre, isso significa que qualquer forma de vida fora da Terra também sofre.
Pred tem dogodkom sem na to gledala kot na možnost da, lahko skrbiš za svoje zdravje ali pa lahko skrbiš za svoje obveznosti. Zaradi tega, je eno vedno trpelo zaradi drugega.
Mas antes disso, o que realmente aconteceu... costumava pensar nisso como... podia-se tratar da saúde, ou podia-se tratar das obrigações, e uma sofria sempre às custas da outra.
Skozi zgodovino je veliko znanih velikanov trpelo za akromegalijo.
Em toda a História, muitos dos gigantes famosos sofriam todos de acromegalia.
Koliko ljudi je že trpelo v vseh milijonih let človeške evolucije?
Quantas pessoas sofreram em todos os milhões de anos de evolução humana?
To pa je trpelo dve leti, tako da so slišali besedo Gospodovo vsi, ki so prebivali v Aziji, Judje in Grki.
Durou isto por dois anos; de maneira que todos os que habitavam na Ásia, tanto judeus como gregos, ouviram a palavra do Senhor.
1.9965369701385s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?