Outras notícias, responsáveis dos serviços de investigação da Pacific Nuclear... negaram o rumor de que uma embalagem de plutónio... foi roubada do seu cofre há duas semanas.
Druge novice. Predstavniki Inštituta za jedrsko energijo so zanikali govorico, da je bil zaboj pogrešanega plutonija ukraden iz njihovega trezorja pred dvema tednoma.
Ele ouviu um rumor de que o Bernie não estava morto.
Je pač slišal, da Bernie ni mrtev.
A partir desta noite... esses seis séculos serão um rumor.
Od tega večera naprej, je teh 600 let kot, da jih nikoli ni bilo.
Corre o rumor de que o assaltante foi um estrangeiro, um asiático.
Pravijo, da gre za tujca iz Azije.
Está tudo em polvorosa com um rumor sobre como um armazém de hooligans da vossa zona, dirigido por um palhaço chamado Duke.
Po vsem mestu se širijo govorice, kako je neka tolpa z vašega konca, ki jo vodi norec z imenom Duke...
Ouvi um rumor... que o álcool atrofia o raciocínio.
Slišal sem, da... alkohol in podobne stvari zameglijo razum.
Aparentemente há um rumor entre certos adoradores wraith que um dos nossos está a ser mantido preso.
Izgleda, da se širi govorica med privrženci Wraithov, da je eden od naših zaprt.
Correu o rumor de que ele negocia a mercadoria do Tornado.
Tisti, ki bi naj skrival Tornadov plen.
Isto tem alguma coisa relacionada com o rumor que mencionaste na outra noite?
Ima to zvezo z govoricami, ki si jih zadnjič omenjala?
Não é surpresa para ninguém que o rumor de eu solicitar dinheiro por sexo espalhou-se pela escola mais rápido que...
Seveda se je govorica, da dajem seks za denar, po šoli razširila hitreje kot...
Bem, mais rápido que o primeiro rumor sobre mim se espalhou.
No, hitreje kot prva govorica o meni.
Porque é que esse rumor não se espalhou?
Zakaj se ni ta govorica razširila?
A Chrissie e o Rod estão muito obcecados por este rumor, não estão?
Chrissie in Rod sta precej obsedena s temi govoricami.
Recentemente, houve um rumor de que a metade dos restos... estão em posse do ministro Zhang Haiduan.
Pred kratkim so se pojavile govorice, da naj bi bila polovica ostankov v rokah ministra Zhang Haiduana.
Corre o rumor de que foi formada por um grupo de assassinos no século XIII que defendiam as cidades costeiras de ataques.
Govorilo se je, da so jo sestavljali prostovolnji morilci iz 13. stoletja, ki so obmorska mesta branili pred napadi.
Há um rumor que estará na Broadway, na "The Brothers Karamazov".
Govori se, da boste igrali v Bratih Karamazovih na Broadwayu.
Certo, então estou em algum tipo de rumor de Grimm.
To pomeni, da sem nekakšna Grimmovska pripovedka?
Mesmo um rumor da fuga do Russell seria suficiente para derrotar a maior parte dos países da Declaração dos Direitos dos Vampiros.
Že govorice o Russllovem pobegu bi uničile naše izglasovane pravice.
Sabias que há um rumor de uma nova espécie, em Nova York?
Si slišal govorice o novi živalski vrsti v New Yorku?
Ouvi um rumor de que o próprio Rei Horik poderá vir ao festival.
Slišala sem govorice, da je sam kralj Horik prišel na praznovanje.
Acredito que já circula o rumor de que temos um espião.
Prepričan sem, da se že govori, da imamo vohuna.
Se o rumor for verdadeiro, ele lutou entre os auxiliares sob o comando do tolo Glaber, antes da queda dele no Vesúvio.
Če držijo govorice, se je bojeval v pomožni enoti pod Glabrom.
E o rumor é que o Lowan está a investigar o Joe por não disponibilizar mais recursos para o apanhar.
In govorice naokoli pravijo, da Lowan preiskuje Joea, ker ni uporabil več resursov, da bi ga prej ujeli.
É muito agradável ver que não é apenas um rumor.
Lepo je videti, da to niso le govorice.
Corre o rumor entre as bruxas que alguém fugiu daqui, e agora este lugar está a desmoronar-se.
V rumblings iz čarovnic je, da je nekdo strgal svojo pot ven, in zdaj ves ta prostor se parajo.
Corre o rumor que acabou nas mãos do padre.
Govori se, da ga ima župnik.
Enquanto isso, não vou deixar uma decisão desta ser tomada, especialmente com base em insinuações ou rumor ou medo!
Medtem pa ne bom dovolil, da se sprejme končna odločitev, še posebno, če temelji na intuiciji, govoricah ali strahu! Maggie.
O rumor é que ou Miguel ou Lúcifer, um deles nos está a tentar avisar.
Govori se, da Michael ali Lucifer... Eden izmed njiju nas skuša posvariti.
Era apenas um rumor ou há mais?
Je bila samo govorica ali kaj več?
Corre o rumor de que estão a perder dinheiro.
Govori se, da izgubljajo veliko denarja.
Espalhou-se um rumor de que o Landon estava a sair por estar a denunciar outros reclusos.
Razširile so se govorice, da ga bodo izpustili, ker je ovajal.
Nenhuma despesa é questionada, nenhum rumor é impresso, nenhum segredo é revelado.
Noben strošek ni vprašljiv, nobena govorica natisnjena, nobena skrivnost razkrita.
Enquanto eles ainda estavam em caminho, chegou a Davi um rumor, segundo o qual se dizia: Absalão matou todos os filhos do rei; nenhum deles ficou.
In ko so še bili na poti, pride vest Davidu, da pravijo: Pobil je Absalom vse sinove kraljeve, niti eden iz njih ni ostal.
O Abadom e a morte dizem: Ouvimos com os nossos ouvidos um rumor dela.
Pogubljenje in smrt pravita: Glas o njej smo čuli z ušesi svojimi.
Eis que vem uma voz de rumor, um grande tumulto da terra do norte, para fazer das cidades de Judá uma assolação, uma morada de chacais.
Čuj, kaj se sliši: glej, on prihaja, in velik hrup iz severne dežele, da se naredi iz mest Judovih puščava, prebivališče šakalov.
Não desfaleça o vosso coração, nem temais pelo rumor que se ouvir na terra; pois virá num ano um rumor, e depois noutro ano outro rumor; e haverá violência na terra, dominador contra dominador.
In ne oméči se srce vaše in ne bojte se zavoljo govorice, ki se bo slišala v deželi! kajti v tem letu pride ta govorica in potem drugo leto ona govorica, in silovitost bode v deželi, vladar zoper vladarja.
3.2317769527435s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?