Tradução de "recorrer" para Esloveno

Traduções:

obrnem

Como usar "recorrer" em frases:

Em certos casos, poderá ser necessário recorrer a um tribunal ou a outra autoridade para executar uma decisão sobre responsabilidade parental.
V določenih primerih je potrebna pomoč sodišča za prisilno izvršitev odloèbe, kateri postopek se uporabi?
Se o banco central nacional em causa não proceder em conformidade com esse parecer no prazo fixado pelo BCE, este pode recorrer ao Tribunal de Justiça da União Europeia.
Če zadevna nacionalna centralna banka ne upošteva mnenja v roku, ki ga določi ECB, lahko ECB predloži zadevo Sodišču Evropske unije.
Qualquer Estado-Membro pode recorrer ao Tribunal de Justiça da União Europeia, se considerar que outro Estado-Membro não cumpriu qualquer das obrigações que lhe incumbem por força dos Tratados.
Država članica, ki meni, da druga država članica ni izpolnila neke obveznosti iz Pogodb, lahko zadevo predloži Sodišču Evropske unije.
Se o Estado em causa não proceder em conformidade com este parecer no prazo fixado pela Comissão, esta pode recorrer ao Tribunal de Justiça da União Europeia.
Če zadevna država ne ravna v skladu z mnenjem v roku, ki ga določi Komisija, lahko slednja zadevo predloži Sodišču Evropske unije.
Se o Estado-Membro não proceder em conformidade com o parecer fundamentado, a Comissão pode decidir recorrer ao Tribunal de Justiça.
Če država članica na podlagi obrazloženega mnenja ne ukrepa, lahko Komisija zadevo predloži Sodišču.
Não sabia mais a quem recorrer.
Nisem vedel, na koga naj se obrnem.
a) Recursos estáveis e regulares que sejam suficientes para a sua própria subsistência e para a dos seus familiares, sem recorrer ao sistema de assistência social do Estado‑Membro em causa.
a) stalne in redne vire, ki zadostujejo za njihovo vzdrževanje in vzdrževanje njihovih družinskih članov, ne da bi uporabljali sistem socialne pomoči zadevne države članice.
Contudo, em mais de 95 % dos processos por infração, os Estados-Membros cumprem as obrigações que lhes incumbem por força do direito da UE antes de a Comissão recorrer ao Tribunal de Justiça.
Toda v več kot 90 odstotkih zadev v zvezi s kršitvami države članice izpolnijo svoje obveznosti v okviru prava EU, preden se zadeva preda Sodišču.
a) Ação concertada junto de outras organizações internacionais a que os Estados-Membros que beneficiam de uma derrogação podem recorrer;
(a) usklajeno delovanje v razmerju do ali v okviru drugih mednarodnih organizacij, na katere se lahko države članice z odstopanjem obrnejo;
Pode recorrer a qualquer embaixada ou consulado de um Estado-Membro da UE para pedir assistência se, por exemplo, for detido, tiver um acidente grave ou perder documentos importantes.
Če vam je na primer odvzeta prostost, imate težjo nesrečo ali izgubite pomemben dokument, lahko za pomoč zaprosite diplomatsko ali konzularno predstavništvo katere koli druge države članice EU.
16 A que tribunal deste Estado-Membro devo recorrer para impugnar o reconhecimento de uma decisão sobre a responsabilidade parental proferida por um tribunal de outro Estado-Membro?
Pri katerem sodišču v Latviji je treba vložiti predlog za izpodbijanje odločbe o starševski odgovornosti, ki jo je izdalo sodišče v drugi državi članici?
Não tinha mais ninguém a quem recorrer.
Nikogar drugega nisem mogla prositi za pomoč.
Não sei a quem mais recorrer.
Ne vem, na koga se naj obrnem.
Foi antes de recorrer à violência e à captura de reféns.
To je bilo preden si se odločil za nasilje in jemanje talcev.
Não sabia a quem mais recorrer.
Nisem vedela h komu drugemu naj bi šla.
Mas não temos mais ninguém a quem recorrer.
Na nikogar drugega se ne moreva obrniti.
A tua mãe ligou-me quando começaste a ter problemas o que eu vi assustou-me de tal maneira, que tive que recorrer a Elise.
Tvoja mama me je poklicala, ko so se začele tvoje težave. Kar sem videl, me je tako prestrašilo, da sem poklical Elise.
Não tenho mais ninguém a quem recorrer.
Nikogar ne morem prositi za pomoč.
Considerando que é essencial, se o homem não deve ser obrigado a recorrer, como último recurso, à rebelião contra a tirania ea opressão, que os direitos humanos sejam protegidos pelo Estado de Direito,
Nujno je potrebno, da se človekove pravice zavarujejo z močjo prava, da človek ne bi bil prisiljen zatekati se v skrajni sili k uporu zoper tiranijo in nasilje.
A não notificação de medidas adequadas pode levar a Comissão a recorrer ao Tribunal de Justiça da União Europeia.
Če ustrezni ukrepi ne bodo priglašeni, bo lahko Komisija zadeve predložila Sodišču Evropske unije.
Se uma pessoa pretender recorrer a esse direito de confirmação, poderá a qualquer momento entrar em contato com um funcionário da entidade responsável pelo tratamento de dados.
Če bi določen posameznik želel to pravico do potrditve uveljavljati, se lahko glede tega kadarkoli obrne na pristojno osebo pri upravljavcu.
Se uma pessoa pretender recorrer a esse direito de acesso à informação, poderá a qualquer momento entrar em contato com um funcionário da entidade responsável pelo tratamento de dados.
Če si posameznik, na katerega se nanašajo osebni podatki, želi izkoristiti to pravico do dostopa, se lahko kadarkoli obrne na našega upravljavca za varstvo podatkov ali drugega zaposlenega pri upravljavcu.
Se os pais não estiverem de acordo sobre a questão da responsabilidade parental, quais são os meios alternativos para resolver o conflito sem recorrer a tribunal?
Katera alternativna sredstva so za reševanje spora zunaj sodišča na voljo staršem, kadar se ti ne morejo sporazumeti o starševski odgovornosti?
Em certos casos, poderá ser necessário recorrer a um tribunal para executar uma decisão sobre responsabilidade parental.
V nekaterih primerih bi se lahko izkazalo, da se bo za izvršitev odločbe o starševski odgovornosti treba obrniti na sodišče ali drug organ.
Não obstante o referido, você concorda que o Google poderá ainda recorrer a remédios judiciais cautelares (ou um tipo equivalente de medida legal urgente) em qualquer jurisdição.
Ne glede na to se strinjate, da lahko Google še vedno uporabi pravna sredstva (ali enakovredno vrsto nujnega pravnega varstva) pod katero koli pristojnostjo.
Se, no prazo de dois meses, a Alemanha não cumprir a legislação da UE neste domínio, a Comissão poderá recorrer ao Tribunal de Justiça da UE.
Če Češka v dveh mesecih ne bo ustrezno ukrepala, lahko Komisija proti njej začne postopek pred Sodiščem EU.
5 Se tencionar recorrer aos tribunais, como poderei saber qual deles é competente?
5 Če nameravam začeti postopek pred sodiščem, kako ugotovim, katero sodišče je pristojno?
É possível recorrer de uma decisão que impõe uma medida deste tipo?
Ali se je možno proti odločbi, s katero se odobri takšen ukrep, pritožiti?
A que tribunal deverei recorrer na República da Letónia para se opor ao reconhecimento de uma decisão sobre responsabilidade parental proferida por um tribunal de outro Estado-Membro?
Pri katerem sodišču v Belgiji je treba vložiti zahtevek za izpodbijanje priznanja odločbe o starševski odgovornosti, ki jo je izdalo sodišče v drugi državi članici EU?
Um operador económico poderá, se for caso disso e para um contrato específico, recorrer às capacidades de outras entidades, independentemente da natureza jurídica das relações existentes entre ele e essas entidades.
Gospodarski subjekt se lahko – če je to primerno in v zvezi s posameznim naročilom – sklicuje na zmogljivosti drugih subjektov, ne glede na pravno naravo povezave z njimi.
As partes podem recorrer de uma decisão relativa a um pedido de uma declaração de executoriedade.
Drugače se lahko zoper uporabnost ali izvršljivost odločbe nasprotuje v zadevah, kjer se to vprašanje pojavi.
Se o requerente pretender recorrer à justiça, como poderá saber qual o tribunal competente? Ver a resposta 3.
Kako vlagatelj ve, katero sodišče je pristojno za vložitev tožbe?
O CR pode recorrer para o Tribunal de Justiça Europeu no caso de violação dos seus direitos ou se entender que um acto da UE não observa o princípio da subsidiariedade ou não respeita as competências dos poderes regionais e locais.
Odbor regij lahko tudi vloži tožbo pri Sodišču Evropske unije, če so bile kršene njegove pravice ali če meni, da zakonodaja EU krši načelo subsidiarnosti ali ne spoštuje regionalnih ali lokalnih pristojnosti.
Caso não receba uma resposta satisfatória no prazo de dois meses, a Comissão pode recorrer ao Tribunal de Justiça das Comunidades Europeias.
Če se nacionalni organi v dveh mesecih ne bodo zadovoljivo odzvali, lahko Komisija zadevo predloži Sodišču Evropske unije.
Se me for recusado o apoio judiciário, posso recorrer dessa decisão? Sim.
Ali je mogoča pritožba zoper odločbo o neupravičenosti do pravne pomoči?
É possível recorrer de uma decisão em matéria de responsabilidade parental?
Ali je mogoče vložiti pritožbo zoper odločbo o starševski odgovornosti?
Se os referidos Estados-Membros não derem respostas satisfatórias, a Comissão poderá recorrer para o Tribunal de Justiça da União Europeia.
Če države članice ne bodo ponudile zadovoljivega odgovora, lahko Komisija preda zadevo Sodišču EU.
Em vez de recorrer ao tribunal, por que não tentar resolver o litígio pela via da mediação?
Zakaj ne bi poskušali rešiti spora z mediacijo, namesto da greste na sodišče?
Não constitui um parecer profissional ou jurídico (se precisar de aconselhamento específico, deverá recorrer a um profissional devidamente qualificado).
To niso strokovni ali pravni nasveti (če potrebujete konkretne nasvete, vam priporočamo, da se posvetujete z ustrezno usposobljenim strokovnjakom).
Podem ainda recorrer a tecnologias que são usadas para medir a eficácia dos anúncios.
Prav tako služijo omejevanju pogostosti določenih oglasov in merjenju učinkovitosti oglaševalskih akcij.
Então decidi recorrer à biologia da angiogénese e começei a pensar: Poderá a resposta ao tratamento do cancro estar em impedir a angiogénese batendo desta forma o cancro no seu próprio terreno e impedi-los de se tornarem perigosos?
Zato sem se vrnil k biologiji angiogeneze in začel razmišljati: Ali bi lahko raka premagali z zaustavitvijo angiogeneze? Ali lahko premagamo raka, še preden postane nevaren?
1.272344827652s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?