A próxima coisa a saberes, é que me agarram, põem-me no topo desta montanha, começam a cantar, e eu apercebo-me de que pensam que sou Deus!
Naslednja stvar, ki sem se je zavedel je, da so me dali na vrh te gore in pričeli peti psalme in spoznal sem, da mislijo, da sem Bog!
Põem-se os rebuçados aqui... e quando se levanta a cabeça, o rebuçado sai e podes comê-lo.
Bonbone vstaviš sem noter in ko dvigneš glavo, se prikaže bonbon in lahko ga poješ.
Quando sair, eles põem o volume no máximo.
Ko odideš, se vse skupaj razživi.
Há por esse mundo fora tanto povo com problemas e vocês não se põem a defendê-los.
Veliko ljudi na svetu je v težavah, a se ne borite z vojno za njih.
Sabe porque põem máscaras de oxigénio nos aviões?
Veste, zakaj na letala dajo kisikove maske?
Desiste-se da vida num condomínio, põem-se de lado todos os bens terrenos, muda-se para uma casa arruinada numa área de resíduos tóxicos, e regressamos a casa para isto.
Če se odpoveš življenju v bloku in svoji posvetni lastnini ter greš živet v razpadlo hišo v zanemarjenem delu mesta, prideš domov in najdeš tole.
Escrevinham-se notas e o sítio onde elas se põem é crucial.
Delaš si zapiske. Zelo je pomembno kam daš zapiske.
Sim, o meu papá diz que são homens maus que põem as pessoas na prisão.
Ja, Stasi so hudobneži, ki zapirajo ljudi.
Há uma grande cerimónia, em que todos os pais comparecem e põem-nos as insígnias.
Velika slovesnost je, vsi očetje pridejo in nam pripnejo značke.
Não me interessa os obstáculos que põem no meu caminho, não vou desistir.
Vseeno, kako me boste skušali ustaviti, ne bom se predal.
Põem as mãos na mesa com o teu dinheiro!
Roke na mizo in pokažite ves denar!
É muito engraçado aquilo que põem aqueles gatos a fazer.
To je tako smešno, kaj lahko te mačke naredijo.
Muitas serpentes, mas nenhuma das que põem ovos
Veliko kač, a ne tistih, ki ležejo jajca.
Os Estados-Membros Membros põem em vigor as disposições legislativas, regulamentares e administrativas necessárias para dar cumprimento à presente diretiva até 26 de junho de 2017.
Države članice do 26. junija 2017 sprejmejo zakone in druge predpise, potrebne za uskladitev s to direktivo.
1. Os Estados-Membros põem em vigor as disposições legislativas, regulamentares e administrativas necessárias para dar cumprimento à presente diretiva até 23 de maio de 2018.
Države članice sprejmejo zakone in druge predpise, potrebne za uskladitev s to direktivo, pred 5. decembrom 2004.
Transposição 1.Os Estados-Membros põem em vigor as disposições legislativas, regulamentares e administrativas necessárias para dar cumprimento à presente diretiva até [18 meses a contar da entrada em vigor da presente diretiva].
Prenos 1. Države članice sprejmejo zakone in druge predpise, potrebne za uskladitev s to direktivo, najpozneje v dveh letih po začetku veljavnosti.
Eles dependem das mães que lhes põem minhocas nas suas boquinhas abertas durante o que pode chegar a dois anos, o que é muito tempo na vida de uma ave.
Odvisni so od matere, ki jim v odprte kljunčke prinaša črve, in to kar dve leti, kar je v življenju ptiča resnično dolga doba.
Põem um azul com um verde, e podem fazer luz.
Če postavite modro ob zeleno, lahko sestavite luč.
Mas então e os menus "pop-up" onde põem o vosso distrito?
Kaj pa tisti meni, kamor daš državo?
Infelizmente, os governos de todo o mundo estão sempre a aperfeiçoar novas técnicas de espionagem que nos põem a todos em risco.
Na žalost vlade po vsem svetu neprestano razvijajo nove metode vohunjenja, ki spravljajo vse v nevarnost.
O que é que têm de específico os projetos criativos que nos põem nervosos em relação ao estado mental uns dos outros duma forma que outras carreiras não fazem?
In kaj povzroča, da nas ravno pri kreativnem udejstvovanju skrbi glede našega duševnega zdravja, bolj kot pri kateremkoli drugem poklicu?
A parte melhor de ter chegado a este ponto foi que, no filme, quando finalmente mostram o pássaro, e o põem na mesa, dão-lhe uma volta completa.
Kar je bilo v izjemno pomoč, da sem prišel do sem, je prizor proti koncu filma, ko sokola končno prinesejo na plano, ga postavijo na mizo in ga celo zavrtijo.
Nós estávamos num restaurante, e ela disse: "Então, basicamente, os sapos põem ovos, "os ovos transformam-se em girinos "e os girinos transformam-se em sapos."
Bili sva v neki restavraciji, ko je rekla: "Torej, v bistvu žabe izležejo jajčeca in jajčeca se spremenijo v paglavce, paglavci pa v žabe."
"Acho que são as fêmeas que põem os ovos "e depois os machos fertilizam-nos.
Mislim, da so samice tiste, ki ležejo jajčeca, in potem jih samci oplodijo.
E ela disse: "E onde é que, hum, "onde é que as mulheres humanas... "onde é que as mulheres põem os seus ovos?"
Pa je vprašala: "In kje, em, kje človeške ženske, kje ženske ležejo svoja jajčeca?"
Os homens põem termo s trevas, e até os últimos confins exploram as pedras na escuridão e nas trevas mais densas.
Temi napravljajo konec in preiskujejo do najskrajnejših mej kamene, skrite v temini in v smrtni senci.
Pois eis que os ímpios armam o arco, põem a sua flecha na corda, para atirarem, s ocultas, aos retos de coração.
Kajti glej, krivičniki natezajo lok, pšico svojo pokladajo na tetivo, da streljajo v temi na njé, ki so pravega srca.
Os meus amigos e os meus companheiros afastaram-se da minha chaga; e os meus parentes se põem distância.
Ljubljenci moji in prijatelji moji so stopili vstran zavoljo nadloge moje, in sorodniki moji stoje oddaleč.
Porque homens insolentes se levantam contra mim, e violentos procuram a minha vida; eles não põem a Deus diante de si.
Kajti tujci so se vzdignili zoper mene in silovitniki strežejo po življenju mojem; Boga nimajo pred očmi. (Sela.)
Põem a sua boca contra os céus, e a sua língua percorre a terra.
Proti nebu dvigajo usta in kar izreče njih jezik, mora veljati na zemlji.
Os teus inimigos bramam no meio da tua assembléia; põem nela as suas insígnias por sinais.
Rjuli so nasprotniki tvoji sredi zbirališča tvojega, postavili so svoja znamenja za znamenja.
Mas estes se põem em emboscadas contra o seu próprio sangue, e as suas próprias vidas espreitam.
oni pa – sami na svojo kri preže, zalezujejo lastne duše svoje!
Ai dos que ao mal chamam bem, e ao bem mal; que põem as trevas por luz, e a luz por trevas, e o amargo por doce, e o doce por amargo!
Gorje jim, ki pravijo hudemu dobro in dobremu hudo, ki imajo temo za luč in luč za temo, ki delajo grenko za sladko in sladko za grenko!
que se põem a caminho para descer ao Egito, sem pedirem o meu conselho; para se fortificarem com a força de Faraó, e para confiarem na sombra do Egito!
ki se napotujejo doli v Egipt, a niso poprašali ust mojih, da se okrepčajo z močjo Faraonovo in si oskrbe zavetje v senci Egipta!
E os asnos selvagens se põem nos altos escalvados e, ofegantes, sorvem o ar como os chacais; desfalecem os seus olhos, porquanto não ha erva.
In divji osli, stoječ na golih gričih, duškajo kakor šakali; hirajo jim oči, ker ni zelenjave.
E eles vêm a ti, como o povo costuma vir, e se assentam diante de ti como meu povo, e ouvem as tuas palavras, mas não as põem por obra; pois com a sua boca professam muito amor, mas o seu coração vai após o lucro.
In hodijo k tebi, kakor ko se ljudstvo shaja, in sedé pred teboj kakor ljudstvo moje in poslušajo besede tvoje, pa ne delajo po njih; kajti ljubeznivo govore s svojimi usti, njih srce se pa žene za njih dobičkom.
E eis que tu és para eles como uma canção de amores, canção de quem tem voz suave, e que bem tange; porque ouvem as tuas palavras, mas não as põem por obra.
In glej, ti si jim kakor pesem o ljubezni, kakor če kdo zna lepo peti in sladko gosti: poslušajo besede tvoje, a ne delajo po njih.In kadar pride to (glej, že prihaja!), tedaj spoznajo, da je bil prorok med njimi.
Todos os teus confederados te levaram para fora dos teus limites; os que estavam de paz contigo te enganaram, e prevaleceram contra ti; os que comem o teu pão põem debaixo de ti uma armadilha; não há em Edom entendimento.
Vsi zavezniki tvoji so te odpravili nazaj do meje; prekanili, premogli so te, ki so mir sklenili s teboj; kateri jedo kruh tvoj, so nastavili zadrgo pod tebe. Ni razuma pri njem.
Pois atam fardos pesados e difíceis de suportar, e os põem aos ombros dos homens; mas eles mesmos nem com o dedo querem movê-los.
Vežejo namreč težka in neznosna bremena in jih nakladajo ljudem na pleča, sami jih pa še s svojim prstom nočejo geniti.
1.3866379261017s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?