Naqueles dias retirou-se para o monte a fim de orar; e passou a noite toda em oração a Deus.
Zgodi se pa tiste dni, da odide na goro molit, in vztraja vso noč v molitvi k Bogu.
Se Jesus era Deus, como é que Ele podia orar a Deus?
Vprašanje: Če je bil Jezus Bog, kako je lahko molil k Bogu?
Por isso, filhinhos, hoje, de forma especial, abram seus corações e comecem a orar.
«Dragi otroci, danes, na ta milostni dan, vas na poseben način kličem, da molite za mir.
"Hoje Eu os convido a orar com o coração, Durante este tempo de graça, desejo que cada um de vocês se una a Jesus.
Želim, dragi otroci, da vsak izmed vas odpre svoje srce Jezusu, jaz pa vam ga z ljubeznijo izročam.
36 Então chegou Jesus com eles a um lugar chamado Getsêmani, e disse a seus discípulos: Assentai-vos aqui, enquanto vou além orar.
Tako so govorili tudi vsi drugi učenci. Tedaj je prišel Jezus z njimi na kraj, ki se imenuje Getsémani, in jim rekel:
Também hoje eu os chamo a orar pela paz.
Tudi danes vas vabim, da molite za mir.
De uma maneira especial, hoje, Eu estou chamando vocês para orar.
Na poseben način vas danes kličem k molitvi.
Deixou-os e foi orar pela terceira vez, dizendo as mesmas palavras.
Pustil jih je, spet odšel in tretjič molil z istimi besedami.
"Hoje desejo convidá-los a orar todos os dias pelas almas do Purgatório.
Danes vas želim povabiti, da bi vsak dan molili za duše v vicah.
Ou pensas tu que eu não poderia, agora, orar a meu Pai e que ele não me daria mais de doze legiões de anjos?
Ali misliš, da ne morem prositi svojega Očeta in bi mi takoj dal na voljo več kot dvanajst legij angelov,
E ACONTECEU que, estando ele a orar num certo lugar, quando acabou, lhe disse um dos seus discípulos: Senhor, ensina-nos a orar, como também João ensinou aos seus discípulos.
Ko je nehal, mu je eden izmed njegovih učencev dejal: Gospod, naúči nas moliti, kakor je tudi Janez naúčil svoje učence.« Rekel jim je: Kadar mólite, recite: Oče!
A quem devemos orar: ao Pai, ao Filho ou ao Espírito Santo?
H komu naj molimo, k Očetu, Sinu ali Svetemu Duhu?
E acreditem, sinto-me extremamente grata por ser essa pessoa, porque toda essa coisa do 'Comer, Orar e Amar' foi uma grande viragem para mim.
In verjemite, izredno sem hvaležna, da sem ta oseba, ker je bila vsa ta Jej, moli, ljubi stvar zame velik preboj.
Após o estranho e desorientador sucesso que atravessei com "Comer, Orar e Amar", percebi que o que tinha a fazer era o mesmo que sempre fizera quando eu também era um fracasso sem orientação.
Tako sem se po čudnem, vznemirljivem uspehu, ki sem ga imela z Jej, moli, ljubi, zavedla, da moram storiti isto stvar, ki sem jo počela ves čas, ko sem bila prav tako dezorientirana izguba.
E esta foi uma grande lição porque eu estava a orar, a fazer essas orações de agradecer, o que era estranho para um agnóstico.
To je bila pomembna lekcija zato, ker sem molil na zahvalni dan, kar je za agnostika zelo nenavadno.
Continuando ela a orar perante e Senhor, Eli observou a sua boca;
In ko je dolgo molila pred GOSPODOM, je Eli pazil na usta njena.
E quanto a mim, longe de mim esteja o pecar contra o Senhor, deixando de orar por vos; eu vos ensinarei o caminho bom e direito.
Tudi jaz – Bog ne daj, da bi se tako pregrešil GOSPODU, da neham moliti za vas, temuč učiti vas hočem dobro in pravo pot.
(porque ouvirão do teu grande nome, e da tua forte mão, e do teu braço estendido), quando vier orar voltado para esta casa,
(slišali bodo namreč o tvojem velikem imenu in o mogočni roki tvoji in o iztegnjeni rami tvoji), ko torej pride in bo molil proti tej hiši:
Porque tu, Deus meu, revelaste ao teu servo que lhe edificarias casa; pelo que o teu servo achou confiança para orar em tua presença.
Zakaj ti, moj Bog, si razodel hlapcu svojemu, da mu zgradiš hišo; zato se je osrčil hlapec tvoj moliti pred teboj.
Tendo Salomão acabado de orar, desceu fogo do céu e consumiu o holocausto e os sacrifícios; e a glória do Senhor encheu a casa.
In ko je Salomon izmolil, švigne ogenj z neba in požre žgalno in klalno daritev. In slava GOSPODOVA je napolnila hišo.
e se o meu povo, que se chama pelo meu nome, se humilhar, e orar, e buscar a minha face, e se desviar dos seus maus caminhos, então eu ouvirei do céu, e perdoarei os seus pecados, e sararei a sua terra.
ako se bo ljudstvo moje, ki je imenovano po mojem imenu, ponižalo in molilo in iskalo obličje moje ter se odvrnilo od hudobnih poti svojih: tedaj uslišim iz nebes in odpustim njih greh in ozdravim njih deželo.
Tendo eu ouvido estas palavras, sentei-me e chorei, e lamentei por alguns dias; e continuei a jejuar e orar perante o Deus do céu,
In ko sem zaslišal te besede, sem sedel in jokal in žaloval nekoliko dni, in postil sem se ter molil pred Bogom nebes
Fira-me o justo, será isso uma benignidade; e repreenda-me, isso será como óleo sobre a minha cabeça; não o recuse a minha cabeça; mas continuarei a orar contra os feitos dos ímpios.
Udari naj me pravični, ljubezen je to, in posvari naj me, je kakor mazilo glavi: ne brani se glava moja; zakaj tudi pri njih krivičnosti vztrajam v molitvi.
E será que, quando Moabe se apresentar, quando se cansar nos altos, e entrar no seu santuário a orar, nada alcançará.
In zgodi se, ko se Moab prikaže, ko se bo trudil na mališki višavi in stopi v svetišče svoje, da bi molil, da nič ne opravi.
Então foi Jesus com eles a um lugar chamado Getsêmane, e disse aos discípulos: Sentai-vos aqui, enquanto eu vou ali orar.
Tedaj pride ž njimi Jezus v ograd, ki se imenuje Getsemane, in reče učencem: Sedite tu dotlej, da grem tja in pomolim.
Deixando-os novamente, foi orar terceira vez, repetindo as mesmas palavras.
In pustivši jih, odide zopet in moli v tretje, govoreč zopet iste besede.
E, tendo-a despedido, foi ao monte para orar.
In poslovivši se od njih, odide na goro molit.
Quando todo o povo fora batizado, tendo sido Jesus também batizado, e estando ele a orar, o céu se abriu;
Zgodi se pa, ko se krščuje vse ljudstvo in se tudi Jezus krsti in moli: da se odpre nebo,
Cerca de oito dias depois de ter proferido essas palavras, tomou Jesus consigo a Pedro, a João e a Tiago, e subiu ao monte para orar.
Zgodi se pa kakih osem dni po teh besedah, da vzame s seboj Petra in Jakoba in Janeza ter gre na goro molit.
Estava Jesus em certo lugar orando e, quando acabou, disse-lhe um dos seus discípulos: Senhor, ensina-nos a orar, como também João ensinou aos seus discípulos.
In zgodi se, ko je na nekem kraju molil, da mu reče, ko je nehal, eden učencev njegovih: Gospod, nauči nas moliti, kakor je tudi Janez naučil učence svoje.
Contou-lhes também uma parábola sobre o dever de orar sempre, e nunca desfalecer.
Pravil jim je pa tudi priliko, kako jim je treba vsekdar moliti in ne naveličati se, rekoč:
Dois homens subiram ao templo para orar; um fariseu, e o outro publicano.
Dva človeka sta šla gori v tempelj molit, eden je bil farizej, a drugi cestninar.
No dia seguinte, indo eles seu caminho e estando já perto da cidade, subiu Pedro ao eirado para orar, cerca de hora sexta.
A drugi dan, ko so ti bili na potu in so se mestu bližali, gre Peter na streho molit, okoli šeste ure.
Porque se eu orar em língua, o meu espírito ora, sim, mas o meu entendimento fica infrutífero.
Kajti če molim v jeziku, duh moj moli, a um moj je brez sadu.
Por esta razão, nós também, desde o dia em que ouvimos, não cessamos de orar por vós, e de pedir que sejais cheios do pleno conhecimento da sua vontade, em toda a sabedoria e entendimento espiritual;
Zato molimo tudi mi od dne, ko smo to slišali, neprestano za vas in prosimo, da se napolnite s spoznanjem volje njegove v vsej modrosti in razumnosti duhovni,
0.59889006614685s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?