Tradução de "forçou" para Esloveno


Como usar "forçou" em frases:

Isso ficou bem claro quando me forçou a sacrificar o Paul Raines.
Saj vem, Jack. Tega sem se zavedal tisti trenutek, ko si me prisilil, da sem žrtvoval Paula Rainesa.
Segundo a Engenharia, um acidente de manutenção de rotina forçou-os a ejetarem.
Inženirci so povedali, da so ga morali odvržti zaradi nesreče pri vzdrževanju.
O teu erro forçou-nos a silenciar a Jane.
Tvoja napaka naju je prisilila, da sva utišala Jane.
Alguém forçou a sua saída daqui.
Nekdo se je na silo prebil ven.
O Donnie tem um génio terrível, não há dúvida, mas acho que não foi ele que forçou a sua porta.
Donnie je res nagle jeze, vendar mislim, da ti ni vlomil on.
Diga-me uma coisa, Clarice, gostaria de poder fazer mal... a quem a forçou a considerar fazê-lo?
Povejte mi, Clarice, bi škodili tistim,... ki so vas prisilili v to?
Forçou-nos, sob ameaça de fogo, a depormos as nossas armas.
S puškami ste nas prisilili k predaji.
Forçou a porta de um pátio em Birmingham, usou um cortador de vidro em Atlanta.
V Birminghamu je vlomil dvoriščna vrata, v Atlanti pa uporabil rezilo za steklo.
Ela forçou-te a sair da UAT.
Kako to? Odpustila te je iz CTU-ja.
É do conhecimento geral que há quatro anos uma falha informática forçou os motores do vaivém espacial Intrepid a desligarem antes de alcançarem uma órbita segura ou um local de aterragem secundário.
Splošno znano je, da je štiri leta nazaj napaka v računalniku ugasnila pogon vesoljskega shuttla Intrepid, preden je dosegel varno orbito ali zasilno pristajališče.
Por mais desafiante que tenha sido, como é que aqui a Bath forçou um homem de 150 quilos a ingerir uma lata de ar a -60°C sozinha?
Večja skrivnost je ta, kako je gospodična Bath tukaj prisilila 150 kilogramov težkega moškega, da zaužije bombico zraka, ohlajenega na minus 75 stopinj
Foi ele que o manteve longe do seu pai, que forçou esta situação.
On ga je odtegoval od svojega očeta in sprožil nastalo situacijo.
Ninguém te forçou a isso e ainda assim encaraste-o.
Nihče te ni prisilil, še vedno si sprejel to.
O Pantufinhas Maluco que me forçou a vir!
Ledko Nori. Prisilil me je v to.
Ele forçou contra minha boca, assim.
Takole mi jo je pritisnil na usta.
Um homem forçou a entrada de casa dela.
Nekdo je vdrl v njeno hišo.
Foi o Delancey que forçou os cortes orçamentais, que culminou nas demissões da Câmara.
Predlagal je varčevalne ukrepe, zaradi katerih so odpuščali.
O que sei é que você forçou uma confissão, de um rapaz de 18 anos.
Njega razumem, toda ti veš, kako to gre. Vem, da si od 18-letnika izsilil priznanje!
O ano passado o hospital forçou a parar com um procedimento experimental quando atingiu o índice de 75% de insucesso.
Lani so vam prepovedali opraviti eksperimentalni poseg, ki je v 75 % neuspešen.
A descarga forçou a Casa Branca a defender a sua estratégia para o Afeganistão.
Bela hiša mora zagovarjati svojo strategijo v Afganistanu.
Você forçou a entrada em minha casa.
Ti si vdrla v moj dom.
Mas algo nele o forçou a... lutar pela bondade e justiça.
Nekaj v njem ga je sililo, da se bori za dobroto in pravičnost.
Como pode ver, a topografia forçou os dois lados a descerem em direção um ao outro.
Kot vidite, je topografija vojski silila eno proti drugi.
Recentemente, forçou a entrada nesta mesma propriedade.
Pred kratkim je vlomil na to posestvo.
Nesse caso, que animal te forçou a revelares-me este plano?
Če mož bi ne bil, kaj bil si tedaj, ko predlagal si to?
Creio que, de certa forma, também... forçou-me a olhar muito bem para mim.
Mislim, da me je to tudi... prisililo, da sem pogledal globoko vase.
O pai do Jeremy planeou uma viagem para a casa do lago, mas a tempestade forçou-o a adiar.
Jeremyjev oče je načrtoval skriven izlet v njihovo kočo ob jezeru, a jim ga je pokvarila nevihta.
É vergonhoso o que fizemos, mas ele forçou-nos a fazer.
Sramotno je, da morava to narediti, a on naju je prisilil.
Apanhou uma miúda inocente e forçou-a a fazer o seu trabalho sujo.
Nedolžnega otroka si prisilil v umazane posle. Ne!
A chegada do Santo Padre foi especialmente útil porque, ao menos, forçou uma trégua aos beligerantes.
Prihod svetega očeta je še posebej dobrodošel, ker je obe strani prisilil v premirje.
Já me forçou a magoar alguém assim antes?
Ste me še kdaj prisilili, da sem komu kaj storil?
Então, escondi os meus poderes... até que um acidente me forçou a revelar-me para o mundo.
Zato sem se potuhnila do pred kratkim, ko me je nesreča prisilila, da se razkrijem svetu.
A visão de vida e caça de Zaroff forçou-o a se isolar na ilha de Ship Trap Island.
Zaroffov pogled na življenje in lov sta ga prisilila v osamljenost na otoku Ship Trap.
Quando o tio morreu, o Manuru herdou a dívida do tio, o que o forçou a continuar como escravo nas minas por mais tempo.
Ko je umrl še stric, je Manuru podedoval njegov dolg, kar ga je prisililo v suženjstvo v rudnikih.
Todavia ele não quis dar ouvidos sua voz; antes, sendo mais forte do que ela, forçou-a e se deitou com ela.
Toda on ni hotel poslušati glasu njenega, in jo je premogel in posilil ter ležal pri njej.
2.4477069377899s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?