Vê-la viva enche o meu coração de quentes sentimentos.
Srce mi igra, ker vas vidim živo.
Querida Edwina, esta noite, enquanto tu e o Nathan dormem, o meu coração enche-se de angústia.
Ljuba Edwina, medtem ko vidva z Nathanom spita, je moje srce polno žalosti.
Traz a amoxicilina e enche a seringa.
Pojdi po amoksicilin in napolni injekcijo.
Pega-se numa meia do vosso fardamento, enche-se a meia de composto B até não dar mais, faz-se um rastilho simples e cobre-se tudo de massa consistente.
Vzameš standardno vojaško nogavico, jo natlačiš s plastikom in narediš vžigalni mehanizem. Vse prekriješ s strojno mastjo.
O ar enche-se de poeira branca que nunca mais assenta.
Zrak je potem poln belega prahu, ki nikoli noče pristati.
A sua mensagem universal atravessa todas as fronteiras e enche-nos... com a esperança de que não é tarde para nos aperfeiçoarmos.
To je splošno sporočilo, ki gre čez vse meje... in te preliva... z upanjem, da ni prepozno... za poboljšanje.
Barbara, enche todas as seringas com morfina!
Barbara! Vse injekcije napolni z morfijem!
Admito que é difícil pensar, embalado neste pedaço de carne decadente, cujo fedor enche cada inspiração, uma nuvem sufocante a que não consigo escapar.
Priznam, še misliti je težko v tem gnilem kosu mesa. Vsak dih zaudarja, ujet sem v tem zadušljivem smradu.
Deve ser a tua namorada que te enche a cabeça com esses disparates, não?
Predvidevam, da ti punca polni glavo z neumnostmi.
Mal atinja a velocidade adequada, esse círculo enche-se com um tipo de líquido verde de viagem no tempo que vai brilhar intensamente.
Ko boš dovolj hiter, se bo krog napolnil z nekakšno zeleno potovalno tekočino in zasvetil.
A Joan pode ser a tua parceira, mas é o tecto do pai que está sobre a tua cabeça, é o dinheiro dele, que enche o bolso dela.
Joan je tvoja partnerica, toda streho nad glavo in denarji daje tvoj oče.
Enche-me de orgulho saber que soldados do vosso calibre vão conduzir a carga amanhã.
Zelo ponosen sem, ker vem, da bodo vojaki vašega kalibra jutri vodili napad.
Queria dizer que o Foy tem bigode e por isso enche-a de pelos, quando... vai lá abaixo.
Ampak Foy ima brke in spravi dlake v njeno... ko gre tja dol.
Enche-la de água, enfias um daqueles bebedouros de gatos de lado e dá para umas três semanas.
Dobro ga zalijeva, vtakneva eno plastenko zraven in se ohrani tri tedne.
A natureza exagerada deles enche as minhas bolsas.
Njihova pretirana narava mi polni žepe.
Na sua secretária ou em qualquer outro lugar, este altifalante de base arrojado fornece um som límpido que enche o seu espaço pessoal.
Osupljivi priključni zvočnik AD315 na vaši mizi ali kjerkoli drugje predvaja kristalno čist zvok, ki zapolni ves prostor.
Vendo os frutos, o coração de vocês se enche de alegria e de gratidão a Deus por tudo quanto Ele faz na vida de vocês e, por meio de vocês, pelos outros.
Ko gledate sadove, se vaše srce napolnjuje z radostjo in s hvaležnostjo Bogu za vse kar dela v vašem življenju a po vas tudi drugim.
Isso é um problema porque temporariamente limita a quantidade de oxigénio que enche os pulmões e que é filtrado no nosso sangue.
To je težava, saj začasno omeji količino kisika, ki napolni pljuča in pride v kri.
Depois José deu ordem ao despenseiro de sua casa, dizendo: Enche de mantimento os sacos dos homens, quanto puderem levar, e põe o dinheiro de cada um na boca do seu saco.
Nato zapove upravniku hiše svoje: Napolni vreče teh mož z žitom, kolikor bodo mogli nesti, in položi denar vsakega zgoraj v vrečo njegovo.
A minha boca se enche do teu louvor e da tua glória continuamente.
Usta moja bodo polna hvale tvoje, ves dan slave tvoje.
Pois ele satisfaz a alma sedenta, e enche de bens a alma faminta.
da on siti dušo potrebno in dušo gladno napolnjuje z dobrim.
Bem-aventurado o homem que enche deles a sua aljava; não serão confundidos, quando falarem com os seus inimigos porta.
O, blagor možu, ki je napolnil tul svoj ž njimi! Ne bodo osramočeni, ko govore s sovražniki svojimi med vrati.
Suave é ao homem o pão da mentira; mas depois a sua boca se enche de pedrinhas.
Sladek je možu prisleparjeni kruh, ali pozneje dobi polna usta peska.
Todos os ribeiros vão para o mar, e contudo o mar não se enche; ao lugar para onde os rios correm, para ali continuam a correr.
Vse reke teko v morje, in morje se ne prepolni; v kraj, kamor teko reke, tja vedno in vedno teko.
Pois não se lembrará muito dos dias da sua vida; porque Deus lhe enche de alegria o coração.
Kajti ne bo se veliko spominjal dni življenja svojega; ker mu Bog odgovarja v veselju srca njegovega.
E disse-me: Filho do homem, dá de comer ao teu ventre, e enche as tuas entranhas deste rolo que eu te dou.
In mi reče: Sin človečji, nasiti si trebuh in napolni život svoj s tem zvitkom, ki ti ga dajem.
E falou ao homem vestido de linho, dizendo: Vai por entre as rodas giradoras, até debaixo do querubim, enche as tuas mãos de brasas acesas dentre os querubins, e espalha-as sobre a cidade.
In ogovori moža v platnenem oblačilu in veli: Stopi noter med vrteča se kolesa pod kerubom in napolni si prgišča z živo žerjavico izmed kerubimov in jo raztresi čez mesto.
mete nela os pedaços de carne, todos os bons pedaços, a coxa e a espádua; enche-a de ossos escolhidos.
Deni vanj kose, vse najboljše kose, stegno in pleče; napolni ga z izbranimi kostmi.
1.5642249584198s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?