Tradução de "de guarda" para Esloveno


Como usar "de guarda" em frases:

Sou o vosso cão de guarda que uiva contra os lobos.
Sem vaš pes čuvaj, ki tuli proti volkovom.
Ficou de guarda ao camião sozinha.
Njo smo pustili, da nam varuje tovornjak in bila je popolnoma sama!
Não há muros, torres de guarda nem barreiras electrónicas.
Nobenega zapora ni, nobenega stražnega stolpa, nobene elektronske meje.
És o melhor agente de guarda-costas da cidade.
Najboljši agent za telesne stražarje si v tem mestu.
Trouxe o meu cão de guarda com um campo de força.
Pripeljal sem hudega psa z vgrajenim zaščitnim poljem.
Estaciona aqui e fica de guarda ao portão.
Biggs, parkiraj tu in pazi na vhod.
Afinal, quem baptiza o barco de Guarda Costeira?
Kdo poimenuje svoj čoln "Obalna straža"?
Porque estaria o comandante de guarda a este barril?
Čemu bi kapitan varoval prav tega?
Porque um cretino tirou uma soneca quando estava de guarda!
Zaradi enega prekletega tepca, kot si ti, ki zaspi na straži!
São como... anjos debaixo de um mar de guarda chuvas negros.
Pojavijo se kot angeli pod morjem črnih dežnikov.
Ele tentou sair sem ser detectado, mas os seus devotos estavam de guarda.
Nameraval je oditi neopazen, a so ga nekateri njegovi castilci varovali.
Farei o primeiro turno de guarda à entrada.
Jaz bom prva stražila pri vhodu.
A cápsula deverá ser projectada e a maior parte dos estilhaços serão disparados em forma de guarda-chuva.
Delci granate bodo udarili tja. večina bo pa šla v zrak, kot prelepa goba. Ja.
Um de nós fica sempre de guarda e mantemos as feridas tapadas.
Nekoga imejmo vedno na straži. Pocelimo si naše rane.
É preciso ter coragem para enfrentar meia dúzia de guarda-costas islâmicos.
Imel si veliko poguma, da si se postavil po robu tistim Islamistom.
Mas não vou entrar em pormenores agora... porque é suposto estares de guarda.
Zdaj se ne bom spuščal v to, ker moraš ti oprezati.
O Tenente pôs-me de guarda de honra ao visitar um político...
Ob obisku politika sem moral v častno stražo.
Ficar de guarda não resolve nada, temos de ir buscar medicamentos.
Stati na straži ne bo pomagalo, če jim ne priskrbimo zdravil.
Ferozes cães de guarda e alguns homens com caçadeiras.
Bilo je nekaj krvoločnih psov in oboroženih stražarjev.
Malcolm, estou a pensar que um de nós devia ficar de guarda esta noite.
Malcolm, nekdo bo nocoj moral stražiti.
Meu, tenho andado às voltas a fazer de guarda-costas.
Sem in tja hodim. Kot telesni stražar delam.
A Nikki e o Tate ficam de guarda durante a recolha.
Nikki in Tate bosta pazila, ko bomo mi pobrali pošiljko.
Então, tu é que és o cão de guarda do Proctor.
Ti si torej zlobni Proctorjev pes čuvaj.
Pensei que o Franks estava de guarda.
Mislil sem, da je Franks na dolžnosti.
Mas no trabalho de guarda aprendemos duas coisas úteis.
Ampak kot paznik se naučiš dvojega.
Era uma passagem que começava numa gruta escondida perto do mar e terminava sob uma das torres de guarda.
In sicer prehod, v katerega vstopiš v zalivu, vodi pa do glavnega stolpa.
Quando Milo entra nesta terra imaginária da Dictionopolis, ele rapidamente percebe que tudo é peculiar - incluindo seu encontro com um cão de guarda chamado Tock.
Ko Milo vstopi v to domišljijsko deželo Dictionopolisa, se hitro zaveda, da je vse čudno - vključno z njegovim srečanjem z govornikom, ki se imenuje Tock.
E o mancebo que estava de guarda, levantando os olhos, orou, e eis que vinha muito povo pelo caminho por detrás dele, ao lado do monte.
In mladenič, ki je bil na straži, povzdigne oči ter vidi, in glej: mnogo ljudstva prihaja po poti ob hribu, vzadaj za njim.
Então clamou aquele que viu: Senhor, sobre a torre de vigia estou em pé continuamente de dia, e de guarda me ponho todas as noites.
in je zavpil kakor lev: Gospod, na stražnem stolpu vedno stojim po dnevi in pazeč postajam cele noči;
Prepara-te, sim, dispõe-te, tu e todas as tuas companhias que se reuniram a ti, e serve-lhes tu de guarda.
Bodi pripravljen in pripravi si vse, ti in vsa krdela tvoja, ki so se zbrala k tebi, in bodi jim načelnik!
4.3775680065155s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?