Deve ter sido uma loucura na CSG quando isto apareceu, não?
Moralo je biti noro v SGC, ko se je pojavila.
Vamos ser todos limpos quando voltarmos para o CSG.
Očistili nas bodo, ko se vrnemo v SGC.
A Carter e o Teal'c já voltaram para o CSG.
Carterjeva in Teal'c sta že v SGC-ju.
Teremos de isolar quem possa ter tido contacto físico com o pessoal do CSG.
Izolirati moramo vse, ki so bili v stiku z osebjem.
Sim, enviaram alguém do CSG para nos dar um aperto de mao.
Ja, nekdo se je prišel rokovat z nami.
Então, tecnicamente, o Kinsey estava a proteger o CSG.
Ščitil je SGC. Pa ne rade volje.
A nossa melhor perspectiva e voltar para o CSG, contar o sucedido, onde está a SG-1 e...
Vrniva se v SGC, povejva, kje so SG-1, nato pa...
Há quatro anos, quando o Coronel O'Neill transferiu o conhecimento Anciao para a sua mente, uma das coisas que fez foi colocar várias novas moradas de portas no computador do CSG.
Pred štirimi leti, ko se je znanje Starodavnih preneslo polkovniku O'Neillu v možgane je bila ena od stvari, ki jih je storil to, da je v računalnik vnesel kup naslovov.
Jack, ninguém diz que não continue a ser uma mais-valia para o CSG, mas dadas as circunstâncias, não há nada que eu possa fazer.
Glej, Jack. Nihče ne nasprotuje temu, da boš še naprej pomemben del SGC-ja. Ampak v takih okoliščinah ne morem ničesar storiti.
Agrade ou não, a equipa russa vai operar a partir do CSG.
Ruska skupina deluje iz SGC-ja, če vam je všeč ali ne.
Não, trabalhámos dois anos nesta cadeira para a tornar num objecto de treino de realidade virtual para o pessoal do CSG.
Ne... dve leti smo delali na tem stolu, da bi postal orodje za trening osebja SGC-ja v navidezni resničnosti.
O CSG foi penetrado por dois drones do Anubis.
V SGC sta vdrla dva Anubisova vojščaka.
Fazem todos parte de uma simulaçao, projectada para testar a prontidao do CSG em caso de violaçao da porta.
Vsi ste del simulacije, namenjenega preizkusu pripravljenosti SGC-ja v primeru vdora skozi vrata.
O CSG vai ser violado pelos guerreiros do Anubis.
V SGC bodo vdrli Anubisovi vojščaki.
Decidimos construir este dentro de uma montanha como o CSG.
Odločili smo se, da to zgradimo znotraj gore, kot SGC.
Não tens de me dizer. Vou mandar isto para o CSG para análise.
To bom poslala nazaj v SGC na analize.
Fui autorizado a começar uma investigaçao completa, como parte de uma grande investigaçao da política de estrategia do CSG que o comite está a preparar para o Presidente.
Pooblastili so me, da preiščem to zadevo, kot del večjega pregleda strategije vodenja SGC-ja, ki ga v komiteju pripravljamo za predsednika.
Tenho a certeza de que será tão interessante como o seu memorando sobre as finanças do CSG.
Gotovo bo prav tako zanimivo kot vaša okrožnica o SGC-jevih financah.
Especificamente o exercito, o pessoal directamente envolvido no CSG tem de ser substituído já.
Vojaštvo naj bolj. Vsi kaj so v SGC-ju bi bili morali takoj potrebni zamenjave.
Temos de estar preparados e não importa o que dizem, as pessoas no CSG têm trabalhado o melhor possível nestas circunstâncias.
Moramo biti pripravljeni. Ni važno kaj kdo reče, ampak Ijudje iz SGC-ja so naredili najboljšo delo od vseh pod temi pogoji.
Se isto e uma discussao sobre a competência dos que dirigem o CSG, o George Hammond não devia estar incluído?
Če se pogovarjamo o osebju, ki vodi SGC, bi bilo bolje, da se nam Hammond pridruži?
O CSG tinha ordens para suspender as viagens aos planetas extraterrestres ate uma reapreciaçao.
SGC je bil pod ukazom da vsa potovnja v vesolje, časovno rabijo pregled.
E acha que substituir o CSG agora mostra que tem controlo?
Mislite da če počistimo hišo SGC zdaj, vam pokaže to da imate vi vse pod kontrolo?
Claro que estimaria a oportunidade de servir na equipa de elite do CSG.
Bil bi navdušen na priložnostjo, služiti v SGC elitni ekipi.
O General O'Neill ordenou exames obrigatórios a todo o pessoal do CSG.
General O'Neill je ukazal, obvezen pregled za vse osebje.
O Presidente encerrou o CSG para um processo de revisao de três meses.
Predsednik je izklopil SGC za tri mesece inšpekcije.
E acha que foi por isso que o Presidente a escolheu para dirigir o CSG?
In misliš da je to razlog, da te je Predsednik izbral kot vodjo SGC-ja?
Pensei que quando o substituíram no CSG, tinha a ambiçao de se reformar.
Mislil sem, da ste bili premeščeni iz SGC, ker ste se hoteli upokojiti.
Acho que o CSG ainda precisa de ti.
Mislim da vas SGC še potrebuje.
O General O'Neill voltou ao CSG.
General O'Neill je v SGC. Se šališ.
Cinco delas são do pessoal do CSG.
5 od tega osebje SG Poveljstva.
Digam ao CSG que são precisos médicos.
Sporočite v SGC, da potrebujemo pomoč. Ja gospod.
Eles ofereceram-lhe um acordo para apoiar o seu próprio programa do CSG.
Ponudili so vam predlog, da bodo podpirali vaš SGC program.
Senhor, estou a receber uma transmissão subespacial proveniente do CSG.
Gospod? Sprejemam podprostorski prenos iz SGC-a.
Assumindo que isto é o CSG.
Predvidevam seveda, da je to SG Poveljstvo.
Uma das nossas equipas tentou voltar nessa altura e, como resultado, o CSG não fechou a porta deste lado.
Ena naših ekip je poskušala priti nazaj, in posledično nam ni uspelo izključiti vrat na tem koncu.
É aqui que me diz que o CSG não tem escolha, a não ser manter o secretismo em relação às operações dele?
Je to kjer mi bodte dejali, SGC ni imela druge izbire kot da zadrži ozračje skrivnosti ki obkroža njegove operacije?
1.9634358882904s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?