Tradução de "ameace" para Esloveno


Como usar "ameace" em frases:

Um irmão que ameace outro irmão deve morrer.
Brat, ki rani drugega brata, mora umreti!
Portanto não nos ameace ou nos dê ordens... até que marche pelo Whitehall!
Ne grozite in ne ukazujte nam, dokler ne korakate proti vladi.
O ponto da questão é, eu já tenho uma vida fodida e miseravel portanto não me ameace, seu monte de merda.
Poanta je v tem, da že imam zafukano življenje. Zato mi ne grozi, ti smrdljiv gnoj mačjega dreka.
Só alcançando o verdadeiro unagi, se está preparado para qualquer perigo que nos ameace.
Samo če dosežeš resnični unagi, se lahko obraniš vsake nevarnosti, ki ti preti.
Nós o defenderemos contra o Borg ou qualquer um que nos ameace.
Branili ga bomo pred vsemi grožnjami.
O tipo do Gabinete deu-me autorização para abater tudo quanto ameace o gado.
Urad za upravljanje zemljišč mi je dovolil, da ubijem vse, kar ga ogroža.
Que não ameace a tua masculinidade.
Naj to ne vpliva na tvojo moškost.
Ameace soltar a alma da filha que ele confessa.
Recite, da boste izpustili njeno dušo, pa bo priznal vse.
Um irmão que ameace outro irmão... tem de morrer.
Brat, ki bo škodoval bratu, bo moral umreti.
E ele não vai deixar que me ameace.
In ne bo dovolil, da mi boste grozili.
Isto significa que devemos estar abertos a todo o tipo de informações sempre, mesmo que ameace o nosso sistema de crença, de identidade.
To pomeni, da moramo biti vedno odprti za nove informacije, tudi če to ogroža naša trenutna prepričanja in s tem identiteto.
Foi o que disse hoje um juiz federal, quando afirmou que enforcar é mais que merecido para quem quer que ameace a moral da Federação.
Tako je danes odločil zvezni sodnik, ko je razglasil, da je obešanje edino primerno za vse, ki ogrožajo moralo federacije.
Quaquer pessoa que ameace a nossa paz. É nosso inimigo.
Kdorkoli ogrozi naš mir, je naš sovražnik.
Para ele, vocês lutam pela justiça, e ele vai atacar qualquer um que ameace isso.
Za njega ste vsi, svobodni borci. In uničil bo vsakogar ki bi se mu uprl.
Vou proteger-te do Louis e do que quer que a mãe dele ameace fazer.
Zaščitil, te bom pred Louisom in pred grožnjami njegove matere.
Faça o que tiver a fazer, mas não me ameace.
Naredi, kar hočeš, meni pa nikar ne grozi.
Não ameace os meus homens, está bem?
In nehaj groziti mojim ljudem, prav?
Não ameace matar o meu pai.
Nehaj groziti, da boš ubil očeta.
Algo que ameace os Stoke, a sua empresa ou até a própria Ampulheta.
Nekaj, kar škodi Stokesu, njegovi korporaciji, morda celo sami "Stekleni uri".
Sr. Presidente, permite que este homem rude difame e ameace...
G. predsednik, boste dovolili temu neolikanemu pokvarjencu, da me žali in mi grozi?
Esperemos que o Russell Crowe ameace saltar.
Upam, da zato, ker hoče R. Crowe skočiti z balkona!
Qualquer coisa que ameace a sua sensação de controlo.
Karkoli, kar ogrozi njihov občutek nadzora.
Mesmo que ameace a última memória que tens do teu pai?
Tudi če bodo skrunili zadnji spomin na očeta?
O que estou a dizer é que não deixes que ninguém te ameace outra vez.
Samo to ti rečem. Ne dovoli, da bi kdor koli spet izvajal nasilje nad tabo.
O Monstro está a atacar qualquer um que ameace o Riario.
Pošast napade vse, ki ogrožajo Riaria.
Qualquer coisa que ameace ou incite o medo em casa.
Vse, kar je potrebno, da bi se jih maltretiralo, ali da se jih ustrahuje.
Mas nunca tive medo de fazer frente a qualquer pessoa que ameace o bem-estar da minha cidade.
Ne bojim se postaviti po robu nikomur, ki ogroža moje mesto.
* Prejuízo: qualquer prejuízo importante que um entrave ao comércio ameace causar a uma indústria da UE no mercado da UE.
* Škoda: bistvena škoda, za katero trgovinska ovira grozi, da jo bo povzročila industriji EU na trgu EU.
1.0382699966431s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?