Tradução de "svarar" para Português


Como usar "svarar" em frases:

Filistar herja á mig, og Guð er frá mér vikinn og svarar mér ekki lengur, hvorki fyrir milligöngu spámannanna né í draumum. Fyrir því lét ég kalla þig, til þess að þú segir mér, hvað ég á að gjöra.``
Então disse Saul:Estou muito angustiado, porque os filisteus guerreiam contra mim, e Deus se tem desviado de mim, e já não me responde, nem por intermédio dos profetas nem por sonhos; por isso te chamei, para que me faças saber o que hei de fazer.
Jesús svarar: "Ég sá þig undir fíkjutrénu, áður en Filippus kallaði á þig."
Jesus respondeu: “Vite debaixo da figueira, ainda antes de Filipe te ter encontrado.”
Kalli ég á þjón minn, svarar hann ekki, ég verð að sárbæna hann með munni mínum.
Chamo ao meu criado, e ele não me responde; tenho que suplicar-lhe com a minha boca.
Jesús svarar: „Ég sá þig undir fíkjutrénu áður en Filippus kallaði á þig.“
Respondeu Jesus: “Antes que Filipe te chamasse, eu te vi quando estavas debaixo da figueira”.
24 Ákallið síðan nafn yðar guðs, en ég mun ákalla nafn Drottins. Sá guð, sem svarar með eldi, er hinn sanni Guð."
23 Então, invocai o nome do vosso deus, e eu invocarei o nome do SENHOR; e há de ser que o deus que responder por fogo esse será Deus.
3:33 Hann svarar þeim:,, Hver er móðir mín og bræður?``
33 Então, ele lhes respondeu, dizendo: Quem é minha mãe e meus irmãos?
Símon Pétur svarar: „Þú ert Kristur, sonur hins lifanda Guðs.“
E Simão Pedro, respondendo, disse: Tu és o Cristo, o Filho do Deus vivo.
Hann svarar þeim: "Nú á einhver yðar eina sauðkind, og hún fellur í gryfju á hvíldardegi. Mundi hann ekki taka hana og draga upp úr?
E ele lhes disse: Qual dentre vós será o homem que, tendo uma só ovelha, se num sábado ela cair numa cova, não há de lançar mão dela, e tirá-la?
6 Jesús svarar þeim: "Sannspár var Jesaja um yður hræsnara, þar sem ritað er: Þessi lýður heiðrar mig með vörunum, en hjarta þeirra er langt frá mér.
6 E ele, respondendo, disse-lhes: Bem profetizou Isaías acerca de vós, hipócritas, como está escrito: Este povo honra-me com os lábios, mas o seu coração está longe de mim.
Hann svarar: „Já, Drottinn, þú veist að ég elska þig.“
Disse ele: “Sim, Senhor, tu sabes que te amo”.
Ég hrópa til þín, en þú svarar ekki, ég stend þarna, en þú starir á mig.
Clamo a ti, e não me respondes; ponho-me em pé, e não atentas para mim.
22 En er hann sagði þetta, gaf einn af þjónunum, sem hjá stóð, Jesú kinnhest og sagði: Svarar þú svona æðsta prestinum?
E, havendo ele dito isso, um dos guardas que ali estavam deu uma bofetada em Jesus, dizendo: É assim que respondes ao sumo sacerdote?
Hann svarar: "Já, Drottinn, þú veist, að ég elska þig."
Respondeu-lhe: Sim, Senhor; tu sabes que te amo.
Segðu hverjum sem svarar að við séum að sökkva og þörfnumst hjálpar.
Diga a quem responder que estamos a afundar-nos, e precisamos de ajuda urgente.
En mundu ađ ef ūú svarar rangt taparđu öllu á augabragđi.
Mas lembre-se, se você responder errado você perde tudo, apenas como este.
Ég minni ūig á, Jamal, ađ ef ūú svarar rangt ūá taparđu öllu.
Vamos lembrá-lo, Jamal. Se você receber a resposta errada, você perde tudo.
Af hverju svarar ūú ekki símanum?
Por que não respondeste aos meus telefonemas?
Ef hún svarar mér ekki og ég held ađ ūiđ hafiđ sært hana læt ég mig hverfa.
E se ela não atender quando eu ligar, se me parecer que a magoou, desapareço.
Já, hann birtir auglũsingu í leit ađ ástkonu og svo svarar konan hans og ūau reynast vera sálufélagar án ūess ađ vita af ūví og í lokin elskast ūau međ höfuđfat eđa á höfđa.
Sim, sabe, um tipo publica um anúncio à procura de uma amante... e, então, a mulher responde... e resulta que eles são almas gémeas e nem sequer sabiam... e acabam a fazer amor em cabos, ou num cabo.
Við tölum um að þú svarar ekki símanum.
Vamos falar de não atenderes os meus telefonemas.
Það er ekkert að óttast, Dolores, svo lengi sem þú svarar spurningum mínum rétt.
Estou aterrorizada. Não precisas de ter medo, Dolores... Desde que respondas correctamente às minhas perguntas.
23 En Jesús svarar þeim og segir: Stundin er komin, að mannsins sonur verði dýrðlegur.
23 Jesus respondeu: "Chegou a hora de ser glorificado o Filho do homem.
19 Jesús svarar þeim: "Ó, þú vantrúa kynslóð, hversu lengi á ég að vera hjá yður?
17 E Jesus, respondendo, disse: Ó geração incrédula e perversa! até quando estarei convosco? até quando vos sofrerei? Trazei-mo aqui.
35 Pétur svarar: "Þótt ég ætti að deyja með þér, þá mun ég aldrei afneita þér."
35 Mas Pedro declarou: "Mesmo que seja preciso que eu morra contigo, nunca te negarei".
Sá guð, sem svarar með eldi, er hinn sanni Guð."
Aquele que responder pelo fogo, esse será reconhecido como o (verdadeiro) Deus.
11 Hann svarar þeim: "Nú á einhver yðar eina sauðkind, og hún fellur í gryfju á hvíldardegi. Mundi hann ekki taka hana og draga upp úr? 12 Hve miklu er þó maðurinn sauðkindinni fremri!
11E ele lhes disse: Qual dentre vós será o homem que, tendo uma só ovelha, se num sábado ela cair numa cova, não há de lançar mão dela, e tirá-la?
Vinsamlegast athugaðu að við gætum beðið þig um að staðfesta auðkenni þitt áður en þú svarar slíkum beiðnum.
Tenha em atenção que poderemos pedir-lhe para confirmar a sua identidade antes de responder a esses pedidos.
svarar mér: Drekk þú, og líka skal ég ausa úlföldum þínum vatn, - hún sé sú kona, sem Drottinn hefir fyrirhugað syni húsbónda míns.'
e ela me responder: Bebe tu, e também tirarei água para os teus camelos; seja a mulher que o Senhor designou para o filho de meu senhor.
Davíð sagði við Jónatan: "Hver lætur mig nú vita, hvort faðir þinn svarar þér illu til?"
Perguntou, pois, Davi a Jônatas: Quem me fará saber, se por acaso teu pai te responder asperamente?
Ó að Job mætti reyndur verða æ að nýju, af því að hann svarar eins og illir menn svara.
Oxalá que Jó fosse provado até o fim; porque responde como os iníquos.
Þá æpa menn - en hann svarar ekki - undan drambsemi hinna vondu.
Ali clamam, porém ele não responde, por causa da arrogância os maus.
Ég kalla á þig, því að þú svarar mér, ó Guð, hneig eyru þín til mín, hlýð á orð mín.
A ti, ó Deus, eu clamo, pois tu me ouvirás; inclina para mim os teus ouvidos, e ouve as minhas palavras.
Nú veit ég, að Drottinn veitir hjálp sínum smurða, svarar honum frá sínum helga himni, í máttarverkum kemur fulltingi hægri handar hans fram.
Agora sei que o Senhor salva o seu ungido; ele lhe responderá lá do seu santo céu, com a força salvadora da sua destra.
Þá er ég hrópa til Drottins, svarar hann mér frá fjallinu sínu helga.
Com a minha voz clamo ao Senhor, e ele do seu santo monte me responde.
Með óttalegum verkum svarar þú oss í réttlæti, þú Guð hjálpræðis vors, þú athvarf allra jarðarinnar endimarka og fjarlægra stranda,
Com prodígios nos respondes em justiça, ó Deus da nossa salvação, a esperança de todas as extremidades da terra, e do mais remoto mar;
Hinn fátæki mælir bljúgum bænarorðum, en hinn ríki svarar með hörku.
O pobre fala com rogos; mas o rico responde com durezas.
þegar hann þrumar, svarar vatnagnýr í himninum, - þegar hann lætur ský upp stíga frá endimörkum jarðar og gjörir leiftur til þess að búa rás regninu og hleypir vindinum út úr forðabúrum hans,
sua voz, há grande tumulto de águas nas céus, e ele faz subir os vapores desde as extremidades da terra; faz os relâmpagos para a chuva, e tira o vento dos seus tesouros.
Ég ætla að nema staðar á varðbergi mínu og ganga út á virkisvegginn og skyggnast um til þess að sjá, hvað hann talar við mig og hverju hann svarar umkvartan minni.
Sobre a minha torre de vigia me colocarei e sobre a fortaleza me apresentarei e vigiarei, para ver o que me dira, e o que eu responderei no tocante, a minha queixa.
Þá stóð æðsti presturinn upp og sagði: "Svarar þú því engu, sem þessir vitna gegn þér?"
Levantou-se então o sumo sacerdote e perguntou-lhe: Nada respondes? Que é que estes depõem contra ti?
Jesús svarar honum: "Fylg þú mér, en lát hina dauðu jarða sína dauðu."
Jesus, porém, respondeu-lhe: Segue-me, e deixa os mortos sepultar os seus próprios mortos.
Þá stóð æðsti presturinn upp og spurði Jesú: "Svarar þú því engu, sem þessir vitna gegn þér?"
Levantou-se então o sumo sacerdote no meio e perguntou a Jesus: Não respondes coisa alguma? Que é que estes depõem conta ti?
Hann svarar þeim: "Hver er móðir mín og bræður?"
Respondeu-lhes Jesus, dizendo: Quem é minha mãe e meus irmãos!
Jesús svarar þeim: "Sannspár var Jesaja um yður hræsnara, þar sem ritað er: Þessi lýður heiðrar mig með vörunum, en hjarta þeirra er langt frá mér.
Respondeu-lhes: Bem profetizou Isaías acerca de vós, hipócritas, como está escrito: Este povo honra-me com os lábios; o seu coração, porém, está longe de mim;
1.127482175827s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?