Allt er að sönnu hreint, en það er þó illt þeim manni, sem etur öðrum til ásteytingar.
Todas as coisas, na verdade, são limpas, mas é mau para o homem o comer com escândalo.
Hrind ekki með mat þínum í glötun þeim manni, sem Kristur dó fyrir.
Não destruas por causa da tua comida aquele por quem Cristo morreu.
29 Pílatus kom út til þeirra og sagði: "Hvaða ákæru berið þér fram gegn þessum manni?"
29 Então, Pilatos saiu para lhes falar e lhes disse: Que acusação trazeis contra este homem?
En Nabal manni sínum sagði hún ekki frá þessu.
Porém nada disse ela a seu marido Nabal.
og segið:, Svo segir konungur: Kastið manni þessum í dýflissu og gefið honum brauð og vatn af skornum skammti, þar til er ég kem aftur heill á húfi.'"
dizendo-lhes: Assim diz o rei: Metei este homem no cárcere, e sustentai-o a pão e água até que eu volte em paz.
Ekkert kemur manni hraðar en svipan.
Nada te dá mais velocidade do que o chicote.
12 Ekki hef ég tekið við því af manni né látið kenna mér það, heldur fengið það fyrir opinberun Jesú Krists.
12 porque eu não o recebi, nem o aprendi de homem algum, mas mediante revelação de Jesus Cristo.
Nægileg er þeim manni refsing sú, sem hann hefur hlotið af yður allflestum.
Basta a esse tal esta repreensão feita pela maioria.
Hver þessara þriggja sýnist þér hafa reynst náungi þeim manni, sem féll í hendur ræningjum?"
Qual, pois, destes três te parece ter sido o próximo daquele que caiu nas mãos dos salteadores?
Því að hafi hinir mörgu dáið sakir þess að einn féll, því fremur hefur náð Guðs og gjöf streymt ríkulega til hinna mörgu í hinum eina manni Jesú Kristi, sem er náðargjöf Guðs.
Porque, se pela ofensa de um morreram muitos, muito mais a graça de Deus, e o dom pela graça, que é de um homem, Jesus Cristo, abundou sobre muitos.
Ótta setti að hverjum manni, en mörg undur og tákn gjörðust fyrir hendur postulanna.
Em cada alma havia temor, e muitos prodígios e sinais eram feitos pelos apóstolos.
Útlendum manni skalt þú eigi sýna ójöfnuð né veita honum ágang, því að þér voruð sjálfir útlendingar í Egyptalandi.
Ao estrangeiro não maltratarás, nem o oprimirás; pois vós fostes estrangeiros na terra do Egito.
Betra væri þeim manni að hafa aldrei fæðst."
Bom seria para o tal homem não haver nascido.
Ég er ađ leita ađ manni.
Posso ajudar? - Procuro uma pessoa.
Trúlofađistu manni sem ūú kynntist samdægurs?
Ficaste noiva de um tipo que acabaste de conhecer? Sim.
Hundrað milljarðar taugafrumna í hverjum manni en aðeins 15% þeirra eru virkar.
Cem mil milhões de neurónios por ser humano, dos quais apenas quinze por cento estão activos.
Maður bjóst ekki við því að jarðvegurinn sem færði fæðu gæti snúist gegn manni og grandað manni.
Não se esperava que esta terra que nos dava este alimento se virasse contra nós e nos destruísse.
Ungu mennirnir komu inn, fundu hana dauða, báru út og jörðuðu hjá manni hennar.
E entrando os moços, acharam-na morta e, levando-a para fora, sepultaram-na ao lado do marido.
13 Ananías svaraði: "Drottinn, heyrt hef ég marga segja frá manni þessum, hve mikið illt hann hefur gjört þínum heilögu í Jerúsalem.
13. Ananias respondeu: "Senhor, já ouvi muita gente falar desse homem e do mal que ele fez aos teus fiéis em Jerusalém.
Ber hverjum manni lagavernd gagnvart slíkum afskiptum eða árásum.
Toda pessoa terá direito à proteção da lei contra essas ingerências ou ofensas.
18 Og mér varð illa við allt mitt strit, er ég streittist við undir sólinni, með því að ég verð að eftirskilja það þeim manni, er kemur eftir mig.
18 Também aborreci todo o meu trabalho, com que me afadiguei debaixo do sol, visto que o seu ganho eu havia de deixar a quem viesse depois de mim.
26 Því að þeim manni, sem honum geðjast, gefur hann visku, þekking og gleði, en syndaranum fær hann það starf að safna og hrúga saman til þess að selja það þeim í hendur, er Guði geðjast.
26 Porque ao homem que é bom diante dele, dá Deus sabedoria e conhecimento e alegria; mas ao pecador dá trabalho, para que ele ajunte, e amontoe, para dá-lo ao que é bom perante Deus.
22 Og Davíð skildi við sig það, er hann hafði meðferðis, hjá manni þeim, er gætti farangursins, og hljóp að fylkingunni og kom og spurði bræður sína, hvernig þeim liði.
E Davi, deixando na mão do guarda da bagagem a carga que trouxera, correu às fileiras; e, chegando, perguntou a seus irmãos se estavam bem.
17 Ef misgjörð hins eina manns hafði í för með sér, að dauðinn tók völd með þeim eina manni, því fremur munu þá þeir, sem þiggja gnóttir náðarinnar og gjafar réttlætisins, lifa og ríkja vegna hins eina Jesú Krists.
Se pelo pecado de um só homem reinou a morte (por esse único homem), muito mais aqueles que receberam a abundância da graça e o dom da justiça reinarão na vida por um só, que é Jesus Cristo!
4 Pílatus sagði við æðstu prestana og fólkið: "Enga sök finn ég hjá þessum manni."
Então Pilatos disse aos chefes dos sacerdotes e à multidão: "Não encontro nesse homem nenhum motivo de condenação."
23 Því að ef einhver er heyrandi orðsins og ekki gjörandi, þá er hann líkur manni, er skoðar andlit sitt í spegli.
23 Porque, se alguém é ouvinte da palavra e não cumpridor, é semelhante a um homem que contempla seu rosto natural em um vidro:
Hverjum manni ber réttur til þess að taka frjálsan þátt í menningarlífi þjóðfélagsins, njóta lista, eiga þátt í framförum á sviði vísinda og verða aðnjótandi þeirra gæða, er af þeim leiðir.
Toda a pessoa tem o direito de participar livremente na vida cultural da comunidade, de desfrutar das artes e de participar no progresso científico e nos benefícios que deste resultam.
22 Mannssonurinn fer að sönnu þá leið, sem ákveðin er, en vei þeim manni, sem því veldur, að hann verður framseldur."
22 Porque o Filho do Homem, na verdade, vai segundo o que está determinado, mas ai daquele por intermédio de quem ele está sendo traído!
Hverjum manni skal heimilt að eiga eignir, einum sér eða í félagi við aðra.
Toda a pessoa, individual ou coletivamente, tem direito à propriedade.
12 Ekki er munur á Gyðingi og grískum manni, því að hinn sami er Drottinn allra, fullríkur fyrir alla þá sem ákalla hann;
12 Porquanto não há diferença entre judeu e grego; porque um mesmo é o Senhor de todos os que o invocam.
18 Ég votta fyrir hverjum þeim manni, sem heyrir spádómsorð þessarar bókar, að leggi nokkur við þau, mun Guð á hann leggja þær plágur, sem um er ritað í þessari bók.
18 Porque eu testifico a todo aquele que ouve as palavras da profecia deste livro: Se alguém lhes acrescentar alguma coisa, Deus fará vir sobre ele as pragas que estão escritas neste livro;
3 Annar engillinn hellti úr sinni skál í hafið og það varð að blóði eins og úr dauðum manni og allar lífverur í hafinu dóu.
3 O segundo anjo derramou a sua taça no mar, e este se transformou em sangue como de um morto, e morreu toda criatura que vivia no mar.
Hverjum manni ber réttur til þess þjóðfélags- og milliþjóðaskipulags, er virði og framkvæmi að fullu mannréttindi þau, sem í yfirlýsingu þessari eru upp talin.
Toda pessoa tem direito a uma ordem social e internacional em que os direitos e liberdades estabelecidos na presente Declaração possam ser plenamente realizados.
3 Saraí, kona Abrams, tók Hagar hina egypsku, ambátt sína, er Abram hafði búið tíu ár í Kanaanlandi, og gaf manni sínum Abram hana fyrir konu.
3 Assim Sarai, mulher de AbrãoAbrão, tomou a AgarAgar a egípcia, sua serva, e a deu por mulher a AbrãoAbrão seu marido, depois de AbrãoAbrão ter habitado dezdez anos na terraterra de CanaãCanaã.
Það sem af manni fæðist er manns barn en það sem fæðist af anda Guðs er Guðs barn.
O que é nascido da carne é carne; e o que é nascido do Espírito é espírito.
18 Þá sagði Lea: „Guð hefur launað mér fyrir að gefa manni mínum ambátt mína.“ Og hún nefndi hann Íssakar.
18 Então, disse Léia: Deus me tem dado o meu galardão, pois tenho dado minha serva ao meu marido. E chamou o seu nome Issacar.
6 En er konan sá, að tréð var gott að eta af, fagurt á að líta og girnilegt til fróðleiks, þá tók hún af ávexti þess og át, og hún gaf einnig manni sínum, sem með henni var, og hann át.
6. E, vendo a mulher que aquela árvore era boa para se comer, e agradável aos olhos, e árvore desejável para dar entendimento, tomou do seu fruto, e comeu, e deu também a seu marido, e ele comeu com ela.
Hverjum manni skal frjálst að eiga þátt í friðsamlegum fundahöldum og félagsskap.
Todo homem tem direito à liberdade de reunião e associação pacífica.
Hún tók af ávexti þess og át og gaf einnig manni sínum, sem með henni var, og hann át.
Pegou o fruto e o comeu; depois o deu também ao marido que estava com ela, e também ele comeu.
3 Og eg vitna af nýju fyrir hverjum manni, sem lætur umskerast, að hann er skyldur til að halda alt lögmálið.
3 - Repito isto mais uma vez para qualquer homem que deixar que o circuncidem: esse homem é obrigado a obedecer a toda a lei.
3 Og enn vitna ég fyrir hverjum manni, sem lætur umskerast: Hann er skyldur til að halda allt lögmálið.
3 De novo declaro a todo homem que se deixa circuncidar que está obrigado a cumprir toda a lei.
Tak þú skikkjuna af þeim manni, sem hefir gengið í ábyrgð fyrir ókunnugan, tak veð af þeim manni, sem hefir gengið í ábyrgð fyrir útlendinga.
Tira a roupa quele que fica por fiador do estranho; e toma penhor daquele que se obriga por estrangeiros.
Þeir er sáu þetta, létu allir illa við og sögðu: "Hann fer til að gista hjá bersyndugum manni."
Ao verem isso, todos murmuravam, dizendo: Entrou para ser hóspede de um homem pecador.
Hann var hjá landstjóranum Sergíusi Páli, hyggnum manni, sem hafði boðað þá Barnabas og Sál á fund sinn og fýsti að heyra Guðs orð.
que estava com o procônsul Sérgio Paulo, homem sensato. Este chamou a Barnabé e Saulo e mostrou desejo de ouvir a palavra de Deus.
En þeim mun ekki verða ágengt, því að heimska þeirra mun verða hverjum manni augljós, eins og líka heimska hinna varð.
Não irão, porém, avante; porque a todos será manifesta a sua insensatez, como também o foi a daqueles.
Þess vegna kom út af honum, einum manni, og það mjög ellihrumum, slík niðja mergð sem stjörnur eru á himni og sandkorn á sjávarströnd, er ekki verður tölu á komið.
Pelo que também de um, e esse já amortecido, descenderam tantos, em multidão, como as estrelas do céu, e como a areia inumerável que está na praia do mar.
Því að ef einhver er heyrandi orðsins og ekki gjörandi, þá er hann líkur manni, er skoðar andlit sitt í spegli.
Pois se alguém é ouvinte da palavra e não cumpridor, é semelhante a um homem que contempla no espelho o seu rosto natural;
6.9322109222412s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?