Ajuda-me, Senhor, Deus meu; salva-me segundo a tua benignidade.
Hönd þín veiti mér lið, því að þín fyrirmæli hefi ég útvalið.
Esteja pronta a tua mão para me socorrer, pois escolhi os teus preceitos.
Þá fór Hóram, konungur í Geser, til liðs við Lakís, en Jósúa felldi hann og lið hans, svo að enginn þeirra komst undan.
Então Horão, rei de Gezer, subiu para ajudar a Laquis; porém Josué o feriu, a ele e ao seu povo, até não lhe deixar nem sequer um.
En lið Ísraelsmanna herti upp hugann, og fylktu þeir sér af nýju til orustu á þeim stað, sem þeir höfðu fylkt sér hinn fyrri daginn.
Mas esforçou-se o povo, isto é, os homens de Israel, e tornaram a ordenar a batalha no lugar onde no primeiro dia a tinham ordenado.
og allur lýðurinn, sem Ísmael hafði flutt hertekinn frá Mispa, sneri við og hvarf aftur og gekk í lið með Jóhanan Kareasyni.
E todo o povo que Ismael levara cativo de Mizpá virou as costas, e voltou, e foi para Joanã, filho de Careá.
Þú skalt ekki tilbiðja þær og ekki dýrka þær, því að ég, Drottinn Guð þinn, er vandlátur Guð, sem vitja misgjörða feðranna á börnunum, já í þriðja og fjórða lið, þeirra sem mig hata,
Não te encurvarás diante delas, nem as servirás; porque eu, o Senhor teu Deus, sou Deus zeloso, que visito a iniqüidade dos pais nos filhos até a terceira e quarta geração daqueles que me odeiam.
Þetta er það Phen375 sem besta lið til að fá nú.
Este é o Phen375 como melhor item para obter agora.
En leifar lýðsins, þá er eftir voru í borginni, og liðhlaupana, þá er hlaupist höfðu í lið með honum, og leifar lýðsins, þá er eftir voru, herleiddi Nebúsaradan lífvarðarforingi til Babýlon,
Então, ao resto do povo, que ficara na cidade, aos desertores que se tinham passado para ele e ao resto do povo que havia ficado, levou-os Nebuzaradão, capitão da guarda, para Babilônia.
Og samsærið magnaðist og æ fleiri og fleiri menn gengu í lið með Absalon.
E a conspiração tornava-se poderosa, crescendo cada vez mais o número do povo que estava com Absalão.
En Jósúa lagði Amalekíta og lið þeirra að velli með sverðseggjum.
Assim Josué prostrou a Amaleque e a seu povo, ao fio da espada.
7 Leigðu þeir sér síðan þrjátíu og tvö þúsund vagna og konunginn í Maaka og lið hans, komu þeir og settu herbúðir fyrir framan Medeba.
Vendo os amonitas que se tinham feito odiosos para si trinta e dois mil carros e o rei de Maacá com a sua gente, os quais vieram e se acamparam diante de Medeba; também os amonitas se ajuntaram das suas cidades e vieram para a guerra.
Mér var hrundið, til þess að ég skyldi falla, en Drottinn veitti mér lið.
Com força me impeliste para me fazeres cair, mas o Senhor me ajudou.
Þá sagði Drottinn við mig: "Eigi skalt þú óttast hann, því að ég gef hann og lið hans allt og land hans í þínar hendur, og skalt þú svo fara með hann eins og þú fórst með Síhon, Amorítakonung, er bjó í Hesbon."
Então o Senhor me disse: Não o temas, porque to entreguei nas mãos, a ele e a todo o seu povo, e a sua terra; e farás a ele como fizeste a Siom, rei dos amorreus, que habitava em Hesbom.
Dró Sísera þá saman alla vagna sína, níu hundruð járnvagna, og allt það lið, er með honum var, frá Haróset Hagojím til Kísonlækjar.
Sísera, pois, ajuntou todos os seus carros, novecentos carros de ferro, e todo o povo que estava com ele, desde Harosete dos Gentios até o ribeiro de Quisom.
Lát sál mína lifa, að hún megi lofa þig og dómar þínir veiti mér lið.
Que minha alma viva, para que te louve; ajudem-me as tuas ordenanças.
En leifar lýðsins, þá er eftir voru í borginni, og liðhlaupana, þá er hlaupist höfðu í lið með Babelkonungi, og þá sem eftir voru af iðnaðarmönnum, herleiddi Nebúsaradan lífvarðarforingi til Babýlon.
E os mais pobres do povo, e o resto do povo que tinha ficado na cidade, e os desertores que se haviam passado para o rei de Babilônia, e o resto dos artífices, Nebuzaradão, capitão da guarda, levou-os cativos.
Og allir höfðingjar skattlandanna og jarlarnir og landstjórarnir og embættismenn konungs veittu Gyðingum lið, því að ótti við Mordekai var yfir þá kominn.
E todos os príncipes das províncias, os sátrapas, os governadores e os que executavam os negócios do rei auxiliavam aos judeus, porque tinha caído sobre eles o medo de Mardoqueu.
Jóahas átti ekkert lið eftir nema fimmtíu riddara, tíu vagna og tíu þúsund fótgönguliða, því að Sýrlandskonungur hafði gjöreytt þeim og gjört þá sem ryk við þreskingu.
porque, de todo o povo, não deixara a Jeoacaz mais que cinqüenta cavaleiros, dez carros e dez mil homens de infantaria; porquanto o rei da Síria os tinha destruído e os tinha feito como o pó da eira.
b) hinn skráði dregur til baka samþykkið sem vinnslan byggist á skv. a-lið 1. mgr. 6. gr. eða a-lið 2. mgr. 9. gr. og ekki er annar lagagrundvöllur fyrir vinnslunni,
O titular dos dados retira o consentimento no qual o tratamento se baseia, nos termos do artigo 6.º, n.º 1, alínea a), do RGPD, ou do artigo 9.º, n.º 2, alínea a), do RGPD e quando não existe outro fundamento jurídico para o tratamento.
En Drottinn, Ísraels Guð, gaf Síhon og allt hans lið í hendur Ísraels, svo að þeir unnu sigur á þeim, og lagði Ísrael undir sig allt land Amoríta, er byggðu það land.
E o Senhor Deus de Israel entregou Siom com todo o seu povo na mão de Israel, que os feriu e se apoderou de toda a terra dos amorreus que habitavam naquela região.
Veit oss lið gegn fjandmönnunum, því að mannahjálp er ónýt.
Dá-nos auxílio contra o adversário, pois vão é o socorro da parte do homem.
Einnig verður í Þættinum Robert Alvarez lið-Þjálfi en Stevens höfuðsmaður bjargaði lífi hans í eldsvoða fyrir utan Kandahar.
"e foi postumamente condecorado com uma estrela de prata. "No programa estará também o Sargento Robert Alvarez, "cuja vida foi salva pelo Capitão Stevens,
173 Hönd þín veiti mér lið, því að þín fyrirmæli hefi ég útvalið.
173 Venha a tua mão socorrer-me, pois escolhi os teus preceitos.
35 Og þeir felldu hann og sonu hans og allt hans lið, svo að enginn var
35 Assim eles o feriram, e a seus filhos, e a todo seu povo, até que não havia um sequer a ele deixado vivo: e eles possuíram a sua terra.
2 Síðan tók Davíð sig upp og lagði af stað með allt það lið, sem hjá honum var, til Baala í Júda til þess að flytja þaðan örk Guðs, sem kennd er við nafn Drottins allsherjar, hans sem situr uppi yfir kerúbunum.
Dispôs-se e, com todo o povo que tinha consigo, partiu para Baalá de Judá, para levarem de lá para cima a arca de Deus, sobre a qual se invoca o Nome, o nome do SENHOR dos Exércitos, que se assenta acima dos querubins.
34 Þá sagði Drottinn við Móse: "Eigi skalt þú óttast hann, því að ég gef hann og lið hans allt og land hans í þínar hendur, og skalt þú svo fara með hann, eins og þú fórst með Síhon, Amorítakonung, er bjó í Hesbon."
34 E disse o SENHOR a Moisés: Não o temas, porque eu o tenho dado na tua mão, a ele, e a todo o seu povo, e a sua terra, e far-lhe-ás como fizeste a Siom, rei dos amorreus, que habitava em Hesbom.
13 Dró Sísera þá saman alla vagna sína, níu hundruð járnvagna, og allt það lið sem með honum var, frá Haróset Hagojím til Kísonlækjar.
13 Sísera, pois, ajuntou todos os seus carros, novecentos carros de ferro, e todo o povo que estava com ele, desde Harosete dos Gentios até o ribeiro de Quisom.
12 Rættist þannig orð Drottins, það er hann hafði talað til Jehú:, Niðjar þínir í fjórða lið skulu sitja í hásæti Ísraels.'
12 Esta foi a palavra que o SENHOR falou a Jeú, dizendo: Teus filhos, até à quarta geração, se assentarão sobre o trono de Israel.
5 Þú skalt ekki tilbiðja þær og ekki dýrka þær, því að ég, Drottinn Guð þinn, er vandlátur Guð, sem vitja misgjörða feðranna á börnunum, já í þriðja og fjórða lið, þeirra sem mig hata,
5 Não te encurvarás diante delas, nem as servirás; porque eu, o Senhor teu Deus, sou Deus ciumento, que visito a iniqüidade dos pais nos filhos até a terceira e quarta geração daqueles que me odeiam.
Við erum með faglega lið sem hefur mikla reynslu í hönnun og framleiðslu á gjafakassa.
Temos uma equipe de profissionais com vasta experiência em design e fabricação de caixas de presente.
Skipuleggjandi gerir það auðvelt fyrir lið til að búa til nýjar áætlanir, skipuleggja og úthluta verkefnum, deila skrám, spjalla um hvað þú ert að vinna á, og fá uppfærslur á framfarir.
O Planner torna mais fácil à sua equipa criar novos planos, organizar e atribuir tarefas, partilhar ficheiros, conversar sobre aquilo em que estão a trabalhar e estar a par do progresso.
Við höfum reynda faglega lið sem er alltaf tilbúið til að vera til þjónustu.
Nós temos uma equipe profissional experiente sempre pronta para estar em seu serviço.
Og þrátt fyrir þau hundrað lið sem þar voru, komust bílarnir ekki neitt.
E mesmo com a participação de cem equipas, esses carros não chegaram a lugar algum.
Síðasta eitt og hálfa árið, hefur lið mitt við Push Pop Press og Charlie Melcher ásamt Melcher Media verið að vinna að því að búa til fyrstu gagnvirku bókina í fullri lengd.
De há ano e meio para cá, a minha equipa na Push Pop Press e Charlie Melcher e a Melcher Media temos trabalhado na criação do primeiro livro interativo de longa-metragem.
Þannig að lið Melcher Media, sem er á austurströndinni -- og við erum á vesturströndinni, að búa til hugbúnaðinn -- tekur tólið okkar og dregur, á hverjum degi, inn myndir og texta.
A equipa da Melcher Media, que está na costa Este — nós estamos na costa Oeste, a construir o software — pega nas nossas ferramentas e, diariamente, inserem imagens e textos.
Látum oss fara kænlega að við hana, ella kynni henni að fjölga um of, og ef til ófriðar kæmi, kynni hún jafnvel að ganga í lið með óvinum vorum og berjast móti oss og fara síðan af landi burt."
Eia, usemos de astúcia para com ele, para que não se multiplique, e aconteça que, vindo guerra, ele também se ajunte com os nossos inimigos, e peleje contra nós e se retire da terra.
Og þeir felldu hann og sonu hans og allt hans lið, svo að enginn var eftir skilinn, er undan kæmist, og lögðu þeir land hans undir sig.
Assim o feriram, a ele e seus filhos, e a todo o seu povo, até que nenhum lhe ficou restando; também se apoderaram da terra dele.
Drottinn Guð vor gaf oss þannig og í hendur Óg, konung í Basan, og lið hans allt, og vér felldum hann, svo að enginn var eftir skilinn, er undan kæmist.
Assim o Senhor nosso Deus nos entregou nas mãos também a Ogue, rei de Basã, e a todo o seu povo; de maneira que o ferimos, até que não lhe ficou sobrevivente algum.
Þá tók hann lið sitt og skipti því í þrjár sveitir og lagðist í launsát úti á víðavangi, og er hann sá fólkið koma út úr borginni, réðst hann á það og vann sigur á því.
o qual, tomando o seu povo, dividiu-o em três bandos, que pôs de emboscada no campo. Quando viu que o povo saía da cidade, levantou-se contra ele e o feriu.
En Hebrear þeir, er að undanförnu höfðu lotið Filistum og farið höfðu með þeim í stríðið, snerust nú og í móti þeim og gengu í lið með Ísraelsmönnum, þeim er voru með Sál og Jónatan.
Os hebreus que estavam dantes com os filisteus, e tinham subido com eles ao arraial, também se ajuntaram aos israelitas que estavam com Saul e Jônatas.
En leifar lýðsins - þá er eftir voru í borginni - og liðhlaupana, þá er hlaupist höfðu í lið með Babelkonungi og þá sem eftir voru af iðnaðarmönnum, herleiddi Nebúsaradan lífvarðarforingi til Babýlon.
Então o resto do povo que havia ficado na cidade, e os que já se haviam rendido ao rei de babilônia, e o resto da multidão, Nebuzaradão, capitão da guarda, levou cativos.
þegar hann kom til Siklag, þá gengu í lið með honum af Manasse: Adna, Jósabad, Jedíael, Míkael, Jósabad, Elíhú og Silletaí, þúsundhöfðingjar Manasse.
Voltando ele, pois, a Ziclague, passaram-se para ele, de Manassés: Adná, Jozabade, Jediael, Micael, Jozabade, Eliú e Ziletai, chefes de milhares dos de Manassés.
Veittu þessir Davíð lið gegn ræningjaflokkum, því að allir voru þeir kappar miklir, og urðu þeir foringjar í hernum.
E estes ajudaram a Davi contra a tropa de saqueadores, pois todos eles eram heróis valentes, e foram chefes no exército.
Og Abía og lið hans felldu þá unnvörpum, svo að fimm hundruð þúsund einvalaliðs féllu af Ísraelsmönnum, vopnum vegnir.
De maneira que Abias e o seu povo fizeram grande matança entre eles; pois que caíram mortos de Israel quinhentos mil homens escolhidos.
Öll boð þín eru trúfesti. Menn ofsækja mig með lygum, veit þú mér lið.
Todos os teus mandamentos são fiéis. Sou perseguido injustamente; ajuda-me!
Hann mun verða sóttur og lið hans með honum, hinar grimmustu þjóðir, til þess að herja landið, og þeir munu bregða sverðum sínum gegn Egyptalandi og fylla landið vegnum mönnum.
Ele e o seu povo com ele, os terríveis dentre as nações, serão introduzidos para destruírem a terra; e desembainharão as suas espadas contra o Egito, e encherão a terra de mortos.
1.7131819725037s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?