Son talk şova çıktığında ailesinin başına gelenleri düşünürsek normal.
Wyobrażam sobie, co przeżył po ostatnim występie w talk show.
Peki, Bay Hoy, eğer siz kelle avcısı değilseniz, o zaman bu tabuttan çıkıp, şova gelmekle riske atıldınız.
Jeśli pan nie jest łowcą z OOB, to strasznie pan ryzykował, wychodząc z trumny na ten koncert.
Çok müthiş, çok enfes bir şova sahibim ve Ruddy'nin himayesinde olmama gerek yok.
Mamy przebój i już nie muszę zawracać sobie nim głowy!
Bay Gardiner şova çıkmayı kabul etti.
Pan Gardiner zgodził się wystąpić w programie.
Bu iş düşündüğünüz kadar kolay değil. Stüdyoya girip doğrudan şova çıkmak...
To nie takie proste, jak myślisz... wejść do studia...
Bu benim şova giriş konuşmam eğer mümkünse bunu Bay Randall'la konuşmak isterim.
To mój wstęp... Chciałbym, żeby pan Randall powiedział to słowo w słowo.
Ted onu şova ve yemeğe götürecekti.
Szli do kina i na kolację.
Conan O'Brien şova çıkacağım ve akıllıca şeyler üzerine konuşmak istiyorum.
Biorę udział w "The Conan O'Brien Show" i chciałbym powiedzieć coś inteligentnego.
Basketbol maçına ya da bir şova gitmek istiyorlarsa onlara bilet bulursun.
Lubią piłkę lub teatr, załatwiasz im bilety.
Şova ekleriz ve durum ne kadar kötüye giderse gitsin onu duyman, söylemen ya da mırıldanman birbirimizi sevdiğimiz anlamına gelecek.
Umieścimy ją w scenariuszu i nie ważne, cokolwiek będzie się działo, kiedy ją usłyszysz, albo zaśpiewasz, albo zagwiżdżesz, może zanucisz, wtedy będziesz wiedzieć, że oznacza to, że kochamy się nawzajem.
Elbette ki, bir şova e-posta veya mesaj göndermek hiç bu kadar kolay olmamıştı.
Oczywiście, można wysłać transmisję mailem lub SMS'em...
Freddy, bu "Özgür Kuş"a şova giriş için süresiz radyo kartı çıkart.
ldż po "Free Bird" - ten chłopak... to żyła złota.
Şova başlamadan önce gelin ve damadımıza birbirlerini buldukları için ne kadar şanslı olduklarını söylemek istiyorum.
Zanim zaśpiewam, chciałabym powiedzieć młodym... że mieli szczęście, że siebie znaleźli.
Bu şova çıkmak için çok çalıştık.
Za długo i za mocno pracowaliśmy żeby teraz nie zagrać.
Şova çıkmak için kiminle yatmamız gerekiyor?
Z kim mamy się przespać aby to zmienić?
İki şova sahipken nasıl bir anda elimde hiç bir şey kalmaz ki?
Mialem dwie propozycje, a teraz nie mam zadnej.
Bir şova asla kendi paranı yatırma!
Nigdy nie inwestuj własnych pieniędzy w show!
Oh, Tanrım, şova çıkmamam için oy kullandılar.
O Boże... Przegłosowali mój wypad z serialu.
Büyük bir şova dostum olmadan gidemem.
Nie mogę iść na wielki talkshow bez mojego kumpla.
Ve bu takım benimle Tv programına katılacak tüm dünya üzerinde izlenen bir şova.
Zwycięska drużyna zostanie zaproszona do mojego programu telewizyjnego... pokazywanego na cały świat.
Aslında vejetaryen olman şova seçilme nedenindi.
W zasadzie dostałaś się do programu właśnie dlatego, że jesteś wegetarianką.
Amanda daima şova kızdı ama bu, Bill'in kazandığı parayı, harcamasını engellemedi.
Amanda zawsze miała pretensje o ten program, co nie powstrzymywało jej od wydawania pieniędzy Billa.
Aslında herkes arka tarafta şova hazırlanıyor.
Właściwie, wszyscy inni są za kulisami przygotowując się do show.
Bahse varım, Bolt bu geceki şova katılmanı isterdi.
Myślę, że Piorun by chciał żebyś wystąpiła w dzisiejszym programie.
Ben odamda geceki şova hazırlanıyor olacağım.
Będę w swoim pokoju przygotowywał się do występu.
Bay Howard, şova girişte sizi ben takdim etsem bir sorun olmaz, değil mi?
Panie Howard, Chciałam zapytać czy mogę zapowiedzieć pana przed dzisiejszym występem?
Neden bu şova katılmayı kabul ettiysem?
/Po co w ogóle tu rozmawiam?
Her şey bitti, bunu bir daha konuşmayacağız, ve böyle bir şova, bir daha gelmeyeceksin.
I to jest koniec tej rozmowy, nigdy nie będziemy do niej wracać i masz zakaz przychodzenia na moje pokazy
Şova yarım saat kaldı, çirkin hazretleri.
Pół godziny do występu, wasza obrzydliwość.
Ve yakut kaçakçımızın bu rekabeti kaçırmaması için şova uğramasını umacağız.
Z nadzieją, że nasz przemytnik nie będzie mógł się oprzeć i wpadnie obadać konkurencję.
Ve ben her hafta eğlence olsun diye bir zayıfı parçalara ayıran bir şova seyrederek iştirak etmeyeceğim.
Nie będę oglądał programu, w którym słabe jednostki są rozrywane na strzępy ku uciesze gawiedzi.
Büyük şova motive olman için önce senin görmeni istedim.
Dlatego ciebie chciałem zobaczyć pierwszego. Zmotywować cię do wielkiego show.
Yepyeni bir sezon, futbol hayranları umut ve söz dolu Ryan King şova hoş geldiniz.
Witam z powrotem w Ryan King show, Fani futbolu, mamy nowy sezon pełen nadziei i obietnic.
Therese, şova bulüzünüzü çıkarma niyetiyle mi gitmiştiniz?
Therese, idąc do telewizji, zamierzałaś zdjąć bluzkę?
Aynen söylediğim gibi dünyadaki en çılgınca şova ön sıradan koltuğa.
Na miejsce z przodu na najbardziej szalonym przedstawieniu na świecie.
Ve Zürih'teki şova kimin geldiğini tahmin edemezsin.
Zgadnij, kto się pojawił na przedstawieniu w Zurychu.
Neredeydin ve neden şova gelmedin bilmek istemiyorum.
Nawet nie pytam, gdzie byłeś i czemu nie na koncercie.
Binlerce katılımcı ve dünyanın dörtbir yanındaki milyonlarca seyirci için baylar ve bayanlar muhteşem bir şova hazır olun!
Witam tysiące zgromadzonych, i miliony przed telewizorami... panie i panowie... niech się zaczną igrzyska!
Sanırım gerçek şova başlasak iyi olacak.
Dobrym pomysłem było by przejść do właściej części programu.
Sayfalarını karıştırdım ve ''Minto: Live'' adında bir şova rastladım.
Przejrzałem ją przelotnie i natknąłem się na show "Minto: Na żywo".
2.8608610630035s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?