Tłumaczenie "yeri" na Polski


Jak używać "yeri" w zdaniach:

Diplomatlar, kanunsuzlar, müteşebbisler ve gezginler için bir uğrak yeri, evlerinden uzakta bir yuvaydı.
/To bezpieczna przystań i drugi dom /dla dyplomatów, awanturników,
İnsanlarla dolu bir şehir olmasına rağmen tenha bir yeri vardır.
Kiedy jest biało, jesteś samotny w mieście pełnym ludzi.
Başlangıçta Tanrı göğü ve yeri yarattı.
Na początku stworzył Bóg niebo i ziemię.
Norman yeri göstermek için birlikte gitti.
Norman zabrał się z nią, żeby pokazać jej drogę.
Bunun ne yeri ne de zamanı.
To nie jest czas i miejsce.
Saklandığınız yeri bulmalarına imkân yok, bana güven.
Nie dowiedzą się, gdzie się ukrywasz. Daję ci na to słowo.
Güzel bir yeri karşılayacak kadar kazanmak için onlarla birkaç hafta çalışmayı kabul ettim.
Zgodziłam się pracować dla nich, dopóki nie uzbieram na jakieś mieszkanie.
Her şeyin bir yeri ve zamanı vardır.
Wszystko na swoim miejscu. Wszystko we własnym, odpowiednim czasie.
Her şeyin yeri ve zamanı var.
Nie teraz. Nadejdzie czas i miejsce.
İnsanlar yeri gelir ihanet eder, yeri gelir kalpsiz olurlar.
Cóż, wszyscy ludzie zdradzają. Wszyscy tracą serce.
Burası ne yeri ne de zamanı.
To nie czas ani miejsce. Nie zgadzam się.
Doğru yeri bulmam bir saatten az sürdü.
Zajęło mi to mniej niż godzinę.
Bulunduğum yeri başka kim biliyor Flynn Ryder?
Kto jeszcze zna miejsce mojego pobytu, Flynnie Ryder?
Bu yeri nasıl bu kadar iyi biliyorsun?
/Skąd znasz to miejsce tak dobrze?
Adanın tehlikeli olduğunu söyledim sen söylemedin benim olduğum yeri.
Mówiłem ci, że tu jest niebezpiecznie. Nie powiedziałeś im, gdzie mnie znaleźć.
Bu kahrolası yeri 15 yıl ben mi yönettim, sen mi?
A kto tu spędził 15 lat?
Belki de Galahad'ın yeri için aday olarak seni gösteririm.
Może zaproponuję cię na miejsce Galahada.
Şimdi ne yeri, ne de zamanı.
To nie jest czas ani miejsce na rozmowę.
Dövmelerinin her biri bir yeri mi temsil ediyor?
Każdy z twoich tatuaży oznacza miejsce?
Ve mesele sadece denizde yol almak değil, zihninde nereye gittiğini bilmek şimdi olduğun yeri, geride bıraktığın yerden bilmektir.
Nie chodzi tylko o żagle i liny. Ale żeby mieć mapę świata w głowie. Wiedzieć, gdzie się jest... bo się wie, gdzie się było.
Kaçakların yeri hakkında bilgisi olanlar lütfen yetkililere bildirsin...
Osoby, które mają informacje na temat poszukiwanych, proszone są o kontakt z władzami.
Casterly Kayası'nı alırsak sen Kralın Şehri'ne çıktığında Lannisterlar'ın kaçacak yeri kalmaz.
Jeśli zajmiemy Casterly Rock, Lannisterowie nie będą mieli dokąd uciec, - gdy uderzysz na Królewską Przystań.
Kader Mızrağı'nın koruyucularından biri olduğunu ve diğer parçaların saklandığı yeri bildiğini biliyorum.
Wiem, że jesteś jednym z obrońców Włóczni Przeznaczenia, i wiem, że wiesz, gdzie są ukryte pozostałe jej części.
Ve biliyorum, kırılganlık utanç ve korkunun ve değerli olma mücadelemizin özü, ama aynı zamanda neşenin, yaratıcılığın, ait olmanın, sevginin de doğum yeri olduğu anlaşılıyor.
A ja wiem, że wrażliwość jest jądrem wstydu i strachu i naszych walk o zyskanie poczucia wartości, ale zdaje się, że jest ona także miejscem narodzin radości, kreatywności, poczucia przynależności, miłości.
Ve veri gayet anlaşılır bir biçimde yani öğrencinin bildiği ya da yanıldığı yeri tam olarak bilirsiniz.
Wszystkie dane przedstawione są w dość przejrzysty sposób, przez co dokładnie widać, gdzie leży problem.
Gerçekten de kadının yanlış yeri bandajlar içindedir çünkü cerrah çok mühim bir operasyonu kadının sağ yerine sol bacağına uygulamıştır.
Zła strona jej ciała była w bandażach, bo chirurg wykonał poważną operację na jej lewej nodze, zamiast na prawej.
Ve Ay'ın ve Ay'ın yansımasının kalbinizde sıkı bir yeri olurdu.
Księżyc będzie mieć bezpieczne miejsce w waszych sercach.
O yeri dokuz yıl önce ilk kez gördüğü zaman, kalbinin yerinden fırlayacakmış gibi hissettiğini hatırladığını söyledi.
Wspomniała, że serce jej biło jak szalone, gdy ujrzała sklep po raz pierwszy. gdy ujrzała sklep po raz pierwszy.
Ölüm Vadisi Amerika'nın en sıcak, en kuru yeri. Orada hiçbir şey yetişmez.
To najsuchsze, najgorętsze miejsce w USA. Nic tam nie rośnie.
Noel arifesi, alışveriş merkezindesiniz, park yeri bulmak için çemberler çiziyorsunuz, o sırada ne görüyorsunuz?
Jest wigilia Bożego Narodzenia, jesteście w centrum handlowym, jeździcie w kółko szukając miejsc parkingowych, i co widzicie?
Genel utandırmanın bir ticari mal ve utancın bir endüstri olduğu bir pazar yeri ortaya çıktı.
Powstał rynek, na którym poniżenie to waluta, a wstyd to przemysł.
Her zaman düşünmüşümdür ki, bir kişi veya yer hakkında tüm hikayeleri incelemeden o kişi veya yeri algılamak mümkün değildir.
Zawsze czułam, że to niemożliwe aby właściwie zrozumieć miejsce lub osobę bez zaangażowania się ich historie.
Ve firmalarımızı da bu şekilde yönetiyoruz, yeri gelmişken.
Nawiasem mówiąc, podobnie prowadzimy nasze firmy.
Varoluşun bu mutlak yoğunluğu, şuurun mutlak bütünlüğü, farkındalık, merhamet ve aşkın değişmez yeri ilahi olanın başlıca özelliklerini belirler.
Absolutne skupienie bytu, absolutne skupienie świadomości, bycie absolutnym źródłem współczucia i miłości - oto najważniejsze cechy boskości.
İnanıyorum ki besinlerin gücünün evimizde bizi yaşamın en iyi parçalarına bağlayan önemli bir yeri var.
Głęboko wierzę, że moc jedzenia ma podstawowe znaczenie w naszych domach gdzie doświadczamy najlepszych chwil naszego życia.
efendisi onu yargıç huzurunafş çıkaracak. Kapıya ya da kapı sövesine yaklaştırıp kulağını bizle delecek. Böylece köle yaşam boyu efendisine hizmet edecek. tapınma yeri anlamına gelebilir.
Tedy przywiedzie go pan jego do sędziów, a postawi go u drzwi albo u podwoi; i przekole mu pan jego ucho jego szydłem, i będzie mu niewolnikiem na wieki.
Kötü kişi uğradığı felaketle yıkılır, Doğru insanın ölümde bile sığınacak yeri var.
Dla złości swojej wygnany bywa niepobożny; ale sprawiedliwy nadzieję ma i przy śmierci swojej.
İsa ona, ‹‹Tilkilerin ini, kuşların yuvası var, ama İnsanoğlunun başını yaslayacak bir yeri yok›› dedi.
A Jezus mu rzekł: Liszki mają jamy, i ptaszki niebieskie gniazda; ale Syn człowieczy nie ma, gdzie by głowę skłonił.
Şabat Gününü izleyen haftanın ilk günü, tan yeri ağarırken, Mecdelli Meryem ile öbür Meryem mezarı görmeye gittiler.
A gdy się skończył sabat, i już świtało na pierwszy dzień onego tygodnia, przyszła Maryja Magdalena i druga Maryja, aby grób oglądały.
Bazıları koşarak bütün yöreyi dolaştı. İsanın bulunduğu yeri öğrenenler, hastaları şilteleriyle oraya götürmeye başladılar.
Obieżawszy wszystkę onę okoliczną krainę, poczęli nosić na łożach tych, którzy się źle mieli, gdziekolwiek usłyszeli o nim, że tam jest.
Şabat Günü kent kapısından çıkıp ırmak kıyısına gittik. Orada bir dua yeri olacağını düşünüyorduk. Oturduk, orada toplanmış kadınlarla konuşmaya başladık.
A w dzień sabatu wyszliśmy przed miasto nad rzekę, gdzie zwykły bywać modlitwy, a usiadłszy mówiliśmy do niewiast, które się tam były zeszły.
O zaman Onun sesi yeri sarsmıştı. Ama şimdi, ‹‹Bir kez daha yalnız yeri değil, göğü de sarsacağım›› diye söz vermiştir.
Którego głos na on czas poruszył był ziemią, a teraz obiecał, mówiąc: Jeszcze ja raz poruszę nie tylko ziemią, ale i niebem.
Yetkilerinin sınırı içinde kalmayıp kendilerine ayrılan yeri terk etmiş olan melekleri, büyük yargı günü için çözülmez bağlarla bağlayarak karanlığa hapsetti.
Także Aniołów, którzy nie zachowali pierwszego stanu swego, ale opuścili mieszkanie swoje, na sąd dnia wielkiego związkami wiecznemi pod chmurą zachował.
Göğü ve göktekileri, yeri ve yerdekileri, denizi ve denizdekileri yaratanın, sonsuzluklar boyunca yaşayanın hakkı için ant içip dedi ki, ‹‹Artık gecikme olmayacak.
I przysiągł przez Żyjącego na wieki wieków, który stworzył niebo i to, co w niem jest, i ziemię, i to, co na niej jest, i morze, i to, co w niem jest, że czasu już nie będzie.
Kadınsa çöle kaçtı. Orada bin iki yüz altmış gün beslenmesi için Tanrı tarafından hazırlanmış bir yeri vardı.
A niewiasta uciekła na pustynię, gdzie ma miejsce od Boga zgotowane, aby ją tam żywiono przez dni tysiąc dwieście i sześćdziesiąt.
Yüksek sesle şöyle diyordu: ‹‹Tanrıdan korkun! Onu yüceltin! Çünkü Onun yargılama saati geldi. Göğü, yeri, denizi, su pınarlarını yaratana tapının!››
Mówiącego głosem wielkim: Bójcie się Boga i chwałę mu dajcie, gdyż przyszła godzina sądu jego, a kłaniajcie się temu, który uczynił niebo i ziemię, i morze, i źródła wód.
3.4643352031708s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?