Paramı getirmeniz için gece yarısına kadar süre veriyorum.
Masz czas do północy na oddanie forsy.
Geçe yarısına kadar şehir merkezinde ortaya çıkmazsa senin vato ölecek.
Jeśli nie dotrze przed północą z kasą.......to po nim.
Gece yarısına kadar Dünya'dan gitmezse kendini imha eder ve gezegenini yok eder.
O północy Światło unicestwi siebie i Ziemię. Wybieraj:
Sivil internetin yarısına ve ikincil askeri uygulamalara bulaştı.
Zainfekował pół cywilnego Internetu i sieci wojskowe. - Płace, inwentarz.
Emily tam bundan sonra öldürüldü ama yemin ediyorum o benle birlikteydi gece yarısına kadar biri iki bira içtik.
Emily została zabita chwilę później, Ale przysięgam wam, wypił kilka piw ze mną i wyszedł nie wcześniej, niż o północy.
O zaman diğer yarısına bakmak zorundayız.
No to musimy przeszukać drugą połowę.
Hala ormanlarının yarısına sahibiz, binlerce nehre, göle, buzullara ve binlerce canlı türüne de.
Mamy ciągle połowę światowych lasów tysiące rzek, jezior i lodowców i tysiące kwitnących gatunków.
İkinci turun yarısına geldik ve işler ilginçleşmeye başlıyor.
Mija połowa drugiej rundy naszych zmagań i zaczyna się robić ciekawie.
Hepiniz gece yarısına kadar beni hayatta tutmayı kabul ettiniz, değil mi?
Macie mnie utrzymywać przy życiu do północy.
Gece yarısına kadar kalmama izin verirseniz çok güzel olur.
Będę wdzięczny, jeśli pozwolisz mi zostać do zmroku.
Bu yüzden, dikkatinizi çekerim beyler kariyerinize bir acemi olarak başladığınızda duyduğunuz hiçbir şeye inanmayın gördüklerinizin ise sadece yarısına inanın.
Ostrzegam was, panowie, podczas waszej kariery psychiatrycznej nie wierzcie w nic, co usłyszycie, a tylko w połowę tego, co zobaczycie.
Eğer kabul etmeyi seçersen, görevin bu gece yarısına kadar kilidi çözülmüş diski bana getirmek.
Twoja misja, jeśli ją zaakceptujesz, polega na przyniesieniu mi odblokowanego dysku do północy dzisiaj.
Bu gece yarısına kadar kilidi çözülmüş olarak diski istiyor.
Chce dysku, odblokowanego, do północy dzisiaj.
Biraz radyasyon Firestorm'un bir yarısına ne yapabilir ki?
Czym jest trochę promieniowania dla jednej z połówek Firestorma?
Bazı görüşleri bir araya getirdi: yarısına yakınını atlayacağım diğer yarısı, belki de çok karışık adımlarla, vergiler onaylanacak.
Musiał dokładnie przemyśleć jak wyjść z tego bagna: Połowa potrzebnej sumy będzie z cięć, a drugą połowę uzyskamy z nałożonych w bardzo dziwny sposób podatków.
Muhteşem olan şey ise ne zaman bir şeyi ikiye bölseniz diğer yarısına da sahip oluyorsunuz.
Fajne było to, że gdy kroisz coś na pół, to mamy drugą połówkę.
Onların yarısına şokların diğer odada bulunan birisi tarafından, şok verdiğini bilmeden ve hiç bir artniyeti olmadan
Połowie z nich powiedziano, że doświadczają wstrząsów dawanych przez kogoś w innym pokoju, ale osoba w innym pokoju nie wie, że razi ich prądem.
Bu otel sadece gece yarısına kadar açık, yani kalmak için bi otel değil.
To hotel, który jest otwarty tylko do północy, więc nie jest to miejsce, w którym się zostaje.
geri gidip, bir kadın doğum koğuşunda yeni doğan tüm bebekleri alıp, bunların yarısına bol bol sebze, meyve ve zeytinyağı yedirip diğer yarısını mcDonalds ile besleyip, iletirde kaç kırışıkları olduğunu saymıyor.
przenieść się do 1930 roku, zebrać wszystkich urodzonych na jednym oddziale, z których połowa będzie jeść owoce, warzywa i oliwę, a połowa stołować się w McDonalds`s, a potem sprawdzić kto ile będzie miał zmarszczek.
Öğrencilerin yarısına konu olarak Şefkatli İnsanın kıssası verildi. Yabancı birisine yardımı eden -- yolun kenarında yardıma ihtiyacı olan yabancıya yardım eden.
Połowa studentów jako temat otrzymała przypowieść o dobrym Samarytaninie: o człowieku, który zatrzymał nieznajomego w -- który na skraju drogi pomógł nieznajomemu w potrzebie.
Bu kişilerin yarısından, önümüzdeki 10 yıl içerisinde değerlerinin ne kadarının değişeceğini öngörmelerini diğer yarısına ise geçtiğimiz 10 yıl içerisinde değerlerinin ne kadarının değiştiğini söylemelerini istedik.
Połowę poproszono, by przewidzieli, jak bardzo ich wartości zmienią się w ciagu 10 lat, a resztę, żeby powiedzieli, jak bardzo ich wartości zmieniły się w ciągu ostatnich 10 lat.
İnsanların yarısına 'Sence bu önümüzdeki 10 yıl içerisinde değişecek mi?'
Połowę z nich zapytaliśmy: "Czy sądzisz, że to zmieni się w ciągu kolejnych 10 lat?
diğer yarısına ise 'O değişim son 10 yıl içerisinde oldu mu?'
", a drugą połowę: "Czy to się zmieniło w ciągu ostatnich 10 lat?
İşleri geciktirme bölümüne başladım, bir gün yarısına gelmişken kelimenin tam anlamıyla bir cümleyi yarım bıraktım ve aylarca devam etmedim.
Zacząłem pisać rozdział o prokrastynacji i pewnego dnia, kiedy byłem już w połowie, odłożyłem pracę dosłownie w pół zdania na całe miesiące.
Önce insanların yarısına lisede okudukları 10 kitabı hatırlamalarını söyledik, ya da On Emiri hatırlamalarını söyledik, ve sonra onları hile yapmaya teşvik ettik.
Połowa miała przypomnieć sobie 10 szkolnych lektur, Połowa miała przypomnieć sobie 10 szkolnych lektur, a druga połowa dekalog, po czym kusiliśmy ich do oszustw.
Sonra doktorların yarısına diyolar ki; "Dün hastanın durumunu tekrar incelediniz, ve denemeyi unuttuğunuz bir ilaç olduğunu farkettiniz.
Następnie powiedziano połowie lekarzy: "Wczoraj, gdy analizowałeś ponownie przypadek tego pacjenta zdałeś sobie sprawę, że nie spróbowałeś jednego lekarstwa.
Doktorların diğer yarısına ise soruyu şu şekilde soruyorlar; "Dün hastanın durumunu tekrar incelediniz, ve denemeyi unuttuğunuz iki ilaç olduğunu farkettiniz, ibuprofen ve piroxicam."
Pozostałej grupie lekarzy powiedziano: "Wczoraj, gdy analizowałeś ponownie przypadek tego pacjenta odkryłeś, że nie wypróbowałeś jeszcze na nim dwóch leków, Ibuprofenu i Piroxicamu.
Fakat insanların yarısına Jerry'nin çirkin bir versiyonunu da gösterdim.
Ale połowie ludzi dodałem brzydką wersję Jerr'ego.
gece yarısına kadar sonra tekrar uyuyorlar gece 2 den güneşin doğuşuna kadar.
i śpią do północy, potem śpią znowu od 2 do wschodu słońca.
Izgarayı sunağın kenarının altına koy. Öyle ki, aşağı doğru sunağın yarısına yetişsin.
I włożysz ją w okrąg ołtarza na dół, a będzie ta krata aż do połowy ołtarza.
Kenarın altında aşağı doğru sunağın yarısına kadar ağ biçiminde tunç bir ızgara yaptı.
Uczynił też do ołtarza kratę miedzianą na kształt sieci między okręgiem jego, od spodku aż do połowy jego.
Ülkelerini ele geçirerek mülk olarak Rubenlilere, Gadlılara, Manaşşe oymağının yarısına verdik.
A Pan on pójdzie przed tobą, on będzie z tobą, nie odstąpi cię, ani cię opuści; nie bójże się, ani się lękaj.
Yeşu, Ruben ve Gad oymaklarına ve Manaşşe oymağının yarısına da şöyle dedi:
Rubenitom też, i Gadytom, i połowie pokolenia Manasesowego rzekł Jozue mówiąc:
RABbin kulu Musanın ve İsraillilerin yenilgiye uğrattığı krallar bunlardı. RABbin kulu Musa bunların topraklarını Ruben ve Gad oymaklarıyla Manaşşe oymağının yarısına mülk olarak verdi.
Mojżesz, sługa Pański, i synowie Izraelscy, pobili je; i podał tę ziemię Mojżesz, sługa Pański, w dziedzictwo Rubenitom, i Gadytom, i połowie pokolenia Manasesowego.
Musa, Manaşşe oymağının yarısına boy sayısına göre topraktan miras vermişti.
Nadto dał Mojżesz osiadłość połowie pokolenia Manasesowego, i była ta połowa pokolenia synów Manasesowych według domów ich.
Gilatın yarısını, Başan Kralı Ogun egemenliğindeki Aştarot ve Edrei kentlerini içine alıyordu. Buralar, Manaşşe oğlu Makirin soyuna, boy sayısına göre Makiroğullarının yarısına ayrılmıştı.
I połowę Galaad, i Astarot, i Erdej, miasta królestwa Oga w Basan, dał synom Machyra, syna Manasesowego, połowie synów Machyrowych według domów ich.
Geri kalan Kehatoğullarına Efrayim, Dan ve Manaşşe oymağının yarısına ait boylardan alınan on kent kurayla verildi.
A drugim synom Kaatowym z domów pokolenia Efraimowego, i z pokolenia Danowego, i z połowy pokolenia Manasesowego, dostało się losem miast dziesięć.
Levili boylardan Gerşonoğullarına, Manaşşe oymağının yarısına ait Başanda kazayla adam öldürenler için sığınak kent seçilen Golan ve Beeştera, otlaklarıyla birlikte iki kent;
Synom zaś Gersonowym z pokolenia Lewiego, od połowy pokolenia Manasesowego, dano miasta dla ucieczki mężobójcy: Golan w Basan i przedmieścia jego, i Bozran i przedmieścia jego; dwa miasta.
Ardından İsrailliler Kâhin Elazarın oğlu Pinehası Gilat bölgesine, Rubenlilerle Gadlılara ve Manaşşe oymağının yarısına gönderdiler.
I posłali synowie Izraelscy do synów Rubenowych, i do synów Gadowych, i do połowy pokolenia Manasesowego, do ziemi Galaad, Fineesa, syna Eleazara kapłana.
Gilat topraklarına, Rubenlilerle Gadlılara ve Manaşşe oymağının yarısına gelen temsilciler şunları bildirdiler:
Tedy ci przyszli do synów Rubenowych, i do synów Gadowych, i do połowy pokolenia Manasesowego, do ziemi Galaad, i rzekli do nich, mówiąc:
Geri kalan Kehatoğullarına Manaşşe oymağının yarısına ait boylardan alınan on kent kurayla verildi.
A w pokoleniu Neftalimowem: Kades w Galilei, i przedmieścia jego, i Hammon i przedmieścia jego, i Kiryjataim i przedmieścia jego.
Gece yarısına doğru Pavlusla Silas dua ediyor, Tanrıyı ilahilerle yüceltiyorlardı. Öbür tutuklular da onları dinliyordu.
A o północy Paweł i Sylas modląc się, chwalili Boga pieśniami, tak że je słyszeli więźniowie.
Haftanın ilk günü ekmek bölmek için bir araya toplandığımızda Pavlus imanlılara bir konuşma yaptı. Ertesi gün oradan ayrılacağı için konuşmasını gece yarısına dek sürdürdü.
Tedy pierwszy dzień po sabacie, gdy się uczniowie zgromadzili na łamanie chleba, Paweł rozmawiał z nimi, mając iść precz nazajutrz, i przedłużył mowę aż do północy.
On dördüncü gece İyon Denizinde sürükleniyorduk. Gece yarısına doğru gemiciler karaya yaklaştıklarını sezinlediler.
A gdy przyszła noc czternasta, a myśmy się błąkali po morzu Adryjatyckiem, około północy zdało się żeglarzom, iż się im okazywała niektóra kraina.
1.7684998512268s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?