Tłumaczenie "yaramış" na Polski


Jak używać "yaramış" w zdaniach:

Ve işe yaramış olmalı, çünkü işte buradasınız.
I musiało się udać, ponieważ wy jesteście tutaj.
Böylece, kabusları bir işe yaramış oluyor.
W ten sposób złe dni będą miały swój powód.
Anneme ne dedin bilmiyorum ama söylediğin kesinlikle işe yaramış.
Nie wiem, co mówiłaś mamie, ale sprawdziło się.
Aramızdaki tek fark senin işe yaramış olman.
Jedyna różnica, że ty zadziałałeś, a ja nie.
Rehabilitasyon sana gerçekten çok yaramış Kym.
Widzę, że odwyk sporo ci pomógł.
Bu aslında işe yaramış çünkü kurtlar kötü dokuyu yiyip iyi dokuyu bırakıyorlarmış.
To nawet działało, gdyż robale zjadały chorą tkankę, a zostawiały dobrą.
Herhalde işe yaramış, çünkü tüm o geyler gibi görünmüyorsun.
Myślę sobie, że to musi być pomocne, że nie wyglądasz na geja.
Neyse, doktorum ilaçlarımı değiştirdi ve bu işe yaramış gibi görünüyor.
W każdym razie, mój lekarz zapisał mi nowe leki i wydają mi się pomagać.
Katherine'i etkilemiş ve beynini öyle yalanlarla doldurmuş ki sonunda işe yaramış ve Damon'ın aleyhine dönmüş.
Manipulował Katherine. Nakłamał jej o wielu rzeczach, aż w końcu to podziałało i zwróciła się przeciwko Damonowi.
Kemoterapiye yanıt vermez ama her ihtimale karşı faydası olur diye vermişler ve şansa yaramış.
Nie odpowiada na chemie, ale podali ja na zasadzie Zdrowaski i przypadkiem sie udalo.
Anlaşılan verdiğimiz aşk dersleri işe yaramış.
Chyba nasze lekcje miłości okazały się skuteczne.
Alexander'ın yarattıktan sonra kanımdaki DNA'mı kullanıp hızlı bölünmeyi durdurmaya çalışmış ve işe yaramış.
Kiedy stworzył Alexandra, pomyślał, że moje DNA zatrzyma przyspieszoną mitozę. I zadziałało.
Bay Guinard, eminim....."saf kasabalı çocukla seksi ergen birleşimi" havası İskandinav ülkelerinde işe yaramış olabilir ama artık New York'tasınız.
Panie Guinard... Jestem pewna, że ta cała aura "naiwnego chłopca ze wsi wzruszającego nastolatki"
Demem şu ki sana söylediklerim işe yaramış olmalı.
Ja myślę, że to dzięki mnie.
Yine de işe yaramış gibi görünüyor.
Wygląda na to, że się udało.
Terapi işe yaramış gibi görünüyor Sven.
Wygląda na to, że terapia działa, Sven.
Onu bu sabah abimle mesajlaşırken gördüm, nasıl bir yem attıysan, işe yaramış gibi görünüyor.
Zauważyłam, że pisała z nim rano, jakąkolwiek marchewką kusiłaś, najwyraźniej działa.
Karanlık Afrika'da çok işine yaramış olmalı.
W Afryce pewnie siê to przydawa³o.
O seni yırtarken, yalvarman işe yaramış mıydı?
Czy błaganie pomogło ci, kiedy cię skrzywdził?
İşte o yüzden işe yaramış olabilir.
Właśnie dlatego myślę, że to zadziałało.
Bakıyorum da Iris'le konuşman çok işe yaramış.
Twoja rozmowa z Iris była, widzę, wielkim sukcesem.
Enayi en azından bir işe yaramış.
Przynajmniej Schmuck było dobre dla czegoś.
Öyle görünüyor ki Hristiyan rahibinizin büyüsü işe yaramış.
Zdaje się, że magia twego chrześcijańskiego chrztu zadziałała.
Belli ki söylediğin bir şeyler işe yaramış.
Twoje słowa najwyraźniej na niego podziałały.
Doktor Stein o yaratıklara ne verdiyse işe yaramış sanırım.
Cokolwiek doktor Stein im dał, wydaje się działać.
Bitkiler ve meditasyon işe yaramış gibi.
Widzę, że zioła i medytacja, działają.
Cass eğer işe yaramış ve o ölmüşse cesedini buraya getir.
Hej, Cass? jeśli to zadziałało, i ona nie żyje... Przywieź jej ciało.
Bu çığırtkan cadaloz tavırların New York'ta takıldığın beta erkekler üzerinde işe yaramış olabilir ama şu an bulldog bölgesindesin.
Może taki ton suki działał na tych palantów, z którymi się umawiałaś w Nowym Jorku, ale to jest terytorium buldogów.
Peki, size gerçekte işe yaramış olan birkaç örnek vereyim.
Podam wam kilka przykładów, kiedy to się udało.
Bu tarz araçlar belli koşullar altında işe yaramış olsa da çoğu yeterince hazırlık yapılırsa kandırılabilir aletlerdir ve hiçbiri mahkemede kabul görecek kadar güvenilir sayılmazlar.
Choć te urządzenia działają w pewnych warunkach, większość z nich można oszukać po odpowiednim przygotowaniu. Żadne nie jest na tyle niezawodne, żeby dopuścić je w sądzie.
Bu sahte ilacın işe yaramış olduğuna öğrenciler nasıl inandı?
Co spowodowało, że pacjenci byli tak bardzo pewni działania tego "leku"?
çok işe yaramış olabilir. Hayatta kalmak için kısıtlı bilgiyle doğru kararlar vermemiz gerekiyordu
Przez większość ludzkiej historii przetrwanie zależało od podejmowania szybkich decyzji z kilkoma informacjami.
1.527890920639s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?