Wiesz, te kłamstwa W które nas wmieszałam Chyba naprawdę się opłaciły.
Biliyor musun, bu yalanlar Gerçekten birlikte çalışmanın bir yolu varsa anlarım.
Powiedz mu, że te reklamy opłaciły mój domek wakacyjny.
Yazlığımı o reklamlardan gelen parayla aldığımı söyle ona.
Miło wiedzieć, że te wszystkie nieprzespane noce się opłaciły.
Her gecesine değecek olmasını bilmek hoş.
Cztery wieki cierpliwości i poświęcenia wreszcie się opłaciły.
Dört yüz yıllık sabır nihayet sonuca ulaştı.
Miło widzieć, że te lata aktorstwa się na coś opłaciły.
Oyunculukla geçen onca yılın işe yaradığını görmek güzel.
Moje listy do Komisji Chóralnej w końcu się opłaciły.
Görünüşe göre Ohio Gösteri Korosu Komitesine her hafta yolladığım mektuplar işe yaramış.
Trzy lata treningu u Webbera Douglasa w końcu się opłaciły.
Üç yıllık dövüş eğitimim sonunda bir işe yaradı.
Cała ta ciężka praca, siedzenie po nocach bez wytchnienia, opłaciły się.
Geliyor. - Çabuk ol, mumları yakalım.
Wygląda na to że ćwiczenia na wyciągu nareszcie się opłaciły
Sonunda bu kadar ayak presi çalışmanın karşılığını alacak gibiyim.
Chyba zajęcia z Lotte Macomb naprawdę się opłaciły.
Lotte Macomb'un dersleri gerçekten işe yaramış, değil mi?
Cieszę się, że godziny ćwiczeń opłaciły się.
Bunca saattir uğraştığına değdiğini görmek ne güzel.
Jestem ciekaw, czy moje spacery na szpilkach i wylewane krokodyle łzy opłaciły się?
Yani topuklu ve timsah gözyaşlarıyla geçirdiğim sancılar sonuç verdi mi?
Wygląda na to, że te wszystkie lata walki o zaloty własnego ojca w końcu się opłaciły.
Onca yıl öz babamın sarkıntılıklarıyla mücadele etmem sonunda işe yaradı.
Prawdopodobnie krzyżowcy w XIII wieku złupili Konstantynopol i znaleźli tam coś zbyt potężnego, by zwrócić to rodzinom królewskim, które opłaciły krucjatę.
İddiaya göre 13. yüzyılda haçlılar İstanbul'u yağmalayıp seferlerine destek çıkan kraliyet ailelerine götüremeyecek kadar güçlü olduğunu düşündükleri bir şey bulmuşlar.
Moja fortuna jest wynikiem rodzinnych inwestycji, które wreszcie się opłaciły.
Varlığım, sonunda karşılığını vermeye başlamış bir aile yatırımından geliyor.
Inwestycje czasami potrzebują czasu, żeby się opłaciły.
Bazen yatırımların sonuç vermesi zaman alabilir.
Wszystkie te nadgodziny się wreszcie opłaciły.
Tüm o fazla mesai sonunda ödemeye yetti.
Muszę powiedzieć, że twoje badania na temat bylin się opłaciły.
Uzun ömürlü bitkiler hakkındaki araştırman gerçekten iyi sonuçlandı.
Stalowe bębny w końcu się opłaciły?
Çelik davul olayı işe yaradı mı?
Cieszę się, że Pana wysiłki się opłaciły, Panie Barrow.
Uğraşlarınızın nihayete ermesine sevindim Bay Barrow.
W 1995, gdy obie miały po 15 lat, ich rodziny wraz z kilkoma innymi opłaciły szmuglerów, by przewieźli jest przez Amerykę Środkową i Meksyk aż do Stanów.
1995 yılında Bunlar 15 yaşındayken bunların ailesi ve birkaç aile daha bir kaçakçıya bunları Orta Amerika dışına Meksika yoluyla Amerika sınırına götürmesi için para vermişler
Te rozmowy w końcu się jakoś opłaciły?
Sonunda telefon konuşamaları bir işe yaramış gibi.
Niektóre z nawyków umysłowych, które wykształciliśmy w XX wieku, opłaciły się w nieoczekiwany sposób.
Oysa 20. yüzyılda geliştirdiğimiz bazı zihinsel alışkanlıkların beklenmedik başka alanlarda da getirisi oldu.
8.7165839672089s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?