Tłumaczenie "taşta" na Polski


Jak używać "taşta" w zdaniach:

Julian'ın ruhunu o taşta 3 kâfir bulmuştu ve ben yalnız yaptım.
Trzech Heretyków uwalniało z kamienia duszę Juliana. Ja robiłam to sama.
Julian'ın ruhunu o taşta 3 kâfir bulmuştu.
Potrzeba było trzech Heretyków, by uwolnić Juliana.
Tanrı'yı bir yaprakta, bir taşta, bir kabukta bulabiliyorlar.
Widzą Boga w liściu, kamieniu, w muszli.
Bütün şeytani yanları bir taşta hapsoldu.
A całe ich zło zamknął w kamieniu.
En büyük korkun bir kardeşini kaybetmek, bir taşta iki kuş vuracağım.
Najbardziej boisz się utracić siostrę, a ja zdobędę w ten sposób dwie.
Havayı taşta yürüyormuş gibi, denizde yüzüyormuş gibi geç...
Przejdę po powietrzu jak po skale. Przepłynę je jak morze.
Sandra Lopez'i öldürülen taşta parmak izini bulduk aynı izleri Myersonsların evindeki bir matruşkada da bulduk.
Mamy cię, Matrice. Odcisk, który znaleźliśmy na kamieniu, którym zabito Sandrę Lopez, pasuje do odcisków znalezionych na lalkach skradzionych u Myersonów.
Her bir taşta kabartılmış hat sisteminin farklı bir parçası var.
Każdy z kamieni ma wytłoczoną inną część siatki.
Merkezi poziyona uyan tek yiv son taşta var.
Ostatni jest jedynym, który ma rowki pasujące w środkowej pozycji.
Ama bugün taşta biziz, başta bizim.
Chociaż dziś to my jesteśmy jeńcami.
Bu benim ilk seferim, bir kabirde...mezarda...taşta.
To moje pierwsze... zejście do grobowca.
Bütün bunlar taşta ki izin.. bana ait olmama ihtimalini cok arttırıyor.
Czyni to odcisk bardziej krzywdzącym niż dowodowym.
Gemma da oradaymış. Zobelle'in kızıyla bir taşta iki kuş olmuş.
Gemma tam była, żeby się zemścić na córce Zobelle'ego.
Yani bir taşta iki kuş dedikleri bu mu oluyor?
Więc upiekłeś dwie pieczenie przy jednym ogniu?
Bir taşta iki kuş vurmasak mı?
Co jeśli moglibyśmy upiec dwie pieczenie na jednym ogniu.
Hayır buranın doğum günleri için iyi olduğunu duymuştum ve bir taşta iki kuş vursam iyi olur dedim.
Słyszałem, że to dobre miejsce na urodziny, więc pomyślałem, że upiekę dwie pieczenie na jednym ogniu.
Bir taşta iki kuş vuruyor o cümle.
Dzięki temu mamy z głowy dwie rzeczy.
Ben de buraya bir gelip bir taşta iki favori çocuğumu vurabilirim diye düşündüm.
Więc pomyślałem, że przylecimy, i będę miał z głowy dwójkę dzieci za jednym zamachem
Günün birinde böyle bir taşta Bay ve Bayan Messer yazacak.
Pewnego dnia ktoś przeczyta na nagrobku: "Pan i Pani Messer".
O taşta İrlandalı pisliği olduğunu biliyor musun?
Wiesz, że irlandczycy na niego szczają?
Bugün, bizim zindanımızda, bu taşta uzanan tozdan daha değersiz buradaki gibi.
Jak dzisiaj, tutaj, w naszym więzieniu leżąc na tym kamieniu, nie warty drobiny kurzu.
Burası benim ülkem, yabancıların taşta çatlak gördüğü yerde ben kapı görürüm.
To jest mój kraj..... gdy widzisz obcych pęknięcie skały widzę drzwi.
Onun da ilerisinde taşta mısır öğüten kadınlar görüyorum.
A poza tym, kobiety mielące kukurydzę na kamieniu.
Hala bir günümüzün olduğu fark eder mi sence yoksa bir taşta üç kuş vurmak gibi mi olur?
Myślisz, że nadal mamy jeden dzień, czy to będą "dwie pieczenie na jednym ogniu"?
Hiddet ve gazap, Kara Ejder'in sahip olduğu taşta toplanmış ejderin yeniden uyanmasını beklemektedir.
Wściekłość i szaleństwo zbiera się w klejnocie Czarnego Smoka, czekając aż się przebudzi.
Sanırım bir taşta iki kuş vurabiliriz.
Myślę, że możemy upiec dwie pieczenie przy jednym ogniu.
Bir sürü ağaçta, taşta ve çalıda maktulün kanını bulduk.
Znaleźliśmy ślady krwi ofiary na wielu drzewach, kamieniach, krzakach...
O kadar hızlı koşuyordu ki terliği taşta kaldı.
Bo tak szybko uciekał, że zostawił na skale klapki.
Bu taşta bir şey var, Ric.
Coś jest nie tak z tym kamieniem, Ric.
Sonunda beni şu aptal moda partilerine götürdü ve baya seksi bir modelle tanıştım ve tek taşta iki kuş diye düşündüm.
Wzięła mnie kiedyś na tę głupią imprezę modową i poznałem super modelkę, pomyślałem więc, "dwie pieczenie na jednym ogniu". Rozumiecie?
Keskin bir taşta, bir mızrak görüyoruz.
Patrzymy na ostry kamień, widzimy grot włóczni.
Öyle bir ortam ki bir taşta iki kuş vurabilmek mümkündü. Beyaz Cheval'a ait 30 mahsül sunulacak. Yquem'a ait ise 30 mahsül.
Miał to być pojedynek. 30 roczników Cheval Blanc i 30 roczników Yquem.
0.94200205802917s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?